When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
DAY388 愛吃辣+1 ! 今天不知道為什麼特別想念多一點英文 唸到will be on general release時不知為何變得特激動XD
----開工倒數之不負責任筆記第四彈---- 1. * 字根 sume -> take a. consume (v.) 消耗 -> be consumed by/with sth 充滿(某種強烈的感情) -> When I was a teenager, I was consumed by passion for the boy in my class. 當我還是個青少年,我曾對班上 一個男生充滿了強烈的感覺。 b. resume (v.) 繼續 c. assume (v.) 假設 * 較沒有證據的在做假設 -> I assumed that he had gone for a stroll. 我假設他已經去散步了。 (沒有任何根據) d. presume (v.) 認定 * 有一點證據的在做假設 -> I presume that they are not coming, since they haven't replied to the invitation. 我認定他們不會來,因為他們 沒有回復我的邀請。 2. a. release (v.) 釋放、發布 -> be on general release 上映 -> The latest Hollywood movie, Red Sparrow, will be on general release in a few days. 最新的好萊塢電影-紅雀-將會在 幾天內上映。 b. relieve (v.) 緩和、緩解 -> The fund indeed relieved distress among earthquake victim. 這些募款的確緩解了地震受害者 的痛苦。 3. a. capsaicin (n.) 辣椒素 b. pepper (n.) 胡椒、辣椒 c. cinnamon (n.) 肉桂 d. nutmeg (n.) 豆蔻 4. a. associate (v.) 把...聯繫再一起 -> People usually associate turkey with Thanksgiving. 人們通常把火雞跟感恩節聯想 再一起。 b. association (n.) 協會 -------------------------------------------- When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
0:00
unickname8 年前
■capsaicin [kæpˈseɪsɪn] 辣椒素 ■endorphin [ɛnˋdɔrfən]腦內啡(腦分泌的具有鎮痛作用的氨基酸) ■spice[spaɪs]香料、調味品;調劑品 加香料於;使增添趣味 ■rush [rʌʃ] 匆忙,趕緊;倉促行動;衝,奔 匆忙;倉促行動;衝,奔;(突然的)一陣強烈感情/感覺;繁忙 匆忙的,繁忙的;緊急的 ☺When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins. 當你吃進辣椒素後,你的體內會釋出能夠自然緩解壓力的腦內啡。人們之所以會變得喜歡吃辣是因為辣椒素的灼辣感與腦內啡帶來的亢奮感相關。 【Fun Song一下】Pussycat Dolls -Don't Cha(清唱一小段和辣有關的歌)
0:00
卡卡8 年前
謝謝Judy&大家~~ 慢速~中速~快...快速~~ #喜歡有一點辣但不要太辣 #在兵荒馬亂的背景下鎮定錄音XD ~~~~~~~~ When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
0:00
ShakesBeer8 年前
我覺得吃辣很自虐… 就算世上沒有辣椒,對我也沒有影響。 不過我老婆愛吃辣…@@
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
0:00
TDK8 年前
0:00
布布布布魯斯8 年前
看到辣妹也會令人亢奮,也跟腦內啡有關嘍?
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
0:00
法文好難8 年前
目前在練回音法, 希望有關任何跟原音有出入的地方都可以提出來
allylisothiocyanite n. 異硫氰酸烯丙脂
Knowing how to pronounce the chemical term is DOPE.
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°8 年前
DAY388
愛吃辣+1 !
今天不知道為什麼特別想念多一點英文
唸到will be on general release時不知為何變得特激動XD
----開工倒數之不負責任筆記第四彈----
1.
* 字根 sume -> take
a. consume (v.) 消耗
-> be consumed by/with sth
充滿(某種強烈的感情)
-> When I was a teenager, I was
consumed by passion for the
boy in my class.
當我還是個青少年,我曾對班上
一個男生充滿了強烈的感覺。
b. resume (v.) 繼續
c. assume (v.) 假設
* 較沒有證據的在做假設
-> I assumed that he had gone
for a stroll.
我假設他已經去散步了。
(沒有任何根據)
d. presume (v.) 認定
* 有一點證據的在做假設
-> I presume that they are not
coming, since they haven't
replied to the invitation.
我認定他們不會來,因為他們
沒有回復我的邀請。
2.
a. release (v.) 釋放、發布
-> be on general release 上映
-> The latest Hollywood movie,
Red Sparrow, will be on general
release in a few days.
最新的好萊塢電影-紅雀-將會在
幾天內上映。
b. relieve (v.) 緩和、緩解
-> The fund indeed relieved distress
among earthquake victim.
這些募款的確緩解了地震受害者
的痛苦。
3.
a. capsaicin (n.) 辣椒素
b. pepper (n.) 胡椒、辣椒
c. cinnamon (n.) 肉桂
d. nutmeg (n.) 豆蔻
4.
a. associate (v.) 把...聯繫再一起
-> People usually associate turkey
with Thanksgiving.
人們通常把火雞跟感恩節聯想
再一起。
b. association (n.) 協會
--------------------------------------------
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
unickname8 年前
■capsaicin [kæpˈseɪsɪn] 辣椒素腦內啡(腦分泌的具有鎮痛作用的氨基酸)香料、調味品;調劑品
加香料於;使增添趣味 匆忙,趕緊;倉促行動;衝,奔
匆忙;倉促行動;衝,奔;(突然的)一陣強烈感情/感覺;繁忙
匆忙的,繁忙的;緊急的
■endorphin [ɛnˋdɔrfən]
■spice[spaɪs]
■rush [rʌʃ]
☺When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
當你吃進辣椒素後,你的體內會釋出能夠自然緩解壓力的腦內啡。人們之所以會變得喜歡吃辣是因為辣椒素的灼辣感與腦內啡帶來的亢奮感相關。
【Fun Song一下】Pussycat Dolls -Don't Cha(清唱一小段和辣有關的歌)
卡卡8 年前
謝謝Judy&大家~~
慢速~中速~快...快速~~
#喜歡有一點辣但不要太辣
#在兵荒馬亂的背景下鎮定錄音XD
~~~~~~~~
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
ShakesBeer8 年前
我覺得吃辣很自虐…
就算世上沒有辣椒,對我也沒有影響。
不過我老婆愛吃辣…@@
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
TDK8 年前
布布布布魯斯8 年前
看到辣妹也會令人亢奮,也跟腦內啡有關嘍?
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
Yun8 年前
I am a spicy food lover.
Tony chiu8 年前
昨天去看黑豹black panther,前一天剛好在健身房看到復仇者聯盟三,感覺他跟小鳥裝ㄉ黑人一樣,都是原住民保障名額,之前還有人身價排行榜,最有錢ㄉ是軍火商鋼鐵人,再來是哥壇市ㄉ地下市長蝙蝠俠,最窮ㄉ是蜘蛛人(大學生),再來是超人(投惹100封履歷才考上星球日報當記者),好像黑豹也算是後面幾名ㄉ,感覺想把瓦干達加入中國ㄉ一省ㄉ樣子.看完了以後,發現黑豹變成首富,鋼鐵人被光波槍打一下,大概就跟他妹妹只剩駕駛座一樣,是他妹妹太雷,壞人一下子就發明出毀滅武器,她還在改良緊身衣.然後光頭艷姬的戰力大概是黑豹的五倍,他打一ㄍ壞人,將軍就打翻惹五ㄍ,他還在跳探戈@@
小柿子8 年前
|| Day.489 || Feb,25th.2018.Sun ||
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.
法文好難8 年前
目前在練回音法, 希望有關任何跟原音有出入的地方都可以提出來
allylisothiocyanite n. 異硫氰酸烯丙脂
Knowing how to pronounce the chemical term is DOPE.
When you consume capsaicin, your body releases endorphins which are natural stress-fighters. People learn to like spice by associating the pain of capsaicin with the positive rush of endorphins.