字幕列表 影片播放
We're coming up of a year the biggest protest result ever seen, some of the
我們正目睹今年最大規模的抗議行動,一些
most aggressive
最激進的抗議。
We've got corruption,
我們有貪腐
financial waste, all of the soccer hooligans are coming to descend on Brazil as well
有財政資源的浪費 且所有足球流氓都要空降到巴西
You got a pissed off population. It seems like a very, very large powder keg
你們有一群氣壞的人們 這感覺就像個非常非常大的火藥箱
yeah
是啊
In 2007, FIFA chose Brazil to host the World Cup
2007年 FIFA選擇巴西來舉辦世界盃
It seems like a brilliant idea
這聽起來是個很棒的想法:
hosting the World Cup in the most football-fanatic country on the planet
在地表上最熱愛足球的國家舉辦世界盃
little did they expect that would become the focus of some of the largest protest
他們卻沒預期到這發展成巴西幾十年來
Brazil has seen in decades.
一些最大型的抗議行動
This mass civil uprising began in June of 2013
這場大型公民起義開始於2013年6月
and it surprised even the most jaded Brazilians, hundreds of thousands of people
這甚至使那些最冷感的巴西人都感到驚訝 數以十萬計的人民
paralyzed the cities across the country over a 20 cent increase in bus fares
為了公車票價漲了20分錢而癱瘓城市
The police response was brutal in the beginning
一開始警方粗暴的回應
Elite military police units trained to pacify real slums
菁英軍事警察原本被訓練來平定貧民窟
were brought to quell demonstrations, but the police violence drove more people
卻被帶去鎮壓抗議者 但警察暴力卻使更多人
into the streets
走上街頭
The police are the most corrupt in the world
警察是世界上最貪腐的
They aren't trained to think, the order is to attack.
他們的訓練是不思考 接受的指令就是去攻擊
For the first time anyone can recall, the people began to lose their fear of the police
任何人有記憶以來 人們開始失去對警察的畏懼
The protests have been remarkable for another reason
這些抗爭之所以獨特 還有另一個原因
The public outrage bridged the wide class differences in Brazil
公眾的憤怒填補了巴西階級上的大差異
Rio's college-educated kids are fighting side by side with party protesters from
Rio受教育的大學生肩並肩地與來自貧民窟的抗議者
the favela who was born at front of Brazil's brutal police force
那些最了解警察暴力的人們一起奮戰
Thanks to the World Cup, they now have a common enemy - FIFA,
多虧有世足 他們現在有一個共同敵人 FIFA
the world governing body of football
世界足球管理機構
and the unrivaled capitalism that it represents.
及其所代表無可匹敵的資本主義
In exchange for hosting the World Cup
為了舉辦世足
FIFA demanded upgrades to Brazil's infrastructure and internal security
FIFA要求巴西升級其基礎建設及內部安全作為交換
that's ballooned into the most expensive in football history
這也使得此次世界盃激增為足球史上最昂貴的一次
some 15 billion dollars.
花了約150憶美元
The government insists that all of the spending is worth it
政府堅持所有花費都是值得的
We have the army, the navy, the air force,
我們有陸軍、海軍、空軍
the Rio police, the federal police
Rio警察、聯邦警察
more than 20,000 men to provide all the security and comfort
超過20,000人力來提供安全及舒適的環境
for those coming to the World Cup.
給那些要來看世足的人們
But the past year has shown the population is fed up
但過去一年顯示人們已經受夠了
Cup no way! Fuck you FIFA! This outrage can only be contained
決不要世界盃!去你的FIFA! 這憤怒只能被
through a massive mobilization of troops
大規模行動部隊給控制
170,000 military and police are being deployed to secure the games
170,000軍警被調度去維繫球賽安全
New laws have granted the military and police special powers to arrest demonstrators
新的法律允許軍警去逮捕示威者
In a country emerging from decades of military dictatorship
在一個從軍事獨裁幾十年崛起的國家
FIFA and the World Cup have given the police and armed forces a new reason to
FIFA跟世界盃賦予了警察與武裝單位一個新的理由
flex their muscles
來動用武力
Team Brazil may do its magic during the World Cup
巴西隊也許可以在世足上大展身手
but this is not about football anymore
但這不再只是關於足球
In rio we join probably the most peaceful protest of the year,
在Rio 我們參與了可能是年度最和平的抗爭:
the annual Marijuana March where everyone is too stoned to cause trouble
年度大麻遊行 這裡每個人都太恍惚以至於無法滋事
we went there to meet up with Matias who has been filming the chaos in the streets from
我們與Matias會面 他從去年的第一天即開始拍攝
day one last year
這一切混亂
He's part of the Movement and activist of his own right who is
他是這場行動的一部分及維護自身權益的積極份子
not afraid to get his camera up in the face of the police
且並不怕在警方面前高舉他的攝影機
What's your problem? Are you cornered?
你到底有什麼問題?跟你有關嗎?
Are you guys afraid? Do you have fear?
你們害怕嗎?你們心中有畏懼嗎?
You are shooting randomly, what the fuck? Are you afraid of us?
你在隨機掃射 搞什麼?你怕我們嗎?
You are crazy! Go fuck yourselves
你瘋了!去你的!
You shot my camera you piece of shit
你打到我相機了!你這混蛋
Go fuck yourself you son of a bitch
去你的!你這狗娘養的
After hurling a bear can at a cop last year,
去年向警方投擲啤酒罐後
he was arrested, but even that didn't stop him from filming
他被逮捕了 但這仍無法停止他繼續拍攝
We headed to downtown Rio where one of the largest riots take place
我們前往Rio市中心 最大規模暴動之一發生的地方
to get an insider's perspective on what the demonstrations are really about
來取得內部人員對於示威內容的真正觀點
Let's go. I think we're gonna run for it. Let' go.
走吧 我覺得我們要用跑的 走吧
That's real Rio de Janeiro way of crossing the street. You know?
這才是Rio過馬路的方式 懂嗎?
We began with the the bus fares. The mayor was reelected
抗爭開始於公車票價(上漲的事) 市長重選
As soon as office they raised the bus fares
上任後很快就漲Rio與Sáo Paulo兩地的
both Rio and Sáo Paulo you know that got people really pissed off
票價 懂嗎?人們感到非常憤怒
it's like they've been tricked you know
這就好像他們被耍了 懂嗎?
It sounds like politics man
這聽起來就是 政治
It's not about only 20 cent
這不只是關於20分錢
It's about everything. It's about the quality of life, it sucks.
這攸關所有事 是關於生活品質 奇差無比
And in Rio and Sáo Paulo, the big cities
在Rio及Sáo Paulo這些大城市
and the big events such as the World Cup and Olympics.
還有這些大活動像是世界盃及奧運
Half part of it's because people are seen like how many money founded
大部分原因是人們覺得自己被金錢所定義
But the World Cup you know is already the most
但這次世界盃 你知道嗎 已經是歷史上
expensive World Cup of history
花費最多的一屆了
And it's all for people who don't live here It's all for the tourists
而且這是辦給觀光客而不是當地人民
exactly
正是
and it's sad because the Brazilians are so fanatic to football and
而且令人難過的是巴西人熱愛足球
just like they're missing the best of the part
卻好像錯過最精采的一段
they're hosting the party but they can't be there. Yeah. Suck that.
他們舉辦這個盛會卻無法參與其中 對 爛透了
Matias is taking us to one of the largest protests in Rio's history
Matias正帶我們前往去年Rio史上幾個抗議規模最大之一的
took place last year
發生地點
Most of the protests until then had been hidden from sight
這之後大部分的抗爭都不被人所看見
and confined to poor areas in the favelas but this uprising took place right in
且多局限於像是貧民窟等貧困地區 但這次公民起義卻發生在
the middle of downtown Rio
Rio的市中心
There was the you know the protest going out all over the country something like
這場抗爭在國內蔓延 就像
Oh my god there's the fucking revolution coming.
我的天 革命正他媽的到來
There's the fucking day I waited all my life you know
這就是我他媽的盼了一輩子的這一天 懂嗎?
People torched the car down there
人們在那邊放火燒車
I got the final chance to first time see a
我終於有機會第一次看到
car burning and
車子在燃燒
they don't explode like in American movies. They don't explode? No, they just burn
但它們不像美國電影裡會爆炸 不會爆炸?不會 只是在燃燒
burn burn
燒啊燒
It was all expecting should it be exploding? No, it didn't
大家都期待它爆炸 但它沒有
You didn't get your action movie sequel time huh. haha yeah
沒有看到你所期待的動作片續集齁 哈哈對啊
if the Brazilian team plays really bad you know
如果巴西隊踢的不好
like in the 2006 World Cup they suck it they played really bad you know
就像是在2006年的世足 他們踢的爛透了
yeah if that happens again things can get out of control
如果這再度發生 事情可能會一發不可收拾
because then all the population will be pissed off with their Brazil national team
因為到時所有人民都會被巴西隊給惹惱
and come on now there's more like a
而且拜託 現在大概再
one week of this gringos(foreigners) having party here
一週 這些外國人就要來這開趴了
you know that can be frightening so what you're saying is
那可能會很可怕 懂嗎?所以你想說的是:
we're coming up of a year the biggest protest results ever seen
我們看到了年度最大規模的抗爭
some of the most aggressive.
一些最激進的抗爭
We've got corruption, financial waste just
我們有貪腐 財政資源浪費
spread all over. Then, all of the soccer hooligans are coming to descend on
無所不在 然後所有的足球流氓也將要空降到
Brazil as well
巴西
yeah, so, you've got all the soccer hooligans, you got pissed off population
對 所以你們有全部的足球流氓 憤怒的人民
it seems like a very very large powder keg yeah
這聽起來就像是一個非常非常大的火藥庫 對
Football and politics are so intertwined in Brazil
足球與政治在巴西非常糾結
that whether by accident or design the presidential elections always happened in
不論是意外還是有意的 總統大選總是辦在
the same year as the World Cup
跟世足同一年
the World Cup has been seen as a way for the government to boost its ratings
世足被政府視為提昇聲譽的一種方式
and there's an official view that Brazilians love for football
官方認為巴西人民對足球的愛
will override all of the problems. I don't believe we will have protests during the World Cup.
將會使人們無視所有的問題 我不相信世界盃期間會有抗爭
I believe the World Cup will be protected
我相信世界盃會被保護
by the people's will to support such a big event.
會被支持這種大事件的人民所保護
I think that when the teams from all around the world start to arrive in Brazil,
我認為當世界各地隊伍抵達巴西時
and the tourists from all around the world
以及世界各國的遊客
start to arrive in Brazil,
開始抵達巴西時
we will have more of a party environment than an atmosphere of protest.
我們更會營造一種宴會的環境而不是抗議的氛圍
But the events in Rio last year proved otherwise
但去年Rio發生的事件推翻此論述
and could be an indication of what to expect during the World Cup in the city
且暗示了世界盃期間這都市會發生什麼事
on June 30th 2013 Undefeated Spain played Brazil in the Confederations Cup Final
2013年6月30號 不敗的西班牙在洲際國家盃決賽對上巴西
Final
巴西
at Maracanã stadium in Rio. This would be kind of a dry run for the World Cup
在Rio的Maracanã球場 這就像世界盃的熱身賽
6,000 police were deployed around the stadium versus 1200 protesters
6千警力被調度在球場周遭 對上1200位抗議者
At 7 p.m. the match started
在傍晚七點比賽開始
and with just a minute and a half into the game, Brazil got its first chance for
上半場一分鐘內 巴西就取得第一次機會
an attack
來進攻
Fred number nine made an astonishing goal while lying down
背號9號的Fred 躺下時踢進一顆驚人的球
outside the stadium, protesters played football with tear gas canisters
球場外 抗議者踢著催淚瓦斯彈
the police engaged a Molotov cocktail throwing protesters with rubber bullets
警察用了手持式汽油彈 用橡皮子彈射向抗議者
tear gas and stun grenades
以及催淚瓦斯 閃光彈
Fred, one of the best attackers in football said that he done a lot of good things
Fred 最棒的足球前鋒之一說 他躺著做過很多好事
but never a goal.
但從來沒有躺著進球過
Outside, the riot became more dramatic as the game continued reaching a final climax as
場外 當球賽達到高潮時 暴動也越來越戲劇化
Brazil's Neymar fired a second goal
當巴西的Neymar射進第二球時
his left foot high above the goalkeeper Brazil pummeled Spain's 3-0 defeating
他的腿於門將前高舉 巴西以3-0痛宰西班牙
Spain's record 29-game winning streak but this spectacular win wasn't enough
終止西班牙連贏29場的紀錄 但這精采的贏球未能
to keep protesters off the streets
阻止抗議者走上街頭
There will be no Cup!
不要世界盃!
There will be no Cup!
不要世界盃!
What's up? Any bullet marks on this car? I'm serious. Are there any?
怎麼了?車上有任何彈痕嗎?認真的 有嗎?
The dictatorship is over for the rich, but it goes on for the poor.
對有錢人來說 獨裁已結束 但對窮人來說 獨裁仍持續著