Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I've just finished two years of this journey,

    我剛剛完成了兩年的旅程

  • and now there are two years left.

    現在還剩下兩年

  • India, Myanmar, Laos,

    印度、緬甸、老撾

  • Vietnam, Cambodia, Thailand,

    越南、柬埔寨、泰國

  • Malaysia, Singapore,

    馬來西亞、新加坡

  • Indonesia, Bali,

    印尼、峇里島

  • Taiwan, China, Japan,

    台灣、中國、日本

  • and then now I am here. - Korea. -Yeah.

    然後我來到這裡 - 韓國 - 對

  • When I go to another country

    我每到一個地方

  • I get excited about how people talk to each other.

    總對當地人的溝通方式感到好奇

  • Language is a big deal.

    語言很重要

  • But when I'm travelling,

    但在旅途中

  • how does one learn all these languages?

    怎樣學會所有語言呢?

  • I'm a vegetarian.

    我吃素

  • I'm a vegetarian.

    我吃素

  • 'I'm a vegetarian.'

    「我吃素」

  • Ah. You're vegetarian.

    - 啊,你吃素

  • Vegetarian, yes.

    - 吃素 - 好的

  • Mmm.

  • Ah yes, yes.

    好吃嗎?好吃

  • Google presents

    Google·呈獻

  • SEARCH ON, an original documentary series

    繼續搜尋 原創記錄片系列

  • Pedaling For Peace Episode 9

    踩向和平 第 9 集

  • I found that humans,

    我發現人類

  • many years back,

    在很久以前

  • fought in groups, and would fight with stones.

    就會聯群結黨用石頭打架

  • Today we are still fighting in groups.

    如今人類仍會集體打鬥

  • But now we have guns instead of stones.

    只是以槍械取代石頭而已

  • We think we have developed a lot,

    人類自以為文明進步

  • but that is not development.

    但這並不是進步

  • In 2019, it's Mahatma Gandhi's 150th birthday!

    2019 年是聖雄甘地的 150 歲冥壽

  • Because of this occasion, I thought

    藉此機會

  • I should spread Gandhi's thoughts to people and children

    我想將甘地的理念

  • in every country.

    傳遞給世界各地的人和兒童

  • Mahatma Gandhi's thoughts about truth, love and compassion

    聖雄甘地的理念是真理、愛和包容

  • how could I spread that

    我怎樣單靠一部單車

  • around the world using a bicycle?

    在世界各地宣揚這些理念呢?

  • I will travel the world for 4 years,

    我將會用 4 年時間環遊世界

  • across 75 countries.

    走訪 75 個國家和地區

  • I carry my clothes, diaries, books,

    帶著衣服、日記、書

  • repairing materials.

    修理材料

  • I have the tent, because

    還有帳篷

  • most of the time, I'm staying outside.

    因為很多時要在戶外露宿

  • And balloons for the children.

    還為小朋友準備了氣球

  • I told my mum, and she is very angry with me.

    媽媽得知我的計劃時非常生氣

  • 'You're a crazy person!'

    「你瘋了!」

  • 'You have to study!'

    「你要讀書的!」

  • But I decide

    但我確信

  • this is a real education.

    這才是真正的教育

  • I want to learn more about the world.

    我想深入認識這個世界

  • I want to know about people,

    瞭解各地的人

  • how do they live,

    他們的生活方式

  • how do they grow up,

    他們的成長經歷

  • how do they face everyday problems.

    他們面對日常問題的方法

  • – P, E, A, C, E…

    - B、C、A、C...

  • I want to find solutions.

    我想找出解決方法

  • And this is my first step to understanding.

    而旅行是我瞭解世界的第一步

  • [singing]

    [唱歌]

  • I left India 18 November 2016. [INDIA Day 0]

    我在 2016 年 11 月 18 日從印度出發 [印度:第 0 天]

  • and then I started my journey.

    展開旅程

  • Today I'm cycling 70 kilometres (44 miles.) [MYANMAR Day 16]

    我今天已經踏了 70 公里 [緬甸:第 16 天]

  • My favourite part is [LAOS Day 49]

    我最喜歡的是 [老撾:第 49 天]

  • when I go to some other country. [VIETNAM Day 92]

    當我到達另一個國家或地區 [越南:第 92 天]

  • [CAMBODIA Day 118]

    [柬埔寨:第 118 天]

  • when I meet people,

    就可以認識不同的人

  • people's faces, their perception,

    他們的表情、想法

  • their lifestyle. [MALAYSIA Day 183]

    生活方式 [馬來西亞:第 183 天]

  • So nice to meet you! [THAILAND Day 193]

    很高興認識你! [泰國:第 193 天]

  • It's a beautiful house! [SINGAPORE Day 213]

    這間屋真漂亮啊 [新加坡:第 213 天]

  • [INDONESIA Day 250]

    [印尼:第 250 天]

  • [TAIWAN Day 293]

    [台灣:第 293 天]

  • So this is where I slept for the night.

    這是我今晚睡覺的地方

  • So far in my journey there have been a lot of problems.

    我在旅程中遇到了很多問題

  • At times the cycle gets punctured.

    有時是單車爆胎

  • In Thailand dogs attacked me and tore up my leg.

    我在泰國時被狗咬傷了腳

  • One time I was starving for 4–5 days.

    有一次捱餓了 4 - 5 天

  • It was difficult to communicate with people.

    與人溝通最困難

  • This is a misunderstanding, I think.

    我覺得這是種誤解

  • Language is a medium to unite with people.

    語言是與人連繫的橋樑

  • Through language you can express your feelings to other people. [CHINA Day 312]

    透過語言可以向他人傳達感受 [中國:第 312 天]

  • But I just know little bit of languages.

    但我懂的語言不多

  • So when I'm travelling, I have two options. [JAPAN Day 415]

    所以,在旅途中我會使用兩種方法 [日本:第 415 天]

  • I know very well [KOREA Day 550]

    我能說流利的 [韓國:第 550 天]

  • Marathi, English and Hindi.

    馬拉地語、英語和印度語

  • And then second language is Google Translate.

    又或者用 Google 翻譯

  • [I travel here from India]

    [我從印度來這裡旅行]

  • – I travel here from India.

    - 我從印度來這裡旅行

  • [Laughter]

    [笑聲]

  • We have our Buddhists in the temple

    信眾都聚集在寺裡

  • and would like to celebrate the beginning of your journey.

    想祝願你旅途愉快

  • [Applause]

    [掌聲]

  • You guys are doing the same thing.

    你們都在做同樣的事情

  • Whether you are riding a bicycle or on a temple stay,

    無論是踏單車或者在寺裡修行

  • you are both doing it for world peace and friendship.

    都是在宣揚世界和平與友誼的理念

  • Can you give him a round of applause?

    - 請大家以熱烈掌聲歡迎

  • Mr. Dnyan, welcome. [Applause]

    Dnyan 先生,歡迎 [掌聲]

  • – I can't randomly go and ask any person about what his problems are.

    - 我不能隨便去問其他人有什麼煩惱

  • So I speak to the crowd.

    所以我和群眾聊天

  • Hello.

    你好

  • I have been travelling for a year and a half on my bicycle.

    我踏單車到處旅行已經一年半了

  • I want to spread the message of peace and love.

    我想傳達和平與愛的訊息

  • For those people who are touched,

    那些受感動的人

  • maybe they can connect with me.

    或者會和我產生共鳴

  • [Welcome to Korea.]

    [歡迎來到韓國]

  • We are always taught that borders are our country.

    我們一直被灌輸用邊界去界定國家或地區

  • And that's not true.

    事實並非如此

  • People, tradition, their lifestyles make a country.

    應該是由人、傳統和生活方式界定的

  • When I was in my childhood, we used to talk a lot about America.

    小時候我們時常談論美國

  • After many Visas being refused,

    在多次申請簽證被拒後

  • I was pretty sure that I would never get to visit America.

    我肯定自己永遠沒法去美國了

  • After a long struggle [KOREA Day 589]

    經過多番努力 [韓國:第 589 天]

  • I got an opportunity to come here.

    我終於有機會來到這裡

  • Welcome to America. [UNITED STATES Day 618]

    歡迎來到美國 [美國:第 618 天]

  • Beautiful road.

    路況很好

  • There are so many tractor companies here,

    這裡有很多拖拉機公司

  • John Deere.

    例如 John Deere

  • Today I have some small accident.

    今天我發生了小意外

  • Pick up me,

    他來接我

  • and he takes me to his home.

    帶我回他的家

  • Sara, try again!

    - Sara,再試一次!

  • A family who I didn't even know

    一個素未謀面的家庭

  • took me in and took great care of me.

    收留了我並悉心照顧

  • And especially they order Indian food for me tonight.

    他們今晚更幫我訂了印度餐

  • They don't know me.

    他們不認識我

  • I don't know them!

    我也不認識他們

  • Why they have the compassion for me?

    他們為什麼會對我關懷備至呢?

  • [35 Pearl St.]

    [珍珠街 35 號]

  • I'm travelling around the world.

    我在環遊世界

  • India, Myanmar, Laos, Vietnam, Cambodia,

    印度、緬甸、老撾、越南、柬埔寨

  • Thailand, Malaysia, Singapore, Indonesia, Bali, Taiwan,

    泰國、馬來西亞、新加坡 印尼、峇里島、台灣

  • China, Japan, Korea, and then here.

    中國、日本、韓國 然後來到這裡

  • Right. Where did you start in the US?

    - 不錯。你的美國之旅從哪裡開始?

  • San Francisco. – San Francisco, and you cycled all across? Awesome.

    - 三藩市 - 三藩市 你一路踏單車來到這裡?真厲害

  • Yeah. I think I counted 26,000 kilometres (16,155 miles).

    - 是啊,我算一算 應該有 26,000 公里

  • – 26,000 kilometres! – Yeah.

    - 兩萬六千公里! - 對啊

  • And 2 – wow!

    - 兩年之內 - 嘩

  • Looks good for all the mileage you put on it. – Yeah.

    你都踏了那麼遠,車子看起來還算不錯 - 是啊

  • Got your little comfy seat, little gel seat.

    - 幫你換了舒適的坐墊 小小的凝膠坐墊

  • You know, when I had the accident,

    - 我發生意外時

  • right here, under here is broken.

    這裡和這個下面斷掉了

  • He's my watchdog. – OK. That's cool.

    他是我的幸運狗 - 是嗎,不錯

  • He take care of my bike and everything.

    他守護我的單車和所有東西

  • Good luck on the rest of your ride. – Thank you for your kind support!

    - 祝你接下來的旅途一路順風 - 謝謝你的幫忙

  • See you in India.

    我們印度見

  • India is waiting for you.

    印度期待你的到訪

  • Bye-bye.

    再見

  • So, how many people do you host here?

    有多少人來這裡住宿?

  • It depends.

    - 這要視情況而定

  • I just started at the beginning of this month.

    我在本月初才開始經營民宿

  • I came for college, studying here.

    我來這裡讀大學

  • Ah. – Yeah.

    - 原來如此 - 是啊

  • And then I started teaching people Chinese here.

    然後開始在這裡教中文

  • Uh huh

    - 噢,真的?

  • And then theyyou know, it's very rewarding

    - 然後他們 - 幫助其他人

  • to have people learn my language and culture.

    學習我的語言和文化讓我很有滿足感

  • Language is connection to

    - 語言是連接

  • connect 2 people,

    人與人之間的橋樑

  • so that is most important.

    所以非常重要

  • When I was in India, I'd wish 'namaste!'

    在印度時 我會祝福對方「Namaste!」

  • When I was in Thailand,

    在泰國時

  • I'd say 'sawadika!'

    我會說「Sawadika!」

  • And in Vietnam, I'd say 'xin chao.'

    在越南時 我會說「xin chao」

  • And they think I'm a part of this family.

    他們會把我看作一份子

  • If I give the Indian coin, maybe you come to India.

    如果我給你印度硬幣 你也許會來印度

  • Take a picture of me.

    - 可以幫我拍張照嗎?

  • OK. Thank you. Thank you so much.

    - 好,謝謝你 - 非常感謝你

  • Keep in touch. – Yeah. I'm sure.

    - 保持聯絡 - 好,一定會

  • Man is developing,

    人類不斷進步

  • but he's also made many creatures miserable.

    卻令很多生物受苦

  • But in some places there are some people

    但在某些地方

  • who respect every creature in the world.

    有人尊重世上所有的生物

  • Hey.

    - 嗨

  • It's lovely people around the world.

    到處都有充滿愛心的人

  • Well, you must emanate a beautiful spirit

    - 你肯定也是心地善良

  • to receive that also.

    才能感受得到

  • If you love all the creatures of this planet,

    - 如果你愛護地球上的所有生物

  • they love you. They take care of you.

    牠們也會愛你、照顧你

  • Thank you. Thank you.

    謝謝你,謝謝你

  • When I was in Korea, I see Korean people.

    我在韓國見到的是韓國人

  • When I was in China, I see only Chinese people.

    我在中國也只見到中國人

  • But this country I feel

    但在美國

  • one world.

    我看到了全世界

  • That is beauty. [UNITED STATES Day 723]

    實在太美妙 [美國:第 723 天]

  • [CUBA Day 814]

    [古巴:第 814 天]

  • After two months I shall enter Cuba.

    兩個月後,我將會到達古巴

  • I am ready for new experiences, to meet new people.

    我準備好迎接新體驗 結識新朋友

  • And yesterday I met Hector.

    昨天我認識了 Hector

  • He rides his motorcycle

    他以騎電單車為生

  • and earns money for his family.

    賺錢養活一家

  • Hello!

    你好

  • I spent the entire day with him yesterday

    我昨天與他渡過了一整天

  • and he took me around the city.

    他帶我遊覽整個城市

  • Thank you, my friend!

    謝謝你,朋友!

  • Yes.

    給你

  • What do you say? – You like this balloon?

    - 你應該要說什麼? - 你喜歡這個氣球嗎?

  • Thank you.

    - 謝謝

  • You are welcome.

    - 別客氣

  • [Do you have a place I could stay for the night?]

    [我可以借宿一晚嗎?]

  • Yes.

    可以

  • This is a bug. It's called 'Spaceship.'

    這是一條蟲,叫「宇宙飛船」

  • One can learn a lot from children.

    - 我們可以從孩子身上學到很多東西

  • Their dreams, their open-heartedness,

    他們的夢想、真誠坦率

  • their pure sentiments.

    以及純真的情感

  • [What do you want to do in the future?]

    [你將來想做什麼?]

  • A pilot of a giant plane!

    駕駛大飛機的機師!

  • Look. I made it with a box.

    看,這是我用紙箱做的飛機

  • Look.

    你看

  • I don't think we can teach anything to children,

    我覺得我們沒有什麼能教孩子的

  • perhaps we can learn from them.

    或許我們可以向他們學習

  • Hello!

    你好

  • When I was in Indonesia, I met a Cuban girl. Her name was Amalia.

    我在印尼認識了一位叫 Amalia 的古巴女孩

  • This one is on the house! – Thank you.

    - 這朵花送給你 - 謝謝

  • She asked me if I had any plans to visit Cuba.

    她問我是否打算去古巴

  • I said, 'Definitely. I am touring the entire world.'

    我說:「當然!我在環遊全世界」

  • [Thank you so much. Your flowers are very beautiful!]

    [非常感謝 你的花真漂亮]

  • Thank you so much. Thank you.

    非常感謝,謝謝你

  • Hey!

  • Amalia! How are you?

    Amalia!你好嗎?

  • Long time not see you.

    很久不見了

  • How are you? – Good.

    - 你好嗎? - 很好

  • Thank you so much. I'm so glad to see you.

    - 謝謝 見到你真好

  • Thank you so much. Thank you

    - 非常感謝 謝謝你

  • How is Mum and everything?

    媽媽和家裡一切還好嗎?

  • She is waiting for you. – She is at home?

    - 她在等你 - 她在家?

  • Yes. She is cooking right now. – Oh my God.

    - 對啊,她正在煮飯 - 嘩太好了

  • We should dance freely. Live freely.

    我們應該自由自在地跳舞 無憂無慮地生活

  • Hello.

    你好

  • It is a very small line, 'Vasudhaiva Kutumbakam.'

    有句說話叫「Vasudhaiv Kutumbakam」

  • It means this whole world is a family.

    意思是四海一家

  • [I will get another bicycle and travel with you.]

    [讓我找另一部單車陪你去]

  • He says you're a beautiful woman. [Laughter]

    - 他說妳很漂亮 [笑聲]

  • – I'm an 89-year-old woman.

    - 我已經是 89 歲的老太婆了

  • 89.

    89 歲

  • But it's OK.

    但沒關係

  • Life is meant to be lived.

    人生就是要好好活著

  • I did not know anything about the world.

    我對世界一無所知

  • But I wanted to contribute something to it.

    但我想為世界作出貢獻

  • Gandhi always used to say,

    甘地以前總是說

  • 'When the people of the world love each other,

    「當世界各地的人彼此愛護

  • and meet with each other,

    願意敞開心扉

  • only then will peace be possible.'

    才能實現和平」

  • We all want peace in the world.

    - 我們都希望世界和平

  • – I had the realisations,

    - 我意識到

  • peace depends

    和平取決於

  • on people to come to each other,

    人們聚在一起

  • talking to each other, understanding the problems to each other

    互相交談、瞭解彼此面臨的困境

  • and try to give support to each other.

    然後嘗試互相支持

  • Are you not busy?

    -· 你不忙嗎?

  • I feel that our existence will not progress without love.

    我認為世界沒有愛就無法進步

  • [I thank you from my heart.]

    [衷心感謝你]

  • I think that this cycle journey is a small step.

    我覺得這次單車之旅只是一小步

  • I will roam until 2020 and meet people.

    我將環遊到 2020 年 認識世界各地的人

  • – I am very happy to meet you

    - 我很高興認識你

  • and will always remember you.

    也會永遠記得你

  • You are great. – Yeah.

    你真好 -·沒錯

  • – I am great? – Yeah.

    - 你覺得我很好? - 沒錯

  • And maybe I do not know your language,

    或許我不懂你的語言

  • but I would like to find out who you are.

    但我想認識你

  • Love and friendship.

    愛與友誼

  • I wander with these words.

    是我在旅途中的座右銘

  • To all those willing to say hello.

    感謝所有願意敞開心扉的人

  • Search on.

    繼續搜尋吧

  • Google

    Google

I've just finished two years of this journey,

我剛剛完成了兩年的旅程

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋