字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Kids react to technology! 小孩對科技的反應! This episode: Old Computers! 此集:骨董級電腦! - Today you are reacting to this! - What is this? - 今天你們要體驗這個東西!- 這是什麼? What is that? 那是啥? Uh, a computer? 呃,一台電腦? Ooh, it's an old computer. 啊哈,這是舊版的電腦。 It looks cool! I like pressing buttons. 它看起來很酷!我喜歡按按鍵。 It's...huge. 它…很大台。 It's very huge. 非常的大台。 If you don't have a desk, where do you put this? 如果沒有張桌子,你能把它放在哪兒? It looks very hipster. 它看起來好潮。 Question time! 問答時間! - So it's an old computer. - Yes. - 所以這是台老電腦 。- 嗯哼。 From the late 1970s or early 80s. 來自 70 年代晚期或 80 年代早期。 What do you think of it just from looking at it? 當你看著它的時候有什麼想法? Kinda like those old televisions that are like very boxy. 有點兒像那些舊舊方方的電視。 Go ahead! Turn it on. 試試看!打開它。 Um... 呃⋯⋯ Nothing's happening. 什麼事也沒發生。 So you turn the monitor on, where else might an on switch be? 所以你打開了顯示器,那開啟鍵可能在哪? Uhhhh... 這⋯⋯ Oh! Wait... 噢!等等⋯⋯ Hello! 哈囉! (tapping glass) (敲打玻璃面) How do I do this? 我要怎麼弄? - It's in the back. - Oh, pfff. - 它在後面。 - 噢,天啊。 Oh! I see where it is. 哈!我看到它在哪了。 (computer beeps and whirs) (電腦開啟聲) Why does it have to make so much noise? 為什麼它要製造這麼多噪音? And there's nothing on the screen. 螢幕上沒有顯示任何東西。 Doesn't look anything like what we have now. 一點都不像是我們現有的科技。 Apps! Games! Websites! Everything. 應用程式!遊戲!網站!所有一切都有。 But THIS thing right here has nothing! 但眼前的「這東西」什麼也沒有! Go ahead and try to do something on the computer. 再試試這電腦能做什麼。 Nothing's happening. 沒任何事發生啊。 Um... 嗯⋯⋯ Uh... 呃⋯⋯ How do I do this? 我要怎麼弄? You can't do anything or even type until you hit a reset button that's on the computer that's... 你不能打字或做任何事,除非你按電腦上的重置鈕⋯⋯ Ugggggh! 天天天啊! Reset! 重置! (computer beeps) (嗶—) It's very tedious. 這很單調乏味。 It's like pre-flight checks kind of. 這有點像飛行前的檢查。 That is too many steps! 太多步驟了! How do you like do anything? 你要怎麼做事? Maybe press SHIFT. 或許按按看「SHIFT」。 Okay, that didn't do anything. 好吧,它沒做任何事。 Where's the mouse? 滑鼠在哪裡? Where's the mouse? 滑鼠在哪裡? Everything is just done with the keyboard. 所有事都只能藉由鍵盤進行。 What?! 什麼?! - Okay, now... - Nah, no, no, no. - 好的,接下來⋯⋯ - 不行,不不不。 Okay, okay, okay! 好,好,好! I'm gonna write my name. 我要打上我的名字。 (giggling) (偷笑) Wait, it doesn't matter then. 等等,沒有用。 Are there any programs on it? 它有任何的程式嗎? You had to type into the keyboard to get it to do anything. 你必須用鍵盤打字在上面才會有事發生。 So if I type in GAMES... 所以如果我輸入「遊戲」 Hit return. 按確認鍵。 Error?! 錯誤?! Ah! Error. 啊!錯誤。 This computer is an error. 這台電腦就是個錯誤。 How do you go on the internet? 你要怎麼連上網路? You, um...um... 你,嗯⋯⋯嗯⋯⋯ (computer beeps) What? (嗶—) 什麼? Pretty sure Timothy Berners Lee didn't create it yet. 我非常確定提摩西・伯納斯・李還沒發明它。 There was no internet back then! 那時候還沒有網路! Whats?! 什麼?! How do you like...you look up homework? 那要怎麼查作業? You gotta go to the library! 你必須去圖書館! Who wants to do that? 誰會想那樣? So computers back then could only do limited things. 因此之前的電腦能做的事有限。 For example, you can do math, type documents, and code... but that's about it. 例如,你可以做數學題目,打文件和輸入程式碼,但只有這樣。 Are you serious? 你認真? That's mind-blowing. 那實在太神奇了。 Then it was the peak of technology. 它曾是科技的巔峰。 Now it seems kinda worthless. 現在它似乎有點沒用。 Well, it's kinda good because it was kinda the first technology, but... 好吧,因為是第一代的科技所以還算不錯,但⋯⋯ the computers today are kind of better. 今日的電腦還是比較好。 Let's do some math. Go ahead, type in a math problem. 我們來算點數學 。試看看,輸入一道數學題目。 Two... plus... two... 二加二 Return. 確認。 I don't see anything. 我沒看到任何東西。 When you just type numbers out, the computer doesn't know what you want it do. 當你輸入數字時,電腦並不知道你想做什麼。 It just sees the numbers. 它只看到那些數字。 You need to give it a command to let it know, "Hey! I'm about to give you numbers!" 你必須下達指令讓它知道:「嘿!我要給你一些數字喔!」 Answer the math problem! 回答那道數學問題! That doesn't make any sense! 這沒有道理! You have to give some sort of command and then type in what you want it to do? 你必須下達一些指令然後輸入你要它做的事? This would be the hardest thing in the world! 這會是世上最難的事。 So what you need to do is you have to type the word PRINT first. 因此首先你要做的是輸入「PRINT(列印)」。 Oh. 喔。 Math has nothing to do with PRINT! 數學跟「PRINT」一點關係都沒有! I don't get how you have to put PRINT when nothing prints out. 我不能理解為何需要按「PRINT」,又沒有東西被印出來。 Now just press print... 現在按下「PRINT」 Oh... 喔⋯⋯ Return. 確認。 Oh! It did it! 噢!它做到了! I feel so proud of myself. 我真為自己感到驕傲。 Finally! Take a thousand years. 終於!像花了一千年啊。 I don't get it. 我不懂。 And I also don't get the 1970s. 而且我也不了解 1970 年代。 The person that was using this a long time ago must have a lot of codes right next to them. 很久以前使用它的人肯定要放很多程式碼在一旁。 I don't want to do this anymore! 我不想再玩了啦! So besides the computer, there is something else next to it. 所以電腦旁還有其他東西。 These things. 這些東西。 Do you have any idea what those things are? 你覺得那些東西是什麼? Oh, it's a paper printer? 喔,它是印表機? Power source? 電源? External disk drives? 外接硬碟? They're actually used for this. Hey! 他們事實上是為這個而生。嘿! A CD! 一張 CD! It's a CD case. 一張 CD 盤! A floppy disk. 一張軟碟。 Oh, floppy disk! 喔,軟碟! It was like a flash drive. 它看起來像隨身碟。 They actually call that a floppy disk. 實際上它被稱為軟式磁碟。 Waaaah! (laughs) 哇!(笑聲) Oh yeah, it is floppy. 是的,它軟軟的。 That big computer has no hard drive on it. 那大台的電腦裡面沒有硬盤啊。 That's horrible! 太可怕了! Then why is it so big? 那為什麼它那麼大? So floppy disks were used to store data. 因此軟碟是用來儲存數據的。 Floppy disks could also come with programs on them. 軟碟的裡面有程式。 So the one you're holding has a version of DOS. 你們手中握的那片裡有某個版本的 DOS(磁盤操作系統)。 Dots? 點? - You know what DOS is? - No. - 你知道什麼是 DOS 嗎? - 不知道。 No. 不。 No. 不。 I think it can be somebody's last name. 我想它可能是某人的名字。 Do you want to play a game on the computer? 你想在電腦上玩遊戲嗎? Uh, yeah! 啊,想! Yes! 想! Could you grab the floppy disk, please? 可以請你把這片軟碟拿去嗎? Go ahead, put it in. 試試,把它放進去。 How do I put this in? 我要怎麼放進去? Oh, it might...is the lid shut? 喔,它可能⋯⋯蓋子蓋住了嗎? Alright, turn it around. No, other way. No, foot turn around. 好的,轉向 。不,另一邊。不,底部轉向。 It doesn't like suck it in? 它不會吸進去? Shut it. Uh. 關上。呃。 This isn't working. 這沒有用啊。 Do I just press something? 我剛剛有按到什麼嗎? - PRINTS...? - Try it! - 打 PRINT 嗎? 試試看! DISK... RETURN. 磁碟,確認。 It said zero. 沒顯示出來。 I don't like this computer. Really don't. 我不喜歡這台電腦。 真的不喜歡。 If the computer was already on and you put in the disk, you gotta turn the computer off and turn it back on. 如果電腦已經打開而你放磁碟進去,你必須關掉電腦再重啟。 Oh my gosh! 我的老天爺啊! You guys are crazy. 你們這些人真是瘋了。 (computer whirring) Yes! (電腦運作聲)太好了! It worked. 它運作了。 Okay, let me help you. 好的,讓我幫你一把。 No, no, no! Don't touch it. Uhh...yes. 別別別! 別碰它。呃⋯⋯嗯。 Uh, I don't like it. 啊,我不喜歡它。 It works at least! 至少它運作了! No...I think the game broke. 不⋯⋯我想遊戲當掉了。 Do I have to pay for it? 我需要賠償嗎? Too much pixelation. 太像素化了。 Game over! 遊戲結束! It's green, which makes it look ugly. 綠色的讓它看起來好醜。 I like this better than Flappy Bird! 我喜歡它比憤怒鳥多! So every computer, even today, has something called a processor inside of it, 每台電腦,甚至到今天,都有個處理器在裡頭, and depending on how good your processor is, is how powerful the machine is. 而且你的處理器有多好,決定了那台機器有多強大。 You would need at least 850 of those computers to equal the single power of this one small phone. 你需要至少那些電腦850倍的能力,才能做到這台小手機就能達到的。 What? 居然? How can they do that? 他們怎麼做到的? Technology is awesome! 科技令人驚嘆! Look at how humanity has used their intellect. 看看人類多會善用他們的智慧。 Pretty awesome! 太厲害了! Truth! 事實! So, finally, would you want one of these today? 所以,最後,你們現在還會想要一個這樣的東西嗎? Sort of. It's pretty cool. 有一點 。它很酷。 No. It can do really nothing. 不。它什麼都沒辦法做。 I have better things, so why would I want this? 我有更好的東西,怎麼會想要這個呢? Three decades ago I would love to have this, but now this is just a foot stool. 三十年前的話我會想要一台,但現在它就是坨屎。 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 不不不不不不不不不不不不不! You wouldn't use it? 你不想使用嗎? No! 不! The games are boring, the stuff is boring, and the whole thing is boring. 遊戲很無聊,機器很無聊,整體就是很無聊。 Thanks for watching this technological episode of Kids React! 感謝收看此集小孩對科技的反應! Leave a comment of which technology we should react to next. 留言告訴我們,你們希望我們下一集的題材是什麼。 B-Y-E. 手分手。 RETURN. (computer beeps) 確認。(嗶—) Error?! WHATS?! 錯誤?! 什麼鬼?!
A2 初級 中文 美國腔 電腦 輸入 科技 數學 確認 遊戲 使用70年代電腦小孩哀嚎「這啥鬼」 (KIDS REACT TO OLD COMPUTERS) 19138 584 Zenn 發佈於 2022 年 03 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字