Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I'm a 38-year-old man. I like to think I'm in touch with the kids.

    我 38 歲。我覺得自己跟孩子蠻親近的。

  • But I'm actually really cool, so I'll probably get most of these.

    但我其實非常潮,所以應該可以答對大部分的意思。

  • Teenage Slang Explained by Grown-ass Adults

    老屁孩解釋青少年流行語

  • "OTP", umm...

    「OTP」,呃...

  • Out To Parties? Is it "Over the Pants?"

    「去趴踢?」「隔著褲子?」

  • "On that Pussy?" "Other than Penis?" "On the Phone! On the phone." "One True Pair", I knew that.

    「妹妹之上?」「雞雞之外?」「電話上!電話上。」這個我知道:「天生一對。」

  • OTP(noun): One True Pairing, dream couple who may or may not actually be together

    OTP(名詞):天生一對,也指實際上沒有在一起但應該要在一起的人

  • "Turn Up", okay, I've heard this one before.

    「Turn Up」,好喔,這個我有聽過。

  • I know you can "turn" things "down" for what. "Turn Up" is when you, like, turn up the charm.

    我知道你可以「拒絕」東西。「Turn up」就像是...施展魅力。

  • Means to increase the volume. It's liketurn up.

    意思是增加音量。就是...「Turn up」。

  • Getting together at this fucking party.

    來參加這天殺的趴踢。

  • Turn Up (verb): Let's party, get hyped, go wild

    Turn Up(動詞):來開趴、狂嗨、大解放

  • We have "BAE." I'm going to assume that it has something to do with "Beyonce."

    接著是「BAE」。 我猜想這應該跟「碧昂絲」有關。

  • "Beyonce?"

    「碧昂絲?」

  • "Beyonce."

    「碧昂絲。」

  • "Beyonce."

    「碧昂絲。」

  • "Buy an Elephant?" "Your BFF or your boyfriend or someone else that you love."

    「買一隻大象?」「你最好的朋友、你男友或你愛的人。」

  • BAE (noun): Before Anyone Else, boo, bestie

    BAE(名詞):比誰都重要、男/女友、好友

  • "SHIP", it's a shortened version of "friendship?" I think this is to have sex.

    「SHIP」,「友情」的簡寫嗎?我想這個跟做愛有關。

  • When you ship somebody, that's likegoing steady.

    當你「SHIP」一個人時,就是要...穩定交往。

  • I don't know what this is, but it's probably a sex thing?

    我不知道這啥,但可能跟性有關?

  • "SHIP" is short for "relationship",

    「SHIP」是「relationship」的縮寫,

  • and it's when two kids put together two people.

    用在孩子們把兩個人湊成一對的時候。

  • You may "ship" Jim and Pam on the office.

    你可以「SHIP」辦公室裡的Jim跟Pam。

  • SHIP (verb): to endorse a romantic relationship between two people

    SHIP(動詞):把人湊成一對

  • "THOT?" "Titties, Hoes, or Taints."

    「THOT?」「胸部、婊子或會陰。」

  • "Abbreviation for THOUGHT?"

    「Thought的縮寫?」

  • Maybe it's, like, "Too Hot?" I think it's "Thanks for being so hot."

    可能是「太熱」?我覺得是「謝謝你這麼辣。」

  • You walk by, like, a cute girl or cute guy and you just like, "Hey, THOT."

    你走過一個正妹或帥哥會說:「嘿,THOT。」

  • A young honey if you will.

    年輕寶貝。

  • THOT (noun): That Hoe Over There (plural: thotties)

    THOT(名詞):那邊那個妹 (複數:thotties)

  • I love the slangs that kids are using today.

    我喜歡孩子們現在用的流行語。

  • I just wish that when I use it, I didn't look like such a dork.

    只希望我用這些流行語時不會像個呆子。

I'm a 38-year-old man. I like to think I'm in touch with the kids.

我 38 歲。我覺得自己跟孩子蠻親近的。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋