今日挑戰句子
影片不是英文?When French fries made their way to America, they soon became a restaurant mainstay. Many restaurants served Fries as their signature dish. Believe it or not, they were once considered very hoity-toity.
當年薯條剛進入美國時,立刻就造成了各大餐廳的流行,許多餐廳都將薯條視為店內招牌餐點。你相信嗎?薯條曾經被當作非常厲害的食物。
學習重點
1. mainstay...支柱;...的主要依靠
mainstay
[ˋmen͵ste](n.)...支柱;...的主要依靠
mainstream
[ˋmen͵strim](adj.)主流的
mainspring
[ˋmen͵sprɪŋ](n.)主要原因;主要動力
4. hoity-toity傲慢的;輕浮的
hoity-toity
[ˋhɔɪtɪˋtɔɪtɪ](adj.)傲慢的;輕浮的
cocky
[ˋkɑkɪ](adj.)驕傲的;太過自信的
impudent
[ˋɪmpjədnt](adj.)厚顏無恥的;無禮的

undefined7 年前
開始忙了~~~這陣子無法寫筆記了Q^Q
[回覆留言]
@Yun
感覺比較激動一點~
@Dolphin Tsou
呵呵 真的~
@unickname
情緒很澎湃!!!
嘿嘿,好像耶,之前沒注意聽~只覺得好像拿太近了。
可能最近太多事情,情緒有點不太穩定XD
[筆記]
When French fries made their way to America, they soon became a restaurant mainstay. Many restaurants served Fries as their signature dish. Believe it or not, they were once considered very hoity-toity.
1. _
* mainstay [ˋmen͵ste] (n.) ...支柱;...的主要依靠
- The manufactory industry is the mainstay of the country's economy.
+ 製造業是該國經濟的支柱。
* mainstream [ˋmen͵strim] (adj.) 主流的
- mainstream <= 主流<=常用於形容詞
- He designed something different from most mainstream products for the company.
+ 他為公司設計了與大多數主流產品不同的東西。
* mainspring [ˋmen͵sprɪŋ] (n.) 主要原因;主要動力
- His work used to be mainspring for his life.
+ 他的工作曾經是他生命的主要原因。
2. _
* serve [sɝv] (v.) 提供;招待;服務;工作;發球
- 1. (提供) The recipe she gave me will server three to four people.
+ 1.(提供)她給我的食譜將服務三到四個人。
- 2. (工作) He served in the military for four years.
+ 2.(工作)他在軍隊服役了四年。
- 3. (招待) Are you being served, Madam?
+ 3.(招待)有人招呼你,夫人?
- 4. (發球) It's your turn, to serve the ball.
+ 4.(發球)現在輪到你了。
* service [ˋsɝvɪs] (n.) 服務;效勞;幫助
- You should leave a generous tip for his good service.
+ 你應該留下一個慷慨的小費,為你提供他想要的優質服務。
3. _
* signature [ˋsɪgnətʃɚ] (n.) 簽名;識別標誌
- signature tune = 主題音樂
- I need your signature on this document.
+ 我需要你在這份文件上簽字。
* sign [saɪn] (n.) 記號;標誌;招牌
- You shouldn't smoke here there's a sign says no smoking
+ 你不應該在這裡吸煙。 有一個標誌說不吸煙。
* signal [ˋsɪgn!] (n.) 信號;暗號
- You should stop when the signal red.
+ 當信號變紅時你應該停止。
4. _
* hoity-toity [ˋhɔɪtɪˋtɔɪtɪ] (adj.) 傲慢的;輕浮的
+ That boy is very hoity-toity no wonder he has no friends.
* cocky [ˋkɑkɪ] (adj.) 驕傲的;太過自信的
+ I can't stand with someone who is very cocky.
* impudent [ˋɪmpjədnt] (adj.) 厚顏無恥的;無禮的
+ It's very impudent of her to answer her teacher like that.
unickname7 年前
■make one's way取得成功;向前走唯一的依靠;支柱;(船)支持主桅的繩索主流的
主流;主要傾向 主要原因;主要動力;(鐘錶)主發條 識別標誌,特徵;簽名,簽署;畫押;(音)調號;拍號;(處方上的)用量及用法 傲慢的;輕浮的;裝腔作勢的
■mainstay [ˋmen͵ste]
■mainstream [ˋmen͵strim]
■mainspring [ˋmen͵sprɪŋ]
■signature [ˋsɪgnətʃɚ]
■hoity-toity [ˋhɔɪtɪˋtɔɪtɪ]
☺When French fries made their way to America, they soon became a restaurant mainstay. Many restaurants served Fries as their signature dish. Believe it or not, they were once considered very hoity-toity.
當年薯條剛成功進入美國市場時,就立刻變成了各大餐廳的熱門商品,許多餐廳都拿薯條做為店內的招牌餐點。你相信嗎?薯條還曾經被視為是非常厲害的食物。
【心得】原來洋芋片的誕生是因為客人不滿意薯條的口感啊!所以有時候奧客還是可以發揮一些正面的價值的。(我雖然沒辦法挑戰「3分鐘落淚」,但現在的我,挑戰「3分鐘落鼻涕」應該沒問題。天氣多變化,大家要保重喔!)
ShakesBeer7 年前
我以前很喜歡品客的洋蔥口味
不過真的很久沒有吃洋芋片了
對了,誰能幫我翻譯lovely在電話中講些什麼?
mainstay
served Fries as their signature dish
Believe it or not
hoity-toity
When French fries made their way to America, they soon became a restaurant mainstay. Many restaurants served Fries as their signature dish. Believe it or not, they were once considered very hoity-toity.
Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°7 年前
DAY523
我比較愛地瓜條 ♥(ノ´∀`)
-------不負責任偷懶第40彈-------
Yun7 年前
Potato wedges with sour cream is my favorite flavor. 可是它沒像薯條那樣常見,所以看到時我都會很興奮的立馬點!
對了,更新後的APP好不習慣,比較喜歡以前的,有人是一樣感覺嗎?
Leeway7 年前
When French fries made their way to America, they soon became a restaurant mainstay. Many restaurants served Fries as their signature dish. Believe it or not, they were once considered very hoity-toity.
一些有的沒的筆記…
1.
【How to say 'Restaurant'】
https://youtu.be/1y1CM0Mtmps
2.
【mainstay】: the most basic part of a particular thing (syn: pillar)
- Fish and rice were the mainstays of the country's diet.
3.
【signature】: an identifying characteristic or mark
- A signature dish is the one specialty of the restaurant;
* 還有個 go-to recipe,我不知怎麼中譯好…拿手作法?
e.g. my go-to recipe for tiramisu
4.
【hoity-toity】: 非正式用法,即 arrogant or haughty
- I have had enough of your hoity-toity manner.
小柿子7 年前
|| Day.625 || Jul.10,2018,Tue ||
When French fries made their way to America, they soon became a restaurant mainstay. Many restaurants served Fries as their signature dish. Believe it or not, they were once considered very hoity-toity.
劉益廷7 年前
颱風要來了 大家小心
Tino7 年前
<3.0-118>Thanks HsiangLanLee and every friend~
I don't have any favorite flavor of potato chip...^^
TDK7 年前
薯條三兄弟!!!