Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰你還在靠右站、靠左走?電扶梯這樣用更有效率! (Stop Using Escalators the Wrong Way)

主持人 : Lian
0
0
0

Which side do you support? Standing side by side or walking-standing split?

本集重點:
(1) 唸長母音 e 的三大技巧!
(2) envade (入侵) 的實體、抽象義涵?

0:00
0:00

挑戰紀錄

27
28
29
30
1
2
3
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
你還在靠右站、靠左走?電扶梯這樣用更有效率! (Stop Using Escalators the Wrong Way)
It makes people feel uncomfortable, and some of them choose to walk to avoid the risk of a stranger invading their personal space.
這使得人們感到不舒服,所以某些人會選擇在電扶梯上用走的來避免自己的個人空間被陌生人侵犯。
句子選自此影片:你還在靠右站、靠左走?電扶梯這樣用更有效率! (Stop Using Escalators the Wrong Way)

學習重點

1. invade侵略;侵犯;強勢進入(某領域)

invade

[ɪnˋved](v.)侵略;侵犯;強勢進入(某領域)

2. risk風險;危險;隱患

risk

[rɪsk](n.)風險;危險;隱患

3. avoid逃避;避免;防止

avoid

[əˋvɔɪd](v.)逃避;避免;防止

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Alexia6 年前

莫名其妙發現自己超過1000天很久了,三年就這樣過去了,時光飛逝~~~
曾沛慈一怎麼能這樣
那部劇情到底多長 讓你對我回話都勉強
沒必要勉強
繼續下去無所謂吧 相互照應就沒其他
也算一種地久天長

我們的愛情怎麼能這樣 睡在一起卻像鄰居不相來往
陌生人可能都比我們強
不快樂都不用假裝

我們的幸福怎麼能這樣 面對面獨處像分租同一間房
虧欠時間的終究用寂寞來補償
我們都不傻 沒人想開第一槍

貪圖個 好形象

0:00

undefined6 年前

颱風天就是要先練英文

[NOTE]

It makes people feel uncomfortable, and some of them choose to walk to avoid the risk of a stranger invading their personal space.

這使得人們感到不舒服,所以某些人會選擇在電扶梯上用走的來避免自己的個人空間被陌生人侵犯。

句子選自此影片 : 你還在靠右站、靠左走?電扶梯這樣用更有效率! (Stop Using Escalators the Wrong Way)

1. _
* invade [ɪnˋved] (v.) 侵略;侵犯;強勢進入(某領域)
- invade others privacy => 侵犯他人隱私
- fears invade one's mind => 侵犯內心
- tumor cell invaded the healthy muscle tissue => 腫瘤侵入健康的肌肉組織
- Timber thieves invade the aboriginal tribe to wrap their resources and evade the police.
+ 山老鼠入侵土著部落,以包裝他們的資源並逃避警察。
- encroach => 相似字

2. _
* risk [rɪsk] (n.) 風險;危險;隱患
- at risk => 有風險
- at one's own risk => 風險自負
- run or take a risk => 冒風險
- He accused his father of putting his life at risk.
+ 他指責父親把他至於危險之地。
- risk one's life
- It's too risky. => 常用

3. _
* avoid [əˋvɔɪd] (v.) 逃避;避免;防止
- => prevent
- avoid (being late) / Ving
- The most effective way for me to avoid procrastination is to set a deadline for everything.
+ 對我來說,避免拖延的最有效方法是為所有事情設定截止日期。

0:00

ShakesBeer6 年前

謝謝Lian的發音課。
我從以前唸書時,就一直很困惑某些老師把發音講得像解剖學一樣,有口腔切面的圖示,第幾排牙齒要怎樣、舌頭高度要怎樣…等。不過我自己嘗試之後,完全無法感覺舌頭高低的感覺啊!所以最後就還是安慰自己:就跟學講中文或台語的方式一樣,也就是想辦法發出我聽到的音,盡可能一樣就好了…

我是覺得中文也有長母音/e/的音啊!比方說博恩夜夜秀的單元「欸!」。只是很多人念到a_e的字都會把母音唸成/ɛ/而已。比方說背書,就是/be/的音,但是因為不明原因,很多人會把space唸成/ɛ/的音…

至於捷運的電扶梯喔!我個人在都沒人的時候會用走的,但是有人的話我會站著。

我是覺得:趕時間的去爬樓梯啊!

0:00

unickname6 年前

☺It makes people feel uncomfortable, and some of them choose to walk to avoid the risk of a stranger invading their personal space.
在電扶梯上排排站時,大家相隔的距離太近會使人感到不舒服,所以某些人會選擇乾脆在上面用走的,以免不認識的人靠自己太近。
【心得】我在電扶梯上站著不走動通常是因為懶惰;我在電扶梯上走通常是因為不想要太懶惰、所以意思意思走一下;我直接爬樓梯通常是因為剛好那個(捷運)出口沒有電扶梯可搭TT。
■invade [ɪnˋved] 侵略;侵犯;侵襲;湧入
強勢進入(某領域);侵擾
■risk [rɪsk] 風險、危險[(+of)]
潛在危險;隱患;(保險業承擔的)險;危險率;保險金額;保險對象
使遭受風險;以…為賭注;冒…的風險[+v-ing]
■avoid [əˋvɔɪd] 避開、躲避;避免[+n./+v-ing];{法律用語}使無效、撤銷

0:00

EmmaGo6 年前

+ 英文版筆記放在本版留言區及英文版錄音區。
In Taiwan, people are used to separating(分開) in the escalator into two sides. The right side is for standing while the left side for walking. But some people had different opinions about the usage of escalators and provided several reasons for supporting the standing side. So now Taipei Metro encourages people to stand on the escalator instead of walking on them. If you’re still wondering which is better way to do it, watch today’s video and maybe you will figure out your own answers. “It makes people feel uncomfortable, and some of them choose to walk to avoid the risk of a stranger invading their personal space.”
1. invade [ɪnˋved] (v.) 侵略;侵犯;強勢進入(某領域)
*武力或力量上的侵略 invade a country
*侵犯某狀態 invade other’s privacy(隱私)
*強勢進入某領域 invade the music industry
*抽象的侵入,佔據 fears invade one's mind
*(病理)漸進式的有害影響 the tumor cell invaded the healthy muscle tissue

同義字 encroach (v.)
+His new buildings encroach on my land.

* Timber(樹林) thieves invade the aboriginal(原始的) tribe to rob(搶劫) their resources and evade(躲避) the police.
timber thief 山老鼠

2. risk [rɪsk] (n.) 風險;危險;隱患
*at risk 處在有風險,危險的狀況
*at one's own risk 風險由某人自付
*run/take a risk 冒著風險
*He accused(指控) his father of putting his life at risk.

risk (v.) 冒著⋯風險,使⋯遭受風險
risk one's life 某人冒著生命危險

risky (adj.) 危險的,有風險的
A: It's too risky.
B: But it’s my job.

3. avoid [əˋvɔɪd] (v.) 逃避;避免;防止 = prevent = evade
*avoid + Ving
avoid being late 避免遲到
* The most effective way for me to avoid procrastination(拖延症) is to set a deadline(截止期限) for everything.

For me, sometimes I still walk on the escalator if I’m really in a hurry, but usually I stand on the right side just like everybody else simply because I’m lazy, you know. After watching the video, I really like the idea of those who walk spend thirteen seconds longer but save more than one minute than those who stand. So maybe next time I will try to stand on the left side, maybe.

0:00

大貓6 年前

YO各位上禮拜突然超忙,今天才又回來。
今天是Start of something new

歌曲的部分因為大部分的歌都不熟,所以我只能唱第一段XDD,之後有空再練整首,請點歌的大家見諒:)
#NORA、B.Y.l、ShakesBeer、安董尼、YUN歌單
---------------------------------------------
Today-->Start of something new
---------------------------------------------
下次有空:芒種、遇到、飛龍在天、採紅菱、不哭、我問天、八千里路雲和月
中間那幾首咦?

@NORA 今天如果沒發現之後幾天可能會再唱一次XDD

0:00

卡卡6 年前

謝謝Lian&大家~
#慢速~中速~快速~
#說到個人空間...我在教室的桌子天天被小朋友趴著要跟我聊天...
內心OS: 拜託你先把訂正寫完黑板上座號擦掉再來聊!
不訂正不好好寫作業的孩子讓老師感到不舒服 Orz
~~~~~~~~~~~~~~~
It makes people feel uncomfortable, and some of them choose to walk to avoid the risk of a stranger invading their personal space.
這使得人們感到不舒服,所以某些人會選擇在電扶梯上用走的來避免自己的個人空間被陌生人侵犯。

0:00

Leeway6 年前

#通常我會選擇移動...不然就是我累了...
**手扶梯上還是多留意周遭動態,曾目睹有人拖著行李箱上手扶梯,整個連人帶箱往後跌...
幸虧大嬸我站穩挺住...也扶了他一把,不然後果真可怕。**

It makes people feel uncomfortable, and some of them choose to walk to avoid the risk of a stranger invading their personal space.

0:00

Yun6 年前

謝謝Lian詳細又清楚的發音教學♥

0:00

小柿子6 年前

|| Day.1083 || Oct,2019.Tue ||

It makes people feel uncomfortable, and some of them choose to walk to avoid the risk of a stranger invading their personal space.

預先請假~
小柿子10/4-10/8要去日本
遞假卡給人事

0:00

口說挑戰清單

04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube