Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    insurgency

    US /ɪn'sɜ:rdʒənsɪ/

    ・

    UK /ɪn'sɜ:dʒənsɪ/

    B2 中高級
    n. (u.)不可數名詞叛亂
    An armed insurgency got rid of the local lord

    影片字幕

    伊朗開戰:納坦雅胡誓言「驚喜」—— 第二週會發生什麼?| DW 新聞 (Iran war: Netanyahu vows 'surprises' – what happens in week two? | DW News)

    14:34伊朗開戰:納坦雅胡誓言「驚喜」—— 第二週會發生什麼?| DW 新聞 (Iran war: Netanyahu vows 'surprises' – what happens in week two? | DW News)
    • And then if they ever come into our country, we're going to immediately resort to insurgency tactics and essentially bleed them dry and turn this into a costly war of attrition.

      所以他們整個策略都聚焦在一個想法:我們將會被一個更強大的力量攻擊。

    • And then if they ever come into our country, we're going to immediately resort to insurgency tactics and essentially bleed them dry and turn this into a costly war of attrition.

      然後,如果他們真的進入我們的國家,我們將立即採取遊擊戰術,讓他們耗盡心力,把這變成一場代價高昂的消耗戰。

    B1 中級

    美國對尼日利亞境內伊斯蘭國發動襲擊!BBC新聞 (US launches strikes against Islamic State in Nigeria | BBC News)

    04:19美國對尼日利亞境內伊斯蘭國發動襲擊!BBC新聞 (US launches strikes against Islamic State in Nigeria | BBC News)
    • But many people see this, um, some people from conversations we've seen, see this as a welcomed, um, partnership, as Nigeria has really been trying to calm down on insurgency for years now.

      但許多人都看到了這一點。

    • Some people from conversations we are seeing see this as a welcomed partnerships as Nigeria has really been trying to clamp down on insurgency for years now.

      我們看到一些對話,有些人認為這是個受歡迎的合作,因為奈及利亞多年來一直在努力鎮壓叛亂活動。

    B1 中級

    印度加碼50年圍剿毛派叛亂!| DW 新聞 (India ramps up 50-year campaign to crush Maoist insurgency | DW News)

    18:31印度加碼50年圍剿毛派叛亂!| DW 新聞 (India ramps up 50-year campaign to crush Maoist insurgency | DW News)
    • Regular operations are now routine, aimed at crushing the decades-old insurgency.

      現在,定期行動已成為例行公事,旨在粉碎長達數十年之久的叛亂活動。

    • Regular operations are now routine, aimed at crushing the decades-old insurgency.

      現在,定期行動已成為例行公事,旨在粉碎長達數十年之久的叛亂活動。

    B1 中級

    希拉蕊·羅德漢·柯林頓談戰略利益、價值觀與艱難抉擇! (Hillary Rodham Clinton on Strategic Interests, Values, and Hard Choices)

    03:30希拉蕊·羅德漢·柯林頓談戰略利益、價值觀與艱難抉擇! (Hillary Rodham Clinton on Strategic Interests, Values, and Hard Choices)
    • If, you know, Dave Petraeus and I came forward with a proposal because it was supposed to be, um, or we thought it should better be run, um, by the CIA than by the military, uh, to avoid the whole boots on the ground and raise a lot of the concerns and we had been, uh, effective doing things like that in other places over the last 40, 50 years we did a very good job supporting Colombia in their fight against the drug cartels and the FARC insurgency,

      你還有至少 1,000 名外國戰士,主要來自歐洲,

    • the drug cartels and the FARC insurgency. But it was a much different environment. And

      the drug cartels and the FARC insurgency. But it was a much different environment. And

    B1 中級

    退役將領解析伊朗戰爭首週策略! (Retired generals break down Iran war strategy after week 1)

    16:48退役將領解析伊朗戰爭首週策略! (Retired generals break down Iran war strategy after week 1)
    • Debathification, which was the policy of the U.S., led to, uh, you know, essentially funneled all these people into an insurgency.

      我想,你比任何人都清楚伊拉克發生了什麼事。

    • De Ba' Athi vacation, which was the policy of the US led to, you know, essentially funneled all these people into an insurgency.

      迪拜阿提假期,也就是美國的政策,你知道,基本上是把這些人全都導向了叛亂。

    B1 中級

    退役將軍解析伊朗戰爭策略!第三週戰況大揭密! (Retired generals break down Iran war strategy after week 3)

    26:18退役將軍解析伊朗戰爭策略!第三週戰況大揭密! (Retired generals break down Iran war strategy after week 3)
    • They're fighting, in very many ways, the standard insurgency tactics, which is you've got the watches.

      而那些是木殼船,用來避開磁訊號。

    • They are fighting in very many ways the standard insurgency technologies, tactics, which is you've got the watches, we've got the time.

      他們用很多標準的叛亂戰術和技術在作戰,也就是你們有手錶,我們有時間。

    B1 中級

    普丁會從伊朗戰爭中獲利嗎? | BBC Newscast (Will Putin benefit from the Iran war? | BBC Newscast)

    31:37普丁會從伊朗戰爭中獲利嗎? | BBC Newscast (Will Putin benefit from the Iran war? | BBC Newscast)
    • And the UK, along with the US, got bogged down in years of occupation and insurgency.

      但又能怎麼辦呢?

    • And the UK along with the US got bogged down in years of, of occupation and insurgency.

      而英國和美國一起陷入了多年的佔領和叛亂泥沼。

    B1 中級

    美國離內戰有多近? | The Gray Area (How close is America to civil conflict? | The Gray Area)

    54:47美國離內戰有多近? | The Gray Area (How close is America to civil conflict?  | The Gray Area)
    • What we see, especially in wealthy, powerful countries, is really more a form of insurgency and a form of sort of persistent high-grade terror.

      你甚至可以輕鬆建立電子郵件和社群媒體廣告活動,並在客戶瀏覽的任何地方與他們互動。

    • What we see, especially in wealthy, powerful countries, is really more a form of insurgency and a form of sort of persistent high grade terror.

      我們看到,尤其是在富裕、強大的國家,更多的是一種叛亂和一種持續的高級別恐怖。

    B1 中級

    美國警告:將對奈及利亞伊斯蘭國組織發動更多攻擊! BBC新聞 (US warns of more strikes on Islamic State group in Nigeria | BBC News)

    02:58美國警告:將對奈及利亞伊斯蘭國組織發動更多攻擊! BBC新聞 (US warns of more strikes on Islamic State group in Nigeria | BBC News)
    • The attacks were reportedly carried out in coordination with the Nigerian government, which has been battling a long running jihadist insurgency.

      據報導,這次襲擊是與奈及利亞政府協調進行的,該國政府長期以來一直在與吉哈德叛亂作鬥爭。

    • The attacks were reportedly carried out in coordination with the Nigerian government, which has been battling a long-running jihadist insurgency.

      據報導,這次襲擊是與奈及利亞政府協調進行的,該國政府長期以來一直在與吉哈德叛亂作鬥爭。

    B2 中高級

    AK-47 (AK-47.)

    10:10AK-47 (AK-47.)
    • It's the weapon of choice for a revolution, and the backbone of any insurgency.

      一個長遠的工業設計典範。

    • It's the weapon of choice for a revolution, and the backbone of any insurgency.

      對於任何革命中的中堅力量來說,它毋寧是萬中之選。

    B2 中高級