Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, there. My name is Emma, and in today's video, I am going to teach you

    嗨,大家好。我叫Emma,在今天的影片中,我會教你們

  • some phrasal verbs about getting dressed and putting on clothes. Okay? So it's about clothes.

    一些和穿衣打扮有關的片語動詞。了解嗎? 所以這是和衣服有關的。

  • What's a phrasal verb? A phrasal verb is when you have a verb and you have a preposition.

    什麼是片語動詞? 片語動詞有一個動詞和一個介係詞。

  • So it's a verb plus preposition is a phrasal verb. Students usually hate phrasal verbs.

    所以一個動詞加上介係詞就是片語動詞。學生通常都討厭片語動詞。

  • There's so many of them in English and they're very difficult to remember.

    在英文中有這麼多片語動詞,而要記住他們是非常困難的。

  • So, in this video, I'm going to teach you maybe 12 or 13 phrasal verbs

    所以,在這個影片中,我會教你們12或13個片語動詞

  • that will really help you to improve your English.

    這真的可以幫助你們增進英文。

  • So let's get started. The first verb I want to teach you is: "dress up". Okay.

    所以我們開始吧。我第一個要教你們的片語動詞是「打扮」。好。

  • "Dress up". What does it mean "to dress up"? When you dress up, maybe you have a hot, hot date.

    「打扮」。「打扮」是什麼意思呢? 當你打扮自己時,可能你有一個非常熱情的約會。

  • Maybe there's the boy or the girl of your dreams and you want to look good -

    約會中可能有你的夢中情人,而你想要自己好看一點

  • you will dress up, meaning you will wear something that looks extra good.

    你會打扮,意思是你會穿戴讓你看起來額外好看的東西。

  • So, for example, right now, I'm wearing this sweater, not dressed up. If I wanted to dress up, oh, look here,

    所以,舉例來說,我現在穿這件毛衣,並不是打扮自己。如果我想要打扮自己,噢,

  • maybe I would put on this nice dress. Okay? So dress up. Here's my sentence:

    我可能會穿上這件漂亮的裙子。了解嗎?所以打扮自己。以下是我的句子:

  • "I have a date. I have a date. I should dress up tonight." Okay.

    「我有一個約會。我有一個約會。我今晚應該要打扮。」好。

  • "Zip up". So again: "dress up", "zip up". What does "zip up" mean? Well, I'll show you.

    「拉上拉鍊」。再一次:「打扮」,「拉上拉鍊」。「拉上拉鍊」是什麼意思?嗯,我會告訴你。

  • Did you see that? "Zipping up" means you have a zipper and you pull it up.

    你有看到嗎?「拉上拉鍊」是指你有一個拉鍊,然後你把它拉上。

  • "Zip up! It's cold!" Mothers love to say this to their children:

    「拉上拉鍊!好冷啊!」母親們喜歡對她們的孩子說這句:

  • "Zip up your jacket so you won't be cold."

    「拉上你的夾克,你就不會覺得冷。」

  • Very similar to zip up, is: "button up". When you "button up" something, you don't zip up, you have buttons.

    與「拉上拉鍊」相近的是「扣上鈕扣」。當你「扣上」什麼東西時,你並不是拉上拉鍊,而是有鈕扣。

  • So let me show you. So I will take off my sweater and I will put on a new jacket with buttons.

    所以讓我告訴你。我會脫掉我的毛衣,然後我會穿上一件有鈕扣的新夾克。

  • Okay, so if I button up my jacket... Maybe... Where is the button?

    好,所以如果我扣上夾克上的鈕扣...可能...鈕扣在哪裡?

  • Okay, here we go. Just like this. Okay? So I buttoned up my jacket. Okay, good.

    好,我們動手吧。就像這樣。了解嗎?所以我扣上夾克上的鈕扣。好,很好。

  • "I should button up my jacket."

    「我應該扣上夾克上的鈕扣。」

  • The next expression I want to teach you: "do up". So all of these: "up", "up", "up", "up".

    下一個要教你們的用法是:「整理」。所以這些都是:"up","up","up","up"。

  • If you "do something up", it means you either button it up or you zip up.

    如果你「整理」什麼,它的意思是你扣上鈕扣或是拉上拉鍊。

  • "Do up" means the same thing as "zip up" and "button up". "I must do up my jacket."

    「整理」的意思和「拉上拉鍊」和「扣上鈕扣」相同。「我必需整理我的夾克。」

  • Means: I should button up my jacket, do up your jacket. Okay? It's all the same.

    意思:我應該要扣上夾克的鈕扣, 整理你的夾克。了解嗎?這都是一樣的。

  • "Have on". "What do you have on right now?"

    「穿著。」「你現在穿什麼?」

  • It means the same thing as: "wearing". What are you wearing? What do you have on?

    這和「穿」是相同意思。你穿什麼?你穿什麼?

  • Pay special attention, the preposition is: "on". Okay? So tell me, what does Emma have on right now?

    特別注意,這裡的介係詞是「on」。懂嗎?所以告訴我,Emma現在穿什麼?

  • Emma has a hat on. Well, it's not exactly a hat; it's a shower cap. I like to take baths,

    Emma戴了一頂帽子。嗯,這不算是一頂帽子,它是一頂浴帽。我喜歡洗澡,

  • so this is for the shower.

    所以這是洗澡用的。

  • "Put on". "I put on my hat."

    「穿(戴)上」。「我戴上我的帽子。」

  • Okay? When you put something on, it's just putting on. "I put on my hat."

    了解嗎?當你穿(戴)上什麼東西,它就只是穿(戴)。「我戴上我的帽子。」

  • What's the opposite of: "put on"? Oh, I don't have it here. Well, you will see it in a moment.

    那和「穿(戴)上」相反的詞語是什麼呢?噢,我這裡沒有。嗯,你們待會就會看到了。

  • But I put on - "take off". I took off my hat.

    但我穿(戴)上-「脫下」。我脫下我的帽子。

  • Next expression: "throw on". "I threw on my hat."

    下一個用法:「匆匆穿(戴)上」。 「我匆匆戴上我的帽子。」

  • Can you guess what this means? If I "throw it on", it means I do it quickly. Okay?

    你們猜得到這是什麼意思嗎? 如果我「匆匆穿上」,那表示我快速地做這個動作。了解嗎?

  • "I threw on my hat and I ran out the door.", "I threw on my hat and I went to school.",

    「我匆匆帶上我的帽子,然後衝出門。」,「我匆匆帶上我的帽子,然後去學校。」

  • "I threw on my jacket and I went to school." So it means you put on clothes very quickly.

    「我匆匆穿上我的夾克,然後去學校。」 所以這表示我非常快速地穿上衣服。

  • I'm going to take off my hat. I think it's a little too colourful.

    我要脫下我的帽子。我覺得它有點太過於色彩繽紛。

  • "Try on". What does it mean "to try something on"? If you ever go to a store and you see:

    「試穿」。「試穿」是什麼意思呢?如果你去過商店,而且看到:

  • "Oh, look at that dress. It's the most beautiful dress." I'm going to try it on, meaning

    「噢,看看那件裙子。它是最漂亮的一條。」我要試穿它,意思是

  • I'm going to put it on at the store to see if I like it. So "try on" is for shopping.

    我要在商店裡穿上它,看看我自己是否喜歡。所以「試穿」是為了購物。

  • You usually go to a small room, a fitting room, and you see if you like the outfit by putting it on.

    你通常去一間小房間,一間試衣間,然後藉由試穿,你知道自己是否喜歡這個服裝。

  • So it's about stores. "At the store, I tried on a shirt.",

    所以這和商店有關。「在這家店,我試穿了一件襯衫。」,

  • "At the store, I tried on the shoes, I tried on the hat." So this is the expression: "try on".

    「在這家店,我試穿鞋子,我試戴帽子。」所以這是表達「試穿」的用法。

  • Again: "on", "on", "on", "on". And the first four were: "up", "up", "up", "up".

    再一次:"on", "on", "on","on"。還有前四個:"up", "up", "up", "up"。

  • It's very important that you use the correct prepositions. If I say: "Do down", or: "do in", or: "do off"

    使用正確的介係詞是很重要的。如果我說:"Do down",或"do in",或是"do off"

  • these maybe don't make any sense or they have different meanings.

    這些用法可能都不合理,或是它們有不同的意思。

  • So the preposition is what makes the meaning. So let me teach you some more expressions about getting dressed.

    所以介係詞是決定意思的詞語。讓我教你們更多和穿衣打扮有關的用法。

  • Okay, so I already explained: "take off", but I wanted you to see how it's spelt. "Take off"

    好,所以我已經解釋「脫下」了,但是我希望你們看看它是如何拼出的。「脫下」

  • I took off my hat, now I have no hat. "I took off my jacket."

    我脫下我的帽子,現在,我沒有帽子了。「我脫下我的夾克。」

  • Means to take off your jacket. Okay, so it's the opposite of: "put on". I put on my hat

    意思是脫掉你的夾克。好,所以它是「穿(戴)上」的反義詞。我戴上我的帽子。

  • and I took off my hat.

    然後我脫下我的帽子。

  • Another really good phrasal verb to learn is: "kick off". Sometimes when you go home,

    另外一個很好的、值得學習的片語動詞「踢掉(鞋子)」。有時當你回到家,

  • your feet hurt, you've been wearing your shoes all day, you take off your shoes,

    你覺得腳痛,而你已經穿了一整天的鞋,你脫掉你的鞋子,

  • you can also say: "you kicked off your shoes." So, in... It's specific to shoes. You don't kick off your shirt,

    你也可以說:「你踢掉你的鞋子。」所以,這是特別用在鞋子上的詞。你不會踢掉你的襯衫,

  • you don't kick off your sweater. You "kick off" your shoes, meaning: you take off your shoes.

    你不會踢掉你的毛衣。你「踢掉」你的鞋子,代表:你脫下你的鞋子。

  • "She kicked off her shoes when she went home."

    「當她回到家,她踢掉她自己的鞋子。」

  • "She kicked off her high heels." You know high heels, they're those uncomfortable, tall shoes?

    「她踢掉她自己的高跟鞋。」你知道高跟鞋,它們是那些讓人不舒服、高的鞋子?

  • "She kicked off her shoes."

    「她踢掉她自己的鞋子」。

  • "Wear in". So you know the verb: "to wear". When you "wear something in", it means

    「磨合」。所以你知道這個動詞:「穿」。當你「與...磨合」,代表

  • you have something that's new and it's sort of uncomfortable. Sometimes when we buy new shoes,

    你穿著讓你不太舒服的新東西。有時候,當我們買新鞋子,

  • they're kind of tight, they're a little bit uncomfortable. The more we wear them, the more comfortable they become.

    它們有點緊,有點讓人覺得不舒服。我們穿它們穿得愈多次,它們就會變得愈讓人覺得舒服。

  • So when we talk about wearing in something, it means we take something new,

    所以當我們談到與...「磨合」,這代表我們有新東西,

  • wear it a lot until it becomes comfortable. So, for example:

    穿它許多次,直到它變得讓人覺得舒服。所以,舉例來說:

  • "My feet hurt"-because I'm wearing new shoes-"I need to wear my shoes in."

    「我的腳好痛」-「因為我穿新鞋子」-「我需要與我的鞋子磨合」。

  • Meaning: I need to put on my shoes many times, walk in these shoes until they become comfortable.

    意思:我需要穿上我這雙鞋許多次,穿著他們走路,直到它們變得讓人覺得舒服。

  • "Hang up", okay? Just like hanging up the phone. Click. We have this expression for getting dressed.

    「把...掛起來」,了解嗎?就像掛斷電話。按下。我們在穿衣打扮上也有這個用法。

  • "Hang up", what does it mean? Well, let's see if you can guess by my example:

    「把...掛起來」,這是什麼意思?嗯,我們看看你能不能從我的例子裡猜出答案:

  • "Don't leave your clothes on the floor. Hang them up."

    「別把你的衣服丟在樓梯上。把它們掛起來。」

  • So "hanging up" means when you put your clothes either in a closet, when you take them off the floor

    所以「把...掛起來」代表,當你把衣服放在衣櫃, 當你把它們從樓梯上拿走

  • and you put them high up, usually in a closet so they don't wrinkle,

    然後你把它們高掛起來,通常在衣櫃裡,所以它們不會有皺褶,

  • so your clothes stay and look nice. So that's: "hang up". When you put your clothes in the closet,

    所以你的衣服可以保持並看起來很好。這是:「掛起來」。當你把衣服放進衣櫃,

  • you hang them up. And again, look carefully at the prepositions. "Up", "in", "off", "off".

    你把它們高掛起來。然後再一次,仔細看看介係詞。"Up","in", "off","off"。

  • It's very important to remember the prepositions because otherwise, it changes the meaning.

    記住那些介係詞是非常重要的一件事,否則因此,它會改變意思。

  • So I hope you come visit our website at: www.engvid.com. You can do a quiz there where you can practice

    所以我希望你能造訪我們的網站:www.engvid.com。在那裡,你可以小考,可以練習

  • these phrasal verbs. With phrasal verbs, it's very, very important to practice so you start

    這些片語動詞。練習使用這些片語動詞是非常重要的。所以你開始

  • to really think every time you see: "hang up", you know what it means. Okay? Phrasal verbs you need to practice a lot.

    思考每次看到「把...掛起來」時,你知道它的意思。了解嗎?你需要練習片語動詞很多次。

  • So visit our website to practice these verbs. Until next time, take care.

    來我們的網站練習這些動詞。在下次開始前,保重。

Hi, there. My name is Emma, and in today's video, I am going to teach you

嗨,大家好。我叫Emma,在今天的影片中,我會教你們

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋