每日口說挑戰 為何安於單身才能找到真愛 (Why Only the Happily Single Find True Love)

主持人 : Stephanie
0
0
0

Being single is always smarter than being in a wrong relationship :)

00:00
00:00

挑戰紀錄

今日挑戰句子

開始錄音

錄音限制為 6 分鐘

It's time to liberate companionship from the shackles of coupledom, and make it as widely and as easily available as sexual liberators wanted sex to be. In the meantime, we should strive to make ourselves as much at peace as we can with the idea of being alone for a very long time.
現在是將伴侶關係從夫妻關係中解放的時候,並使其像性解放者想要的性關係一樣地廣泛且容易獲得。在此同時,我們應該努力讓自己和長期的孤身主義和平相處。

學習重點

1. liberate 解放、使獲自由

liberate

[ˋlɪbə͵ret] (v.) 解放、使獲自由

liberator

[ˋlɪbə͵retɚ] (n.) 解放者、解救者

liberation

[͵lɪbəˋreʃən] (n.) 解放、解放運動

2. companionship 友誼、交往、伴侶關係

companionship

[kəmˋpænjən͵ʃɪp] (n.) 友誼、交往、伴侶關係

companion

[kəmˋpænjən] (n.) 同伴、伴侶、朋友

company

[ˋkʌmpənɪ] (n.) 同伴、陪伴

accompany

[əˋkʌmpənɪ] (v.) 陪同、伴隨

3. shackle 枷鎖、桎梏、束縛

shackle

[ˋʃæk!] (n.) 枷鎖、桎梏、束縛

4. coupledom 伴侶、夫妻關係、同居關係

coupledom

[ˈkʌpəldəm] (n.) 伴侶、夫妻關係、同居關係

cohabit

[koˋhæbɪt] (v.) 同居

cohabitant

[koˋhæbɪtənt] (n.) 同居者

cohabitation

[ko͵hæbəˋteʃən] (n.) 同居

5. strive 努力、奮鬥 (+to V)

strive

[straɪv] (v.) 努力、奮鬥 (+to V)

endeavor

[ɪnˋdɛvɚ] (v.) 努力、力圖 (+ to V)