Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    stoop

    US /stup/

    ・

    UK /stu:p/

    B2 中高級英檢高級
    v.i.不及物動詞弓背
    You will stoop to go inside the low opening

    影片字幕

    為什麼平凡的人生也可以是精彩人生? (Why an Ordinary Life Can Be a Good Life)

    05:16為什麼平凡的人生也可以是精彩人生? (Why an Ordinary Life Can Be a Good Life)
    • Someone was doing a little sewing, some kids were playing on the stoop, a woman was busy in the yard.

      代爾夫特的房屋,被稱為 "Het straatje"。 - 谷歌藝術項目.jpg它什麼也沒顯示

    • Someone was doing a little sewing; some kids were playing on the stoop, a woman was busy

      有人在做一些縫紉工作;有的小孩 凳子上玩耍的時候,一個女人正在忙碌著

    B1 中級

    改變人生的詩!魯德亞德·吉卜林《如果》 (IF by Rudyard Kipling (A Life Changing Poem))

    03:20改變人生的詩!魯德亞德·吉卜林《如果》 (IF by Rudyard Kipling (A Life Changing Poem))
    • If you can bear to hear the truth you've spoken twisted by knaves to make a trap for fools, or watch the things you gave your life to broken and stoop and build them up with worn-out tools.

      如果你能忍受你說的真實被無賴扭曲成陷阱來欺騙傻瓜,或看著你付出一切的事物破碎,卻能彎下腰用破舊的工具重建它們。

    • If you can bear to hear the truth you've spoken twisted by knaves to make a trap for fools, or watch the things you gave your life to broken and stoop and build them up with worn-out tools.

      如果你能忍受你說的真實被無賴扭曲成陷阱來欺騙傻瓜,或看著你付出一切的事物破碎,卻能彎下腰用破舊的工具重建它們。

    A2 初級

    黑色警戒!Homelander 和 Maeve 聯手阻止武裝押運車搶案 (S1E1) | Movieclips (The Boys - Homelander and Maeve Stop An Armored Truck Robbery (S1E1) | Movieclips)

    01:48黑色警戒!Homelander 和 Maeve 聯手阻止武裝押運車搶案 (S1E1) | Movieclips (The Boys - Homelander and Maeve Stop An Armored Truck Robbery (S1E1) | Movieclips)
    • Stoop back.

      來吧,起來,起來,起來。

    A2 初級

    超搞笑橘子 - 性感精華集! (Annoying Orange - Sexy Supercut)

    13:24超搞笑橘子 - 性感精華集! (Annoying Orange - Sexy Supercut)
    • and I am offended you would even think I would stoop so low.

      我們趕快把這件事做完吧。

    • And I am offended you would even think I would stoop so low.

      而且你竟然會這樣想,我感到很受傷。

    B1 中級

    聖母院鐘樓怪人 (Chs 1-8) - 維克多·雨果 有聲書 📚🎧 (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))

    49:39聖母院鐘樓怪人 (Chs 1-8) - 維克多·雨果 有聲書 📚🎧 (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))
    • See her stoop!" "Yes, truly," replied the young man, and fell back into his glacial and absent-minded silence.

      她帶著獨生女搬到

    • speak in his ear, "Look at her, do! see her stoop."

      湊到他耳邊說:「看她!看她彎腰的樣子。」

    B2 中高級

    2025年最爛的10款遊戲! 👎 (Top 10 Worst Video Games Of 2025)

    10:402025年最爛的10款遊戲! 👎 (Top 10 Worst Video Games Of 2025)
    • but we didn't ever think it would stoop this low.

      至於多人模式,遊戲商店裡充斥的 AI 藝術品真是噁心到不行。

    • we didn't ever think it would stoop this low.

      我們從沒想過它會墮落到這種地步。

    B1 中級

    芭比與芭比的芭蕾與泳池時光!娛樂加倍! (Barbie & Barbie Bond Over Ballet & Poolside Fun | Barbie & Barbie: Double the Fun)

    01:37芭比與芭比的芭蕾與泳池時光!娛樂加倍! (Barbie & Barbie Bond Over Ballet & Poolside Fun | Barbie & Barbie: Double the Fun)
    • But instead of tacos in the pool, we eat pizza on the stoop.

      但我們不是在泳池裡吃玉米餅,而是在門廊上吃披薩。

    • but instead of tacos in the pool, we eat pizza on the stoop.

      但我們不是在泳池裡吃玉米餅,而是在門廊上吃披薩。

    B1 中級

    5 種必須遠離的有毒之人! (5 Toxic People To Walk Away From)

    03:155 種必須遠離的有毒之人! (5 Toxic People To Walk Away From)
    • Know that you don't have to stoop to their level of pessimism.

      你不必忍受他們的悲觀。

    • Know that you don't have to stoop to their level of pessimism.

      你旁邊是否曾坐了一個想要窺探你工作成果,並想要以此邀功的人嗎?

    B1 中級

    2547 - 試探?直球?看懂對方心思的技巧! (2547 - Teasing? Direct? How to Know Based on the Context)

    18:312547 - 試探?直球?看懂對方心思的技巧! (2547 - Teasing? Direct? How to Know Based on the Context)
    • So a similar expression would be to "stoop to a new level" or "a new low," right?

      對吧?

    • To "stoop," right?

      然後這次,你又穿得超隨便,但其實應該要正式一點。

    B1 中級

    愛麗絲夢遊仙境|路易斯·卡羅|完整有聲書|全配音|未刪減版 (Alice's Adventures in Wonderland Audiobook by Lewis Caroll, Complete, Full cast & Unabridged)

    32:04愛麗絲夢遊仙境|路易斯·卡羅|完整有聲書|全配音|未刪減版 (Alice's Adventures in Wonderland Audiobook by Lewis Caroll, Complete, Full cast & Unabridged)
    • Before she had drunk half the bottle she found her head pressing against the ceiling and had to stoop to save her neck from being broken.

      得回家了;夜間的空氣不適合我的喉嚨!」一隻金絲雀用

    • bottle, she found her head pressing against the ceiling, and had to stoop to save her

      瓶子,她發現自己的頭頂著天花板,不得不彎下腰以免脖子

    B1 中級