今日挑戰句子
影片不是英文?You know, it is safe to say that /almost everyone - be it a team member, team leader, or a team manager, they feel let down by post-holiday blues /once they get back from work.
你知道,可以肯定地說,幾乎每個人——無論是團隊成員、團隊上司,還是團隊管理者,他們放完假回來上班也會因為連假症候群而感到困擾。
學習重點
1. safe保險的,有把握的
safe
[seɪf](adj.)保險的,有把握的
2. let down辜負(某人),使(某人)失望
let down
[lɛt daʊn](phr.)辜負(某人),使(某人)失望
3. post-holiday blues連假症候群
post-holiday blues
[poʊst-ˈhɑləˌdeɪ bluz](n.)連假症候群
post-
[poʊst](prefix.)在...之後
blues
[bluz](n.)憂鬱

Annie Huang5 年前
以下附上 timecard & transcript!
Jingle: 0:00 - 0:24
Brief Introduction about the Host and Topic: 0:24-1:06
Sentence of the Day: 1:06-1:21
Pronunciation: 1:21-2:26
Word of the Day: 2:26-3:11
Vocabulary (2): 3:11-3:50
Vocabulary (3): 3:50-4:54
Outro: 4:54-5:30
[Intro]
Hello, VoiceTubers. This is Annie. Welcome to today’s pronunciation challenge. How was your New Year holiday? If you’re still a student, then congratulations, you still have a few days to relax. But if you’re not a student anymore, well, today is the day when you have to get back to work! I know, it sucks. I bet it’s difficult for you to concentrate on work today because of ‘post-holiday blues’. If this applies to you, don’t worry. Today’s video gives you some tips to overcome post-holiday blues, so let’s check out today’s sentence right away!
[Vocab]
1. safe
我相信大家都知道 safe 的意思是「安全的」,但是今天要教大家的是本日句子中的用法 it is safe to say (that),that 可加可不加,這句的意思是「可以肯定的說」,所以這裡的 safe 解釋為「保險的,有把握的」。
The word ‘safe’ has various meanings. Most people know one of its meanings which is ‘not in danger of being harmed’, but in today’s sentence, safe means ‘not involving any risk and very likely to be successful’. Its common usage is ‘it is safe to say (that)’, meaning ‘you’re certain’. Let’s see the example below.
It is safe to say that Tom will be late again this time. He’s never been on time!
我很肯定 Tom 這次又要遲到了,他從來沒準時過。
2. let down
let sb down 為片語,意思是「辜負(某人),使(某人)失望」,不知道大家有沒有聽過一首歌叫做 Don’t let me down,中文直翻就是「別讓我失望」。另外可以注意的是 let 的動詞三態變化同形,為 let-let-let,例如:
Let sb down is a verb phrase referring ‘to fail to help or support somebody as they had hoped or expected’. Actually there’s a song using this phrase as the title named ‘Don’t let me down’. Have you guys heard of it? If not, you can listen to it after today’s pronunciation challenge! But let’s look into one example first.
The well-known actor apologized to his fans for his thoughtless behaviour which let them down.
因為思慮不周及辜負粉絲的行為,這位知名的演員向粉絲們道歉。
3. post-holiday blues
post-holiday blues 也可以稱作 post-holiday depression,意思是「連假症候群」,以 post-開頭的字有「在...之後」的意思, 所以 post-holiday 就是「假期之後」的意思,再補充一個以 post- 為字首的單字:postwar ,意思是「戰後的」。
大家也都對 blue 這個單字很熟悉吧!blue 當名詞意思是「藍色」,但是當它的字尾加上 s 後,意思就會是「憂鬱」,例如許多媽媽會有的「產後憂鬱」,英文就是「baby blues」,
The definition of the term post-holiday blues is ‘a general feeling of sadness and depression and hatred of all things work-related soon after a long holiday’. Post- as a prefix means ‘after/later’, for example, the word ‘post-war’ refers to ‘happening or existing after a war’.
Blue as a noun means ‘the colour of the sky or the sea on a fine day’. But if you put ‘s’ at the end of the word, blues refer to ‘the feeling of sadness’. For instance, the meaning of ‘baby blues’ is ‘a depressed feeling that some women get after the birth of a baby’.
People who suffer from post-holiday blues may experience fatigue as one of the symptoms.
倦怠是深受連假症候群所苦的人們可能得到的症狀之一。
[Outro]
Alright, that’s all for today’s pronunciation challenge! I hope after watching today’s video, you’ll find ways to overcome your post-holiday blues. I know it takes time to get back to normal life after a long vacation but the sooner you get back into work mode, the better for you. If you still feel tired and lazy, that’s fine as well. Just let the post-holiday blues wear off over time! Don’t forget to practice today’s sentence and see you next week!
unickname5 年前
☺You know, it is safe to say that /almost everyone - be it a team member, team leader, or a team manager, they feel let down by post-holiday blues /once they get back to work.安全的、無危險的、保險的[(+from)];平安的、無損的、未受傷害的;穩健的、可靠的;有把握的;{棒球}安全上壘的;棒極了的、帥呆了的!
保險箱、保險櫃;冷藏櫃;紗櫥可以很肯定的是… (用來表示對將要說的話很有信心)放鬆、鬆懈下來放下、 降下;給…放氣、放出…中的空氣;把(衣服)放長一些、將(衣服)加長 辜負(某人)、使(某人)失望 在...之後 憂鬱;藍調
美國陸海空軍的藍色制服
你也知道嘛,可以很肯定地說:不管是團隊成員、團隊主管,還是團隊的頂頭上司,幾乎每個人一旦放完假回來上班都會有收假症候群。
【心得】我的方法是開始期待下一個放假:P(為何週六要補班> <,下週更漫長因為下週六我也要上工TT)
■safe [sef]
■it's safe to say (that)
■let down
let sth. down
let sb. down
■post-[post]
■blues [bluz]
EmmaGo5 年前
0:30 How was your New Year holiday? If you’re still a student, then congratulations! You still have a few days to relax. But if you’re not a student anymore, well, today is the day you have to get back to work. I know, it sucks, right? I bet it’s difficult to you to concentrate on work today because of post-holiday blues([bluz]n.沮喪,憂鬱). If this applies(v.適用,有關) to you, don’t worry, today’s video gives you some tips to overcome some post-holiday blues. So, let’s check out today’s sentence right away: You know, it is safe to say that almost everyone - be it a team member, team leader, or a team manager, they feel let down by post-holiday blues once they get back to work. (以下翻譯取自unickname) 你也知道嘛,可以很肯定地說:不管是團隊成員、團隊的頭頭,還是團隊的上司,幾乎每個人一旦放完假回來上班都會有收假症候群。
1. safe [seɪf] (adj.) 保險的,有把握的
It is safe to say that Tom will be late again this time, he’s never been on time.
2. let sb down : 辜負(某人),使(某人)失望
Don’t let me down : 別讓我失望
let動詞變化:let let let
The well-known actor apologized to his fans for his {thoughtless} behavior which let them down.
3.1 post-holiday blues (n.) 連假症候群
= post-holiday depression
3.2 post- (prefix字首)在...之後
post-war : 戰後
3.3 blues [bluz] (n.)憂鬱
baby blues : 產後憂鬱
People who suffer from post-holiday blues may experience fatigue([fəˋtig]n.倦怠) as one of the symptoms.
Alright, that’s all for today’s pronunciation challenge. I hope after watching today’s video, you’ll find ways to overcome your post-holiday blues. I know it takes time to get back to normal life after a long vacation, but the sooner you get back into work mode, the better for you. If you still feel tired and lazy, that’s fine as well, just let the post-holiday blues wear off(逐漸消失) over time. Don’t forget to practice today’s sentence and see you next week!
卡卡5 年前
#慢速-中速-快速
#真的hen不想上班.....
尤其是延後開學 我們教師兼行政人員等於多上四天整天班啊啊啊啊(崩潰
~~~~~~~~~~~
You know, it is safe to say that almost everyone - be a team member, team leader, or a team manager, they feel let down by post-holiday blues once they get back from work.
你知道,可以肯定的說,幾乎每個人-
工作團隊中無論是職員、上司、還是管理者,面對假期結束回到上班崗位,沒人不因為連假症候群而感到內心崩潰(╥﹏╥)
Leeway5 年前
【stub】
1. n. 殘餘部分,殘端;(尤指)煙蒂,存根,票根
- a short blunt part left after a larger part has been broken off or used up
■ He pulled the stub of a pencil from behind his ear.
2. v. 不小心把腳趾碰傷 stub your toe
- to strike (one's foot or toe) against an object
■ He stubbed his toes against a table leg.
【stub sth out】掐滅(香煙)
- to stop a cigarette from burning by pressing the burning end against a hard surface
■ Maybe she'd forgotten to stub her cigarette out before taking a nap?
【pay stub / paystub】n. = pay slip / payslip
- a piece of paper that is given to an employee with each paycheck and that shows the amount of money that the employee earned and the amount that was removed for taxes, insurance costs, etc.
■ The size of the deductions in the first monthly pay stub came as a shock to her.
You know, it is safe to say that /almost everyone - be it a team member, team leader, or a team manager, they feel let down by post-holiday blues /once they get back from work.
Michelle Liu5 年前
# Day 800 2021.02.17 Thursday
口說挑戰第800天了!繼續努力加油!開工大吉!
Beat Post Holiday Blues & Depression
You know, it is safe to say that / almost everyone-be it a team member, team leader, or a team manager, they feel let down by post-holiday blues / once they get back from work.
Beat Post Holiday Blues & Depression
You know, it is safe to say that / almost everyone-be it a team member, team leader, or a team manager, they feel let down by post-holiday blues / once they get back from work.
Harvey5 年前
可以用這個理由請病假嗎?
Nicole Tseng5 年前
Day 789
初四良辰吉時已開工~有少一點負能量哈XDD
Tino5 年前
Chiu Shih-Kai5 年前
[Day 46]
You know, it is safe to say that /almost everyone - be it a team member, team leader, or a team manager, they feel let down by post-holiday blues /once they get back from work.
你知道,可以肯定地說,幾乎每個人——無論是團隊成員、團隊上司,還是團隊管理者,他們放完假回來上班也會因為連假症候群而感到困擾。
https://tinyurl.com/ybqbtgf8