今日挑戰句子
影片不是英文?Welcome to Middle Earth, my friend. I'm here to guide you on your journey, so cease your rabble rousing and listen very carefully and obey all crew member instructions and all illuminated signs. If the seat belt sign were to illuminate, return to your seat right away. Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you. And fasten your seat belt low across your hips.
歡迎來到中土,我的朋友。 我將為您指引這趟旅程,所以請平息您鼓譟的心,仔細聆聽,請遵守空服人員和亮起的標誌指示。當安全帶指示燈亮起,請立刻回到您的座位。請將您腳下的貴重物品放置在前方的座位下方,然後將安全帶在下方臀部繫好。
學習重點
2. rabble-rousing 煽動暴民的;使躁動的:n. 躁動不安的情緒
rabble-rousing
[ræb!,raʊzɪŋ](adj.)煽動暴民的;使躁動的:n. 躁動不安的情緒
rabble-rouser
[ræb!,raʊzɚ](n.)煽動暴亂者,蠱惑人心者

Leeway7 年前
#TGIF雙聲帶機上廣播,助您一臂之力,祝您旅途愉快!
Welcome to Middle Earth, my friend. I'm here to guide you on your journey, so cease your rabble- rousing and listen very carefully and obey all crew member instructions and all illuminated signs. If the seat belt sign were to illuminate, return to your seat right away. Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you.
newspartner20157 年前
Welcome to Middle Earth, my friend. I'm here to guide you on your journey, so cease your rabble rousing and listen very carefully and obey all crew member instructions and all illuminated signs. If the seat belt sign were to illuminate, return to your seat right away. Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you.
Iris7 年前
** 搭過一次紐航!覺得蠻舒適的,印象很好!
Day 88
Welcome to Middle Earth, my friend. I'm here to guide you on your journey, so cease your rabble rousing and listen very carefully and obey all crew member instructions and all illuminated signs. If the seat belt sign were to illuminate, return to your seat right away. Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you.
undefined7 年前
一年就這樣過了...恐怖
[RESPONSE]
@小柿子
可以先從大狗開始養~~~直接面對恐懼 (誤
有點難XDDD
[NOTE]
Welcome to Middle Earth, my friend. I'm here to guide you on your journey, so cease your rabble rousing and listen very carefully and obey all crew member instructions and all illuminated signs. If the seat belt sign were to illuminate, return to your seat right away. Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you.
歡迎來到中土,我的朋友。 我將為您指引這趟旅程,所以請平息您鼓譟的心,仔細聆聽,請遵守空服人員和亮起的標誌指示。當安全帶指示燈亮起,請立刻回到您的座位。請將您腳下的貴重物品放置在前方的座位下方。
1. _
* cease [sis] (v.) 停止,中止
- come to end something.
- Due to copyright infringement, the company decided to cease all business activities.
+ 由於版權侵權,該公司決定停止所有業務活動。
+ copyright infringement => 版權侵權
+ cease(正式一點的說法) <=> stop
* seize [siz] (v.) 抓住、攫取
- take control or take advantage of something quickly and suddenly by force.
- Life short, seize the moment.
+ 生命短暫,抓住時機。
* ceaseless ['sislɪs] (adj.) 連續的;不停的,不斷的
- less => 反義
- The ceaseless rain depresses me.
+ 無休止的雨使我感到沮喪。
2. _
* rabble-rousing [ræb!,raʊzɪŋ] (adj.) 煽動暴民的;使躁動的:n. 躁動不安的情緒
- they're doing something that will make people feel excited anxious or even angry at a certain thing.
- the rabble => 暴民
- He is a rabble-rousing speaker. He can easily stir up peoples emotion.
+ 他是一個激動人心的演說家,他很容易煽動人們的情緒。
* rabble-rouser [ræb!,raʊzɚ] (n.) 煽動暴亂者,蠱惑人心者
- He is a rabble-rouser.
+ 他是一個頗具煽動性的人。
3. _
* illuminate [ɪ'lumə,net] (v.) 照亮
- illuminate it is a verb meaning to like something and make it brighter.
- During the Christmas season, the trees were in illuminated with ornaments and strings of colored light bulbs.
+ 在聖誕節期間,樹木被裝飾物和彩色燈泡串照亮。
* illuminating [ɪ'lumə,netɪŋ] (adj.) 富有啟發性的
- Illuminating it basically means inspiring.
- The book is Illuminating and a pleasure to read.
+ 這本書很有啟發性,很高興閱讀。
unickname7 年前
☺Welcome to Middle Earth, my friend. I'm here to guide you on your journey, so cease your rabble- rousing and listen very carefully and obey all crew member instructions and all illuminated signs. If the seat belt sign were to illuminate, return to your seat right away. Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you. 停止 、結束
停息 煽動暴民的;煽動性的
煽動暴民(的行動或方法) 煽動暴亂者,蠱惑人心者 照亮、照射;用燈裝飾
闡明、啟發;使容光煥發;使輝煌富有啟發性的全體工作人員;(尤指)全體船員,全體機組人員,全體乘務人員
在…上當工作人員、在船上工作
我的朋友,歡迎您來到「中土」航空。 這趟旅程中我將一路引導您,所以請您稍安勿躁,仔細聽我說,並請遵守空服人員的指示,訊號燈亮起時也請配合動作。當安全帶訊號燈亮起時,請立刻回到您的座位。確認您腳下所放置的貴重物品都已推放到您前方座椅的下方。
【心得】終於快可以放假了!!! 一年又即將過完了~~
■cease [sis]
■rabble-rousing [ræb!,raʊzɪŋ]
■rabble-rouser [ræb!,raʊzɚ]
■illuminate [ɪ'lumə,net]
■illuminating [ɪ'lumə,netɪŋ]
■crew [kru]
Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°7 年前
DAY700 ♬♪♬♪♬
姑且還是唱了一下...
https://picosong.com/wgraT/
現在住的地方隔音不好
只敢小聲壓抑的隨意唱唱
耳麥的音質也不好 戴耳機聽可能會好點
還有好多地方唱錯了 應該不會被發現吧 :P
#沙漠駱駝
Verna7 年前
Day 210
今天的機上廣播詞又讓我想起
第一次去航空面試
當時抱著去試試的心情
但真的被刷下來時不免感到失落
記得那時的男友還一邊唱著
「我~好想好想飛~」
氣到差點打死他!!!
◡ ヽ(`Д´)ノ ┻━┻
今天來分享木匠兄妹的歌曲
放鬆一下心情
^_^☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
《好歌分享》Top of the world
Such a feelin's comin' over me
這樣的感覺迎面而來
There is wonder in most everything I see
所有我見過的東西都是奇蹟
Not a cloud in the sky
天空萬里情
Got the sun in my eyes
而我眼中閃耀著光芒
And I won't be surprised if it's a dream
即使是夢我也不會驚訝
Everything I want the world to be
我所想要這世界的一切
Is now coming true especially for me
現在對我來說特別的真實
And the reason is clear
原因好簡單
It's because you are here
因為你在這裡
You're the nearest thing to heaven that I've see
你是我所見過最接近天堂的東西
I'm on the top of the world lookin' down on creation
我在這個世界的最高點望著萬物
And the only explanation I can find
我可找到的唯一解釋
Is the love that I've found ever since you've been around
是你來了之後帶給我的愛
Your love's put me at the top of the world
你的愛把我放在這個世界的最高點
Welcome to Middle Earth, my friend. I'm here to guide you on your journey, so cease your rabble rousing and listen very carefully and obey all crew member instructions and all illuminated signs. If the seat belt sign were to illuminate, return to your seat right away. Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you.
ShakesBeer7 年前
我的老天鵝啊!今天事情超多,剛剛抽空上來看了一下,好長的句子啊!不過也只能簡單練一下了…
Welcome to Middle Earth, my friend. I'm here to guide you on your journey, so cease your rabble-rousing and listen very carefully and obey all crew member instructions and all illuminated signs. If the seat belt sign were to illuminate, return to your seat right away. Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you. And fasten your seat belt low across your hips.
卡卡7 年前
謝謝Michelle&大家~
#慢速~中速~快速~
#唸到一半卡媽突然來一個"Under the sea~~under the sea~~"
媽是undert the seat.....(放到座位下方 跟丟到大海裡 是完全不同的概念啊!!)
~~~~~~~~~~~~~~
Welcome to Middle Earth, my friend. I'm here to guide you on your journey, so cease your rabble rousing and listen very carefully and obey all crew member instructions and all illuminated signs. If the seat belt sign were to illuminate, return to your seat right away. Make sure all valuables at your feet are pushed under the seat in front of you.
歡迎來到中土,我的朋友。 我將為您指引這趟旅程,所以請平息您鼓譟的心,仔細聆聽,請遵守空服人員和亮起的標誌指示。當安全帶指示燈亮起,請立刻回到您的座位。請將您腳下的貴重物品放置在前方的座位下方。
Melody Tai7 年前
A bit more like a transcript for the upper part cause Michell’s sharing is so illuminating that I’d like to write it down. :)
Today is the last day before a 4-day-vocation. I’m sure you all are very excited right now. It’ll be very hard not to sit at your desk without fidgeting (坐不住)today, right? So why don’t we just sink in and really embrace this holiday fantasy for a moment?
How are you going to spend your holiday? Some of my colleagues and friends have really been spreading the news that they are going to enjoy their vocation far away from Taiwan.
There’s a colleague of mine said she will be in the bikini on some sort of exotic island, which I can’t really remember the name of. So how many of you are traveling during this long weekend? Just tell us all so that we can be jealous of you.
For those of you who are going to chill and relax at home like me, then I guess we can have some fun with it, literally.
Due to copyright infringement(版權侵害), the company decided to cease(終止) all business activities.
The rain has stopped = the rain has ceased(停歇了).
*Seize (抓住)the opportunity.
Life’s short, seize the moment.
The ceaseless (non-stoping) rain depresses me.不停的雨讓我沮喪
He is a rabble-rousing(煽動人心的) speaker. He can easily stir up (攪動)people’s emotions.
A rabble-rouser. 煽動的人
During the Christmas season, the trees were illuminated(被點亮) with ornaments (裝飾品)and strings of colored light bulbs(ㄧ串串的彩燈)
The book is illuminating(inspiring;具啟發性的) and a pleasure to read.