US /ˈglɑ:tl/
・UK /ˈglɒtl/
我最想說的是,美國人、澳洲人,還有一些其他口音,他們有個東西叫做 flap T。
所以與其說 "better",聽起來可能會比較像這個 /d/ 音的 "better" 對吧?
最後一個是 TN 音群中的聲門塞音。
在美式英語中你常會聽到這個,特別是在 mountain、written 和 button 這類非常常見的單字裡。
如果你覺得很難理解收縮。 患得患失
它變成了/d/的聲音,或者它被減少了。 到喉頭的 "停""t"。
你竟敢未經允許進入我的房間。
首先,聽聽 Will 是怎麼問這個問題的。
「This」 跟 「that」 是單數
注意,有時人們可能會在 「that」 這個詞結尾做停頓
在 "what" 這個字裡,我們用了聲門塞音 T。
最後我們在 get 這個字裡又有一個聲門 T,它會連到 get a get a amazing job。
再來一個例子。
所以聽起來像是 ISS,當一個字以母音加上 t 結尾,後面跟著一個子音時,它通常會變成一個聲門塞音 T。
不過,讓我告訴你,在英國,並不是每個人都會發 T,我們有一種叫喉塞音的東西。
喉塞音的意思基本上是去掉 T,在兩個元音之間留出一點空隙。