請輸入想查詢的單字或片語
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    disparate

    US /'dɪspərət/

    ・

    UK /'dɪspərət/

    B2 中高級多益
    adj.形容詞不同的;無法相比的東西
    The cultures were so disparate that he found it hard to adapt from one to the other
    adj.形容詞由不同元素組成的
    They come from disparate backgrounds.

    影片字幕

    花旗銀行在世界各地關閉分行的原因 (Why Citibank Branches Are Closing Around The World)

    10:27花旗銀行在世界各地關閉分行的原因 (Why Citibank Branches Are Closing Around The World)
    • What's been obvious to analysts for a long time is that Citi had become too unwieldy, too big to manage, and that ultimately a lot of the disparate parts overseas.

      長期以來,分析師都明顯看出,花旗集團變得過於龐大、難以管理,最終許多海外的不同部分也同樣如此。

    • disparate parts overseas, they didn't really have

      在海外,他們沒有真正的

    B1 中級

    ted 中英雙語字幕: 希娜 艾因嘉:選擇的藝術 (TED 中英雙語字幕: 希娜 艾因嘉:選擇的藝術)

    24:06ted 中英雙語字幕: 希娜 艾因嘉:選擇的藝術 (TED 中英雙語字幕:  希娜 艾因嘉:選擇的藝術)
    • We live entirely by the imposition of a narrative line upon disparate images, by the idea with which we learn to freeze, the shifting phantasmagoria which is our actual experience.

      我們的生活完全依賴於將敘事線強加於不同的影像,依賴於我們學會凝固的想法,依賴於我們實際體驗中不斷變化的幻象。

    B1 中級

    電影《F1》:布拉德-皮特幕後花絮 | 獨家專訪 (F1 The Movie: Behind The Scenes With Brad Pitt | Exclusive Interview)

    16:29電影《F1》:布拉德-皮特幕後花絮 | 獨家專訪 (F1 The Movie: Behind The Scenes With Brad Pitt | Exclusive Interview)
    • I gotta say, personally, watching this crew, this team be so in awe of the F1 world, and then watching the F1 world be so in awe of your crew, watching these two, you know, incredibly, very disparate crews, very disparate worlds, collide in a way that's been so collaborative and actually so symbiotic.

      我得說,就我個人而言,看著這個團隊、這個車隊如此敬畏 F1 世界,然後又看著 F1 世界如此敬畏你的團隊,看著這兩個,你知道的,令人難以置信的,非常不同的團隊,非常不同的世界,以一種如此協作、如此共生的方式碰撞在一起。

    A2 初級

    優秀繪畫作品 - 10 分鐘提升繪畫水準 - 第 10 集 (Good Drawing - 10 Minutes To Better Painting - Episode 10)

    11:00優秀繪畫作品 - 10 分鐘提升繪畫水準 - 第 10 集 (Good Drawing - 10 Minutes To Better Painting - Episode 10)
    • A good shape presents all the disparate information that we'd previously noted with tools like gesture, form, and anatomy.

      一個好的形狀可以呈現我們之前通過手勢、形態和解剖等工具注意到的所有不同資訊。

    B1 中級

    二戰 (The Complete History of the Second World War | World War II Documentary | Part 1)

    48:30二戰 (The Complete History of the Second World War | World War II Documentary | Part 1)
    • The German people had much to thank the Nazi Party for since they had pulled the country after the disparate feat and reinvigorated it

      德國人民要感謝納粹黨,因為他們在異樣的壯舉之後,拉動了國家的發展,使國家重新煥發了活力。

    B1 中級

    超人》劇組談塑造角色和加入 DC 宇宙 (The ‘Superman’ Cast on Crafting Their Characters and Joining the DC Universe)

    27:51超人》劇組談塑造角色和加入 DC 宇宙 (The ‘Superman’ Cast on Crafting Their Characters and Joining the DC Universe)
    • They're just a disparate group of people that dislike each other working for their corporate master Maxwell Lord.

      他們只是一群互不喜歡的人,為他們的企業主麥克斯韋-洛德工作。

    • Since I was a part of this fraternity of a group of very disparate men and actors who have done it, I wanted something that connected us all, you know, and that was the cigar. You know, that's the first image you see in the comic, one image that you have and think of Perry in this movie that you would see that cigar and and it shows you the times he's not smoking it because you can't smoke in the building, but you show his rebellious nature by, well, I can't smoke it, but I'm going to always have it.

      因為我是這個兄弟會的一員,這個兄弟會里有很多不同的人和演員,我想找一個能把我們聯繫在一起的東西,你知道,那就是雪茄。你知道,這是你在漫畫中看到的第一幅畫面,也是你在這部電影中對佩裡的印象,你會看到那支雪茄,它向你展示了他不抽菸的時候,因為你不能在大樓裡抽菸,但你通過 "好吧,我不能抽,但我要一直抽 "展示了他的叛逆天性。

    A2 初級

    Palantir 本體論到底是什麼? (What the Heck is Palantir’s Ontology?)

    08:03Palantir 本體論到底是什麼? (What the Heck is Palantir’s Ontology?)
    • The ontology breaks down these barriers by integrating disparate data sources into a unified model.

      本體將不同的數據源整合到一個統一的模型中,從而打破了這些障礙。

    B1 中級

    你的國家有多民主?今年有哪些值得關注的選舉? (How democratic is your country? | The Economist)

    03:58你的國家有多民主?今年有哪些值得關注的選舉? (How democratic is your country? | The Economist)
    • It's another fine example, in fact, of how democracy does have the ability to hold disparate countries together because it reflects the will of the actual voters.

      這事實上是另一個很好的例子,顯示出民主如何連結起不同的國家,因為它能夠反映民意。

    B1 中級

    Oracle 到底在做什麼?! (What does Oracle actually do?)

    11:48Oracle 到底在做什麼?! (What does Oracle actually do?)
    • And there is actually a connection between databases and all of those sort of separate, seemingly disparate businesses because databases are really sticky.

      其實資料庫跟這些看似無關、各自獨立的業務之間,真的有關聯,因為資料庫非常「黏」。

    B2 中高級

    未寄出信件的祕密力量 (The Secret Power of Unsent Letters)

    03:17未寄出信件的祕密力量 (The Secret Power of Unsent Letters)
    • A general principle of mental health is that the less we are able to express, the more unwell we get. It's when we have to stifle our rage, sadness or fear that we start to develop secondary symptoms – sleeplessness, paranoia, bitterness, poor digestion – just as our spirits can lighten and our horizons expand, once we can find a way to lend outward form to our pains. However, the problem is often one of occasions. We may in theory be ready to say and feel all sorts of things, but our outward circumstances may be highly unconducive to free expression. Perhaps the person we'd really like to say something to is dead, or they may, just as problematically, be distracted, fragile or frightening. We then make the error of imagining that there can be no point in speaking and on this basis stifle our emotions to our increasing cost. But this is to miss out on an unexpected quirk of our psyches. What may matter most in many situations is not, as we might think, that the person we need to speak to is actually able to hear what we have to say, but rather that we have a proper, in-depth chance to say it anyway. There can be as much benefit in shouting our feelings to a deserted beach, a large pillow or an empty chair as there would in having a lengthy dialogue with an intimidating parent or an obtuse lover. The best technique in this tradition may be to write a letter that we never send, either because the person in question is no longer alive or because we just have no expectation that what we could write would remotely be understood. The discipline of writing a long letter has the effect of galvanising our hitherto confused and disparate emotions and forces our intelligence to lay out our story in a systematic and emotionally logical way. As we write, we turn what might have been an inchoate sob into something intelligible, plausible, compassion-inducing and moving. We go from I hate you so much or why why why to a full, leisurely recap of how we felt, why we suffered and what the legacy of our injury has been. We can be like a grown-up lawyer making a case in a courtroom of adults on behalf of a frightened or muddled child. We can take our absent reader into the details of a story that they refuse to see existed and may have done their best to silence. We are giving ourselves an opportunity to feel legitimate in our own eyes. We may realise that the real audience we needed all along was ourselves. We suffer unnecessarily when we think that the only form of catharsis is one that can unfold in the physical presence of a person who damaged us. Our freedom is fortunately far greater than this, because the real sceptic we need to win over and explain our full story to is chiefly and crucially always ourselves.

      心理健康的一個普遍原則是,我們越不善於表達,我們就越不健康。當我們不得不壓抑自己的憤怒、悲傷或恐懼時,我們就會開始出現繼發性症狀--失眠、多疑、苦悶、消化不良--而一旦我們能夠找到一種方法,將我們的痛苦以外顯的形式表現出來,我們的精神就會變得輕鬆,我們的視野就會變得開闊。然而,問題往往出在場合上。理論上,我們可能已經準備好說出和感受各種事情,但我們的外在環境可能非常不利於自由表達。也許我們真正想說的人已經死了,或者他們也可能心不在焉、脆弱或令人恐懼。於是,我們就會錯誤地認為說話沒有任何意義,並據此扼殺我們

    B1 中級