Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    coarse

    US /kɔrs,kors/

    ・

    UK /kɔ:s/

    B2 中高級英檢中級
    adj.形容詞粗糙的;粗織的
    She did not like the shirt because the material felt very coarse
    adj.形容詞粗
    There's no need for that coarse behaviour

    影片字幕

    字詞如何傷人:哲學快講 #28 (How Words Can Harm: Crash Course Philosophy #28)

    10:46字詞如何傷人:哲學快講 #28 (How Words Can Harm: Crash Course Philosophy #28)
    • Dirty words are scatological, blue, coarse.

      骯髒的詞語是關於排洩的、粗俗的、粗魯的。

    • Dirty words are scatalogical, blue, coarse.
    B1 中級

    大人小孩都愛的「品客」是如何在工廠生產的,帶你一探究竟! (How Pringles Are Made In Factory)

    12:29大人小孩都愛的「品客」是如何在工廠生產的,帶你一探究竟! (How Pringles Are Made In Factory)
    • To get rid of their skins, the spuds tumble into this large drum lined with a surface that's as rough as very coarse sandpaper.

      為了去掉外皮,洋芋會被扔進一個大滾筒裡,滾筒的表面就像砂紙一樣粗糙。

    • To get rid of their skins, the spuds tumble into this large drum lined with a surface that's as rough as very coarse sandpaper.

      在他們旋轉和跳舞的過程中,磨砂質地會輕柔地磨掉他們的皮膚,去除任何可能妨礙他們獲得絲般光滑的 Pringle 的表皮層。

    B2 中高級

    高蛋白粉過量會怎樣?科學解析蛋白質攝取的致命上限(How Much Protein Powder Would Kill You?)

    08:43高蛋白粉過量會怎樣?科學解析蛋白質攝取的致命上限(How Much Protein Powder Would Kill You?)
    • and your hair would become more coarse.

      你的頭髮會變得更粗糙。

    • and your hair would become more coarse.

      頭髮也會變得比較粗糙。

    B1 中級

    第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • no, on the contrary: affectation, or coldness, or stupid, coarse-minded misapprehension of one's meaning, are the usual rewards of candor: not three in three thousand raw school-girl governesses would have answered me as you have just done;

      「不用費心給她寫推薦信了,」Rochester 先生回答:

    • no, on the contrary: affectation, or coldness, or stupid, coarse-minded misapprehension of one's meaning, are the usual rewards of candor: not three in three thousand raw school-girl governesses would have answered me as you have just done;

      「讚美之詞不會影響我;我會自己判斷。

    B1 中級

    Pride and Prejudice 第四章節 | 簡·奧斯汀有聲書 (41-50章) 📚🗣️ (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))

    22:07Pride and Prejudice 第四章節 | 簡·奧斯汀有聲書 (41-50章) 📚🗣️ (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))
    • She has grown so brown and coarse.

      觀察,他們帶著認真但謹慎的詢問彼此;他們很快就吸引了

    • She's grown so brown and coarse.

      至於這位女士的感受,他們還有些懷疑;但這位男士

    B1 中級

    竟然有 50 層樓高?!來看看世界上最高的雕像是如何建成的! (How The World's Tallest Statue Was Built)

    06:12竟然有 50 層樓高?!來看看世界上最高的雕像是如何建成的! (How The World's Tallest Statue Was Built)
    • who needed to use an assortment of chiller systems to keep the all-important coarse aggregate element of the concrete cool enough to set evenly.

      他們需要使用各式冷卻器系統維護重要的粗骨料,確保混凝土溫度夠低,能均勻定型。

    B2 中高級

    Cara Delevingne《紙上城市》提問星期二! (Question Tuesday with Cara Delevingne of Paper Towns)

    03:47Cara Delevingne《紙上城市》提問星期二! (Question Tuesday with Cara Delevingne of Paper Towns)
    • Cara: I thought they'd be less coarse and they're actually nice. They're good, they're

      卡拉:我覺得你的眉毛雖然不夠粗,不過其實挺不錯的。好看,

    • I thought they'd be less coarse, and they're actually nice.

      約翰:嗯,我是說,你的眉毛很有特色。從字面上看來,你搞不好有著

    B1 中級

    家常雞湯麵 (讓你元氣滿滿!) - Hilah Cooking (Homemade Chicken Noodle Soup (to cure what ails you!) - Hilah Cooking)

    14:39家常雞湯麵 (讓你元氣滿滿!) - Hilah Cooking (Homemade Chicken Noodle Soup (to cure what ails you!) - Hilah Cooking)
    • And some coarse pepper.

      還有一些粗黑胡椒。

    • And some coarse pepper.

      還有一些粗黑胡椒。

    B1 中級

    [第一集] 我第一次去福島玩! (附日文字幕) 第一次福島觀光初體驗! ([Episode 1] My First Visit to Fukushima! (日本語字幕あり)初めて福島を観光してきた!)

    09:33[第一集] 我第一次去福島玩! (附日文字幕) 第一次福島觀光初體驗! ([Episode 1] My First Visit to Fukushima! (日本語字幕あり)初めて福島を観光してきた!)
    • You get to eat right by the river, and there's so many layers to this coarse meal.

      你可以在河邊用餐,這道粗食有好多層次的風味。

    • We get to eat right by the river, and there's so many layers to this coarse meal.

      這樣已經是極致享受了。

    B1 中級

    心理治療-梅蘭妮·克萊因 (PSYCHOTHERAPY - Melanie Klein)

    06:31心理治療-梅蘭妮·克萊因 (PSYCHOTHERAPY - Melanie Klein)
    • Born in eighteen eighty-two, Klein was held back by her father from her desire to become a doctor and was pushed by her family into a loveless marriage with a coarse, unpleasant man with whom she had nothing in common.

      她在32歲時接觸了佛洛伊德的理論, 並終生致力於以吸引人且有價值的方法

    • been pushed by her family into a loveless marriage with a coarse, unpleasant man with

      還被迫與一個她不愛的無趣男人結婚

    B1 中級