今日挑戰句子
影片不是英文?Over the past few decades, the reasons for migration have multiplied. Wars, famines and climate change are pushing people from their homes.
在過去的幾十年以來,移民的理由越來越多元。戰爭、饑荒及氣候變遷把人們趕出自己的家園。
學習重點
2. multiply增加;相乘
multiply
[ˋmʌltəplaɪ](v.)增加;相乘
multiple
[ˋmʌltəp!](adj.)多樣的
multiplication
[͵mʌltəpləˋkeʃən](n.)增加;乘法

ShakesBeer7 年前
移民理由百百種
先把英文練好比較重要…(這什麼結論啊)
decades
migration
multiplied
famines
climate change
Over the past few decades, the reasons for migration have multiplied. Wars, famines and climate change are pushing people from their homes.
undefined7 年前
Do you think that migration is good or bad?
I think if migration is too more maybe is bad.
[Practice]
I had a long chatting with my friend last night so I went to bed too late.
我們移民過頭了嗎?(Has migration gone too far? | The Economist)
Over the past few decades, the reasons for migration have multiplied. Wars, famines and climate change are pushing people from their homes.
在過去的幾十年以來,移民的理由越來越多元。戰爭、饑荒及氣候變遷把人們趕出自己的家園。
1. migration 遷移
* migration [maɪˋgreʃən] (n.) 遷移
- Problems in the certain countries make cause migration to increase.
* migrate [ˋmaɪ͵gret] (v.) 遷移
- Many people from rural areas migrate to urban areas.
- The birds migrate self in the winter.
* immigrate [ˋɪmə͵gret] (v.) 遷入
- My family immigrated to Canada when I was young.
2. multiply 增加;相乘
* multiply [ˋmʌltəplaɪ] (v.) 增加;相乘
- At my new job, my responsibilities have multiplied.
- Two multiplied by five is ten.
* multiple [ˋmʌltəp!] (adj.) 多樣的
- This plan has multiple problems.
* multiplication [͵mʌltəpləˋkeʃən] (n.) 增加;乘法
- We learn multiplication during math class.
3. famine 饑荒
* famine [ˋfæmɪn] (n.) 饑荒
- In the 1800 there was a famine in Ireland due to problems with potato crops.
* famished [ˋfæmɪʃt] (adj.) 非常飢餓的
- After a day of hiking, I was famished.
4. climate change 氣候變化
* climate change (phr.) 氣候變化
- Climate change is a major problem in our world today.
* global warming (phr.) 全球氣溫上升
- Global warming may cause glaciers to melt.
unickname7 年前
■multiply [ˋmʌltəplaɪ](相)乘;(成倍的) 增加
增加;繁殖;做乘法.遷移;遷徙;移民
移民群;移棲動物群 饑荒;飢餓;極度缺乏 非常飢餓的
■migration [maɪˋgreʃən]
■famine [ˋfæmɪn]
■famished [ˋfæmɪʃt]
☺Over the past few decades, the reasons for migration have multiplied. Wars, famines and climate change are pushing people from their homes.
過去的這幾十年來,有越來越多的因素引發移民潮。戰爭、饑荒及氣候變遷把人們逼出自己的家園。
【心得】人不親土親,其實如果在自己的國家能夠安居樂業,應該多數人都不會想要移民。未來可能移居的目標就是外星球了(遠目)
Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°7 年前
DAY494
我覺得移民也沒什麼不好
不是每個人都喜歡生活在自己的國家囉~(*´ 3`*)
-------不負責任偷懶第21彈-------
Melody Tai7 年前
I wasn’t unable to access to Kelsi’s recording. Maybe later.
Yun7 年前
有時候,只是為了活著,要活著過安穩點的生活而遷居,而奔走他鄉他國,特別是在局勢動盪不安或紛亂時期,若有機會走,為什麼不呢?
但移民的原因有很多種啦,富豪們的那種我就較難以理解了,離我太遙遠...
Justin7 年前
Over the past few decades, the reasons for migration have multiplied. Wars, famines and climate change are pushing people from their homes.
Tino7 年前
<3.0-089>Thanks Kelsi and every friend~
The migration for a person is nothing about good or bad, and it's about the choice.
For me, I prefer living in my hometown, my country, with my family and the people I loved, and make it better.
布布布布魯斯7 年前
【Believe in Myself ♪ 】
Over the past few decades, the reasons for migration have multiplied. Wars, famines and climate change are pushing people from their homes.
Siäö Län7 年前
It's most important that if you're happy living in this country.
回昨天
大家熱情的留言讓我覺得考試會考990分
真的十分感謝 ( * ´ ω ` )ノ゙
車禍只有輕微擦傷跟拉傷並無大礙
只是隔天起床跟連續運動十天一樣痠痛
不過答案卡還是可以畫的XD
考試心得是還有好多進步空間啊啊啊
除了在這裡繼續學習
也要多從其他方面吸收新知!