字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, there. My name is Emma, and in today's video, I am going to teach you 嗨,大家好。我叫Emma,在今天的影片中,我會教你們 some phrasal verbs about getting dressed and putting on clothes. Okay? So it's about clothes. 一些和穿衣打扮有關的片語動詞。了解嗎? 所以這是和衣服有關的。 What's a phrasal verb? A phrasal verb is when you have a verb and you have a preposition. 什麼是片語動詞? 片語動詞有一個動詞和一個介係詞。 So it's a verb plus preposition is a phrasal verb. Students usually hate phrasal verbs. 所以一個動詞加上介係詞就是片語動詞。學生通常都討厭片語動詞。 There's so many of them in English and they're very difficult to remember. 在英文中有這麼多片語動詞,而要記住他們是非常困難的。 So, in this video, I'm going to teach you maybe 12 or 13 phrasal verbs 所以,在這個影片中,我會教你們12或13個片語動詞 that will really help you to improve your English. 這真的可以幫助你們增進英文。 So let's get started. The first verb I want to teach you is: "dress up". Okay. 所以我們開始吧。我第一個要教你們的片語動詞是「打扮」。好。 "Dress up". What does it mean "to dress up"? When you dress up, maybe you have a hot, hot date. 「打扮」。「打扮」是什麼意思呢? 當你打扮自己時,可能你有一個非常熱情的約會。 Maybe there's the boy or the girl of your dreams and you want to look good - 約會中可能有你的夢中情人,而你想要自己好看一點 you will dress up, meaning you will wear something that looks extra good. 你會打扮,意思是你會穿戴讓你看起來額外好看的東西。 So, for example, right now, I'm wearing this sweater, not dressed up. If I wanted to dress up, oh, look here, 所以,舉例來說,我現在穿這件毛衣,並不是打扮自己。如果我想要打扮自己,噢, maybe I would put on this nice dress. Okay? So dress up. Here's my sentence: 我可能會穿上這件漂亮的裙子。了解嗎?所以打扮自己。以下是我的句子: "I have a date. I have a date. I should dress up tonight." Okay. 「我有一個約會。我有一個約會。我今晚應該要打扮。」好。 "Zip up". So again: "dress up", "zip up". What does "zip up" mean? Well, I'll show you. 「拉上拉鍊」。再一次:「打扮」,「拉上拉鍊」。「拉上拉鍊」是什麼意思?嗯,我會告訴你。 Did you see that? "Zipping up" means you have a zipper and you pull it up. 你有看到嗎?「拉上拉鍊」是指你有一個拉鍊,然後你把它拉上。 "Zip up! It's cold!" Mothers love to say this to their children: 「拉上拉鍊!好冷啊!」母親們喜歡對她們的孩子說這句: "Zip up your jacket so you won't be cold." 「拉上你的夾克,你就不會覺得冷。」 Very similar to zip up, is: "button up". When you "button up" something, you don't zip up, you have buttons. 與「拉上拉鍊」相近的是「扣上鈕扣」。當你「扣上」什麼東西時,你並不是拉上拉鍊,而是有鈕扣。 So let me show you. So I will take off my sweater and I will put on a new jacket with buttons. 所以讓我告訴你。我會脫掉我的毛衣,然後我會穿上一件有鈕扣的新夾克。 Okay, so if I button up my jacket... Maybe... Where is the button? 好,所以如果我扣上夾克上的鈕扣...可能...鈕扣在哪裡? Okay, here we go. Just like this. Okay? So I buttoned up my jacket. Okay, good. 好,我們動手吧。就像這樣。了解嗎?所以我扣上夾克上的鈕扣。好,很好。 "I should button up my jacket." 「我應該扣上夾克上的鈕扣。」 The next expression I want to teach you: "do up". So all of these: "up", "up", "up", "up". 下一個要教你們的用法是:「整理」。所以這些都是:"up","up","up","up"。 If you "do something up", it means you either button it up or you zip up. 如果你「整理」什麼,它的意思是你扣上鈕扣或是拉上拉鍊。 "Do up" means the same thing as "zip up" and "button up". "I must do up my jacket." 「整理」的意思和「拉上拉鍊」和「扣上鈕扣」相同。「我必需整理我的夾克。」 Means: I should button up my jacket, do up your jacket. Okay? It's all the same. 意思:我應該要扣上夾克的鈕扣, 整理你的夾克。了解嗎?這都是一樣的。 "Have on". "What do you have on right now?" 「穿著。」「你現在穿什麼?」 It means the same thing as: "wearing". What are you wearing? What do you have on? 這和「穿」是相同意思。你穿什麼?你穿什麼? Pay special attention, the preposition is: "on". Okay? So tell me, what does Emma have on right now? 特別注意,這裡的介係詞是「on」。懂嗎?所以告訴我,Emma現在穿什麼? Emma has a hat on. Well, it's not exactly a hat; it's a shower cap. I like to take baths, Emma戴了一頂帽子。嗯,這不算是一頂帽子,它是一頂浴帽。我喜歡洗澡, so this is for the shower. 所以這是洗澡用的。 "Put on". "I put on my hat." 「穿(戴)上」。「我戴上我的帽子。」 Okay? When you put something on, it's just putting on. "I put on my hat." 了解嗎?當你穿(戴)上什麼東西,它就只是穿(戴)。「我戴上我的帽子。」 What's the opposite of: "put on"? Oh, I don't have it here. Well, you will see it in a moment. 那和「穿(戴)上」相反的詞語是什麼呢?噢,我這裡沒有。嗯,你們待會就會看到了。 But I put on - "take off". I took off my hat. 但我穿(戴)上-「脫下」。我脫下我的帽子。 Next expression: "throw on". "I threw on my hat." 下一個用法:「匆匆穿(戴)上」。 「我匆匆戴上我的帽子。」 Can you guess what this means? If I "throw it on", it means I do it quickly. Okay? 你們猜得到這是什麼意思嗎? 如果我「匆匆穿上」,那表示我快速地做這個動作。了解嗎? "I threw on my hat and I ran out the door.", "I threw on my hat and I went to school.", 「我匆匆帶上我的帽子,然後衝出門。」,「我匆匆帶上我的帽子,然後去學校。」 "I threw on my jacket and I went to school." So it means you put on clothes very quickly. 「我匆匆穿上我的夾克,然後去學校。」 所以這表示我非常快速地穿上衣服。 I'm going to take off my hat. I think it's a little too colourful. 我要脫下我的帽子。我覺得它有點太過於色彩繽紛。 "Try on". What does it mean "to try something on"? If you ever go to a store and you see: 「試穿」。「試穿」是什麼意思呢?如果你去過商店,而且看到: "Oh, look at that dress. It's the most beautiful dress." I'm going to try it on, meaning 「噢,看看那件裙子。它是最漂亮的一條。」我要試穿它,意思是 I'm going to put it on at the store to see if I like it. So "try on" is for shopping. 我要在商店裡穿上它,看看我自己是否喜歡。所以「試穿」是為了購物。 You usually go to a small room, a fitting room, and you see if you like the outfit by putting it on. 你通常去一間小房間,一間試衣間,然後藉由試穿,你知道自己是否喜歡這個服裝。 So it's about stores. "At the store, I tried on a shirt.", 所以這和商店有關。「在這家店,我試穿了一件襯衫。」, "At the store, I tried on the shoes, I tried on the hat." So this is the expression: "try on". 「在這家店,我試穿鞋子,我試戴帽子。」所以這是表達「試穿」的用法。 Again: "on", "on", "on", "on". And the first four were: "up", "up", "up", "up". 再一次:"on", "on", "on","on"。還有前四個:"up", "up", "up", "up"。 It's very important that you use the correct prepositions. If I say: "Do down", or: "do in", or: "do off" 使用正確的介係詞是很重要的。如果我說:"Do down",或"do in",或是"do off" these maybe don't make any sense or they have different meanings. 這些用法可能都不合理,或是它們有不同的意思。 So the preposition is what makes the meaning. So let me teach you some more expressions about getting dressed. 所以介係詞是決定意思的詞語。讓我教你們更多和穿衣打扮有關的用法。 Okay, so I already explained: "take off", but I wanted you to see how it's spelt. "Take off" 好,所以我已經解釋「脫下」了,但是我希望你們看看它是如何拼出的。「脫下」 I took off my hat, now I have no hat. "I took off my jacket." 我脫下我的帽子,現在,我沒有帽子了。「我脫下我的夾克。」 Means to take off your jacket. Okay, so it's the opposite of: "put on". I put on my hat 意思是脫掉你的夾克。好,所以它是「穿(戴)上」的反義詞。我戴上我的帽子。 and I took off my hat. 然後我脫下我的帽子。 Another really good phrasal verb to learn is: "kick off". Sometimes when you go home, 另外一個很好的、值得學習的片語動詞「踢掉(鞋子)」。有時當你回到家, your feet hurt, you've been wearing your shoes all day, you take off your shoes, 你覺得腳痛,而你已經穿了一整天的鞋,你脫掉你的鞋子, you can also say: "you kicked off your shoes." So, in... It's specific to shoes. You don't kick off your shirt, 你也可以說:「你踢掉你的鞋子。」所以,這是特別用在鞋子上的詞。你不會踢掉你的襯衫, you don't kick off your sweater. You "kick off" your shoes, meaning: you take off your shoes. 你不會踢掉你的毛衣。你「踢掉」你的鞋子,代表:你脫下你的鞋子。 "She kicked off her shoes when she went home." 「當她回到家,她踢掉她自己的鞋子。」 "She kicked off her high heels." You know high heels, they're those uncomfortable, tall shoes? 「她踢掉她自己的高跟鞋。」你知道高跟鞋,它們是那些讓人不舒服、高的鞋子? "She kicked off her shoes." 「她踢掉她自己的鞋子」。 "Wear in". So you know the verb: "to wear". When you "wear something in", it means 「磨合」。所以你知道這個動詞:「穿」。當你「與...磨合」,代表 you have something that's new and it's sort of uncomfortable. Sometimes when we buy new shoes, 你穿著讓你不太舒服的新東西。有時候,當我們買新鞋子, they're kind of tight, they're a little bit uncomfortable. The more we wear them, the more comfortable they become. 它們有點緊,有點讓人覺得不舒服。我們穿它們穿得愈多次,它們就會變得愈讓人覺得舒服。 So when we talk about wearing in something, it means we take something new, 所以當我們談到與...「磨合」,這代表我們有新東西, wear it a lot until it becomes comfortable. So, for example: 穿它許多次,直到它變得讓人覺得舒服。所以,舉例來說: "My feet hurt"-because I'm wearing new shoes-"I need to wear my shoes in." 「我的腳好痛」-「因為我穿新鞋子」-「我需要與我的鞋子磨合」。 Meaning: I need to put on my shoes many times, walk in these shoes until they become comfortable. 意思:我需要穿上我這雙鞋許多次,穿著他們走路,直到它們變得讓人覺得舒服。 "Hang up", okay? Just like hanging up the phone. Click. We have this expression for getting dressed. 「把...掛起來」,了解嗎?就像掛斷電話。按下。我們在穿衣打扮上也有這個用法。 "Hang up", what does it mean? Well, let's see if you can guess by my example: 「把...掛起來」,這是什麼意思?嗯,我們看看你能不能從我的例子裡猜出答案: "Don't leave your clothes on the floor. Hang them up." 「別把你的衣服丟在樓梯上。把它們掛起來。」 So "hanging up" means when you put your clothes either in a closet, when you take them off the floor 所以「把...掛起來」代表,當你把衣服放在衣櫃, 當你把它們從樓梯上拿走 and you put them high up, usually in a closet so they don't wrinkle, 然後你把它們高掛起來,通常在衣櫃裡,所以它們不會有皺褶, so your clothes stay and look nice. So that's: "hang up". When you put your clothes in the closet, 所以你的衣服可以保持並看起來很好。這是:「掛起來」。當你把衣服放進衣櫃, you hang them up. And again, look carefully at the prepositions. "Up", "in", "off", "off". 你把它們高掛起來。然後再一次,仔細看看介係詞。"Up","in", "off","off"。 It's very important to remember the prepositions because otherwise, it changes the meaning. 記住那些介係詞是非常重要的一件事,否則因此,它會改變意思。 So I hope you come visit our website at: www.engvid.com. You can do a quiz there where you can practice 所以我希望你能造訪我們的網站:www.engvid.com。在那裡,你可以小考,可以練習 these phrasal verbs. With phrasal verbs, it's very, very important to practice so you start 這些片語動詞。練習使用這些片語動詞是非常重要的。所以你開始 to really think every time you see: "hang up", you know what it means. Okay? Phrasal verbs you need to practice a lot. 思考每次看到「把...掛起來」時,你知道它的意思。了解嗎?你需要練習片語動詞很多次。 So visit our website to practice these verbs. Until next time, take care. 來我們的網站練習這些動詞。在下次開始前,保重。
A2 初級 中文 美國腔 夾克 帽子 動詞 打扮 拉鍊 片語 【英文技巧】12 個必學與穿著有關的片語 (12 Phrasal Verbs about CLOTHES: dress up, try on, take off...) 17081 2117 Chris 發佈於 2016 年 09 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字