今日挑戰句子
影片不是英文?As children there is no limit to what we believe we can become but as girls and boys, we are steered in different directions growing up. This happens because of what we call "gender stereotypes."
孩童時期,我們可以盡情想像未來想成為怎樣的人,長大後,我們則被導向了不同的成長之路,這都是所謂「性別刻板印象」的緣故。
學習重點
4. stereotype刻板印象,老套俗見
stereotype
[ˋstɛrɪə͵taɪp](n.)刻板印象,老套俗見
discrimination
[dɪ͵skrɪməˋneʃən](n.)歧視;區別對待

Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°7 年前
DAY526
筆記滿百撒花 ( ◔ ౪◔)⊃━☆゚.*・
最近沒時間所以改天在慶祝啦~~
-------不負責任筆記第100彈-------
1.
* limit [ˋlɪmɪt] (n.) 界線;界限;限制
- I know my own limits.
+ 我知道我自己的極限在哪裡。
* limitation [lɪməˋteʃən] (n.) 限制;局限
* 偏向人為的規定或限制
- The limitations of new clear weapons is getting more and more important.
+ 對核武器的限制已經越來越被重視。
2.
* steer [stɪr] (v.) 駕駛;指導;帶領
- He tried to steer the discussion back to our original topic.
+ 他試著將我們的討論導回最原始的話題。
* guide [gaɪd] (v.) 帶領 ;引導
- The CEO guided us through the tough situation.
+ 執行長帶我們度過了困難的情況。
3.
* direction [dəˋrɛkʃən] (n.) 方向;方位
- Can you just show me the way? I have no sense of direction.
+ 你可以直接告訴我方向嘛?我的方向感很差。
* orientation [orɪɛnˋteʃən] (n.) 定向;(對新工作、新活動的)培訓
- The company has arranged an orientation session for the new employees.
+ 公司針對新進員工安排的職前的培訓。
4.
* stereotype [ˋstɛrɪə͵taɪp] (n.) 刻板印象,老套俗見
- He doesn't fit the national stereotype of an English man.
+ 他不符合一般人心目中對英國人的形象。
* discrimination [dɪ͵skrɪməˋneʃən] (n.) 歧視;區別對待
- racial discrimination 種族歧視
- sex/gender discrimination 性別歧視
- age discrimination 年齡歧視
- There should be no discrimination on the grounds of color and gender.
+ 人種與性別歧視都不應該存在。
--------------------------------------
As children there is no limit to what we believe we can become but as girls and boys, we are steered in different directions growing up. This happens because of what we call "gender stereotypes."
ShakesBeer7 年前
小學時,一次在學校被椅子夾到手指,黑青,很痛,所以跑去公共電話打給媽媽,邊哭邊講…
然後兩個小女生經過,其中一個說:「欸,妳看那個男生在哭耶!羞羞臉…」
當下我就不敢哭了…(TдT)
而這個事件之後,我就變成一個…
會選沒人的時候哭的人 XD
no limit to
steered in different directions
because of
gender stereotypes
As children, there is no limit to what we believe we can become; but as girls and boys, we are steered in different directions growing up. This happens because of what we call "gender stereotypes."
Leeway7 年前
As children there is no limit to what we believe we can become but as girls and boys, we are steered in different directions growing up. This happens because of what we call "gender stereotypes."
■ ■ ■ 說聞解痔漲姿勢 ■ ■ ■
1.
【stereo- 】希臘字根:solid之意,堅硬、固體
stereotype 就譯作「刻板印象」啦
2.
【off-limits】
通常就是指「禁止入內的」,像特定區域或是運動球賽(禁區)
e.g. The site Is off-limits to the public.
但也常解釋為「禁忌話題」
e.g. It was apparent that the whole conversation topic was off-limits.
unickname7 年前
■steer [stɪr]駕駛、掌方向盤、掌舵;指導;帶領;沿著…前進、遵循
指點,建議;閹公牛;食用公牛 成見,刻板印象;鉛版印刷
對…形成刻板的看法;對…有成見;把…澆鑄成鉛板
■stereotype [ˋstɛrɪə͵taɪp]
☺As children there is no limit to what we believe we can become, but as girls and boys, we are steered in different directions growing up. This happens because of what we call "gender stereotypes."
如果被定位成「孩童」,我們對自己未來發展的可能性就不被設限,但如果被定位成「女孩和男孩」,我們則被導向了不同的成長之路。之所以會造成這樣的差別是因為我們所謂的「性別刻板印象」。
【心得】世界上一直充滿了各式各樣的標籤:種族、才智、社會層級、外貌...等,這些標籤都會影響孩童的發展,而且有些貼標籤的人還是老師或父母。
劉益廷7 年前
大家有想聽什麼歌嗎⋯⋯雖然還沒找到房子,但我勢必下週要搬家,想說離開家裡前才比較有空閒唱歌跟大家分享,所以問問大家意見看下禮拜可以跟大家分享什麼歌曲
卡卡7 年前
謝謝HsiangLanLee&大家~
#慢速~中速~快速~
#Do you think you might become a very different person if you weren’t steered in different directions?
有這個可能耶~比方「女生數學本來就不大好、女生都不喜歡算數學」的刻板印象下,造成我一直都討厭數學(當然數學也都很差),一直到上學期去小學觀課,看到一位數學女老師用討論教學法讓小朋友試著培養邏輯思考、分組討論練習講出演算過程,才覺得算數學其實應該很有趣啊~
#恨不相逢小時候....XDD
~~~~~~~~~
As children there is no limit to what we believe we can become but as girls and boys, we are steered in different directions growing up. This happens because of what we call "gender stereotypes."
Yun7 年前
小姪女很愛踢足球,有次帶她出去,她一直看著廣場上著踢足球的人們,雙眼閃閃發亮不願離去,可是媽媽讓她去學小提琴,我不清楚她快不快樂,但喜歡足球應該是很確定的。
Tino7 年前
<3.0-121>Thanks Judy and every friend~
If I was steered in different directions (like a girl?).....I can't imagine it....>_<
TDK7 年前
Lunaaaaaaaaaa7 年前
上次克羅埃西亞隊上俄羅斯那場真的是太精采
我又在酒吧跟一群克羅埃西亞人一起看
完全超級嗨直接被圈粉
不過他們真的是加班王 每場都要踢延長賽
看了我都快睡著了還好沒踢PK
太猛了好希望他們奪冠啊啊啊!!!