Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰過期的食物還是可以吃?這些標示根本沒意義!(It's not you. Date labels on food make no sense.)

主持人 : HsiangLanLee
0
0
0

What do you usually do when you see the dates that are expired?

0:00
0:00

挑戰紀錄

14
15
16
17
18
19
20
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
過期的食物還是可以吃?這些標示根本沒意義!(It's not you. Date labels on food make no sense.)
Having a standardized label would remove a lot of confusion, but even then, we shouldn't treat these dates like gospel — when you're trying to decide if your food is safe to eat, your best bet is still just trusting your senses.
統一標籤就不會讓人摸不著頭緒,但我們也不能將這些日期當作是聖旨去判斷你的食物還能不能吃,最好是憑自己的感覺。
句子選自此影片:過期的食物還是可以吃?這些標示根本沒意義!(It's not you. Date labels on food make no sense.)

學習重點

1. standardized標準化的

standardized

[ˋstændɚd͵aɪzd](adj.)標準化的

standard

[ˋstændɚd](n.)標準;規格;規範

2. label貼紙;標籤

label

[ˋleb!](n.)貼紙;標籤

tag

[tæg](n.)牌子,標籤

3. confusion困惑;迷惑不解

confusion

[kənˋfjuʒən](n.)困惑;迷惑不解

confuse

[kənˋfjuz](v.)使困惑;使混亂

complicate

[ˋkɑmplə͵ket](v.)使複雜化;使費解

4. gospel絕對真實;聖經

gospel

[ˋgɑsp!](n.)絕對真實;聖經

authenticity

[ɔθɛnˋtɪsətɪ](n.)真實性;可靠性

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

unickname7 年前

■standardized [ˈstæn.dɚ.daɪz] 標準化的、統一的;合乎標準的
■confusion [kənˋfjuʒən] 困惑,糊塗;迷惑不解;混淆
混亂狀態
■gospel [ˋgɑsp!] 福音(書);基督教教義;福音音樂
信條、準則;絕對真理
■bet 打賭;敢斷定
打賭;賭注;被拿來打賭的事物;猜測、想法;對策、辦法
■one's best bet 某人的最佳抉擇、最好的辦法/措施
☺Having a standardized label would remove a lot of confusion, but even then, we shouldn't treat these dates like gospel. When you're trying to decide if your food is safe to eat, your best bet is still just trusting your senses.
統一規格的標示讓人不會摸不著頭緒,但即便如此,我們也不應該把這些日期奉為圭臬。你在判斷食物到底能不能吃時,最好還是相信你自己的感官知覺。
【心得】食物部分真的還是要憑自己去感覺比較穩當,像我們家買的豆漿有時候有效期限還沒到就變味了。至於安全帽過期N年,應該都還是可以繼續戴的。
【Fun Song一下】王菲-但願人長久(其實這首歌我自己多年以來一直都很愛,剛好Tony上週有提,我就趁機再來回味一下,順便跟大家分享囉!)

0:00

Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°7 年前

DAY568 ♫
我是不覺得唱不唱歌跟認不認真有什麼關係啦
所以七夕就來半首歌應景一下囉 ┐(゚~゚)┌
♫往後餘生♫

-------不負責任筆記第110彈-------
1.
* standardized [ˋstændɚd͵aɪzd] (adj.) 標準化的
- My teacher believes that standardized education is not suitable for every student.
+ 我的老師認為標準化的教育並不適合每個學生。
* standard [ˋstændɚd] (n.) 標準;規格;規範
- This essay is not up to standard.
+ 這篇論文沒有達到標準。
2.
* label [ˋleb!] (n.) 貼紙;標籤
- He seems to be stuck with the label of snitcher.
+ 他似乎被貼上了抓扒仔的標籤。
* tag [tæg] (n.) 牌子,標籤
- the price tag of the bag 包包上的標籤
- name tag 名牌
- All staff wear name tags.
+ 這裡全部的員工都佩戴名牌。
3.
* confusion [kənˋfjuʒən] (n.) 困惑;迷惑不解
- To avoid confusion, the manager explained the new project step by step.
+ 為了避免混淆,這個經理一步一步的解釋新專案。
* confuse [kənˋfjuz] (v.) 使困惑;使混亂
- Stop confusing me. Tell me one thing at a time.
+ 不要混淆我,一次跟我說一件事。
4.
* complicate [ˋkɑmplə͵ket] (v.) 使複雜化;使費解
- It will only complicate the situation if you invite his ex-girlfriend.
+ 你如果讓他的前女友來只會讓事情變得更複雜。
* gospel [ˋgɑsp!] (n.) 絕對真實;聖經
- My mom takes doctor's word as gospel.
+ 我媽對醫生的話深信不疑。
* authenticity [ɔθɛnˋtɪsətɪ] (n.) 真實性;可靠性
- The authenticity of his story is beyond doubt.
+ 他講述的故事的真實性不容置疑。
--------------------------------------
Having a standardized label would remove a lot of confusion, but even then, we shouldn't treat these dates like gospel — when you're trying to decide if your food is safe to eat, your best bet is still just trusting your senses.

0:00

ShakesBeer7 年前

能不能吃,真的要自己判斷。
只是有些東西過期太久,雖然看起來狀況似乎還好,但也會覺得怪怪的,沒啥把握…


a standardized label
remove a lot of confusion
we shouldn't treat these dates like gospel


Having a standardized label would remove a lot of confusion, but even then, we shouldn't treat these dates like gospel — when you're trying to decide if your food is safe to eat, your best bet is still just trusting your senses.

0:00

Leeway7 年前

念很慢之卡帶咬帶了
#是不是很多人已不知什麼叫錄音帶...

Having a standardized label would remove a lot of confusion, but even then, we shouldn't treat these dates like gospel — when you're trying to decide if your food is safe to eat, your best bet is still just trusting your senses.

0:00

卡卡7 年前

謝謝HsiangLanLee&大家~
#慢速~中速~快速~
#What do you usually do when you see the dates that are expired?
應該都會先天人交戰一番.....尤其是我喜歡吃或者價格很貴的....
如果是不喜歡吃的 誒...那當然為了健康就丟了吧!!!
另外一個跟食物相關讓人印量深刻的原則就是~
東西掉地上趕快撿起來 還可以吃 因為細菌還沒有爬上去XDDD
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Having a standardized label would remove a lot of confusion, but even then, we shouldn't treat these dates like gospel — when you're trying to decide if your food is safe to eat, your best bet is still just trusting your senses.
統一標籤就不會讓人摸不著頭緒,但我們也不能將這些日期當作是聖旨去判斷你的食物還能不能吃,最好是憑自己的感覺。

0:00

Ann7 年前

Day 59
身為一位愛把食物放過期又捨不得丟的歐巴桑,只能靠自己決定賞味期限了XD

Having a standardized label would remove a lot of confusion, but even then, we shouldn't treat these dates like gospel — when you're trying to decide if your food is safe to eat, your best bet is still just trusting your senses.

0:00

Alexia7 年前

0:00

劉益廷7 年前

好像沒辦法在自己的錄音裡面留言? 找不到錄音的按鈕.... 好久沒有碰吉他唱歌了,看到有人提到紅豆,就惡補了一下。希望大家喜歡,喔對了,台中下雨了

0:00

Verna7 年前

Day 78
保存期限只能當參考,尤其開封過的最好還是馬上吃完⋯

另外對於口說挑戰錄音後的個人分享,每個人對於自己可能有和別人的不同挑戰,不想聽大可不必點別人的錄音檔,何必故意在別人留言裡留一些不好聽的話,相信VT裡的每個人都是想在練習之外,也能有同伴們互相支持打氣!
對於喜歡分享的人請持續不吝嗇的分享吧\(^o^)/

Having a standardized label would remove a lot of confusion, but even then, we shouldn’t treat these dates like gospel — when you’re trying to decide if your food is safe to eat, your best bet is still just trusting your senses.

0:00

kirin_feng7 年前

Day1 看label挑选优质食物,留空间欺骗日偷吃也不担心复胖

0:00

口說挑戰清單

04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube