Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey, man.

    嗨,兄弟。

  • I've recently been doing some contemplation about people's dependency upon cellular telephones.

    我最近很認真地在想一些有關人們對手機的依賴的事情。

  • Yeah, man. Me too.

    對啊,兄弟。我也是。

  • I've really noticed that everyone always seems to be on their mobile device instead of really being in the moment.

    我真的察覺到每個人總是在當低頭族,而不是活在當下。

  • Exactly.

    沒錯。

  • And I feel like that this is a very significant issue that needs to be addressed immediately.

    而且我覺得這是一個非常重要的問題,需要馬上被解決。

  • Yes, immediately.

    對,馬上。

  • We really should do something about this.

    我們真的需要做出改變。

  • Here we have a man who's chosen to Instagram.

    這裡有個男人開了他的 Instagram。

  • His apple pie, a la mode.

    他的蘋果派,加了冰淇淋。

  • While he fumbles through the filters, his ice cream has gotten "a la hot", and the pie, "a la cold."

    當他在處理照片時,他的冰淇淋都融化了,蘋果派都冷掉了。

  • As you can see, this street performer's drawn a crowd to watch him do his thing.

    就像你看到的,這個街頭藝人吸引了人群去看他表演。

  • But instead of just enjoying the show, it seems that everyone's decided to make a documentary.

    但是他們似乎決定要錄成影片,而不是好好享受表演。

  • Notice this unreasonably attractive couple enjoying a reasonably priced Italian dinner together.

    注意這對極度有魅力的情侶一起享受合理價位的意式晚餐。

  • Social networking instead of working on getting to know each other better.

    忙著使用社群網站,而不是去瞭解對方多一點。

  • How does that filtered picture taste? Since your dessert has gone to waste.

    這個套了濾鏡的照片味道怎樣?因為你的甜點已經浪費掉了。

  • When do you think you ever will wanna watch this portrait juggling film?

    你什麼時候覺得你會想要看這個人的雜耍影片?

  • You know you want to touch each other.

    你知道你想要觸摸對方。

  • Doesn't that feel good?

    這感覺如何?

  • He's my brother.

    他是我哥欸。

  • Get off the phone now! It's gonna be okay.

    放下你的手機!沒事的。

  • There's no need to be afraid.

    不必擔心。

  • It doesn't love you. Its gonna die one day.

    它不愛你。它有一天會壞掉。

  • The government is probably spying on you with it anyway.

    政府也許根本正在用它監視著你。

  • Here we have a stereotypical teen, forced to endure "Family Game Night."

    這裡有個刻板印象的青少年,被逼著去忍受「家庭遊戲之夜」。

  • He's stereotypically texting and missing his mom demonstrate a carousel ride.

    他帶有成見的正在打字而錯過他媽媽在演示旋轉木馬。

  • Little Ethan here is celebrating being the center of the universe for one year.

    小 Ethan 在眾星拱月下慶祝他的一歲生日。

  • But "The World's Greatest Dad" is more worried about "Facebooking" it than actually being here.

    但「世界上最棒的爸爸」卻更擔心要「上傳臉書一下」,而不是真正享受當下。

  • Let's listen in and see if we can get some context.

    讓我們聽聽看能聽到什麼。

  • "Please hurry! We're at 382 Pine."

    「請快點!我們在 Pine 路 382 號。」

  • He has the nerve to make a phone call at such a pivotal moment in his friend's life.

    在這個他朋友生命的關鍵時刻,他還有時間打電話。

  • How could you be so disengaged while precious memories are being made?

    你怎麼能在可以留下珍貴回憶的時刻如此脫節呢?

  • Do you really think your friends need another baby picture in their feed?

    你真的覺得你朋友需要另一個嬰兒的照片在他們的動態上嗎?

  • Don't be such a self-centered guy.

    不要當那麼自我中心的人。

  • Now, isn't that better?

    這樣不是好多了嗎?

  • "I think he just died."

    「我覺得他死了。」

  • Get off the phone now! It's gonna be okay.

    放下你的手機!沒事的。

  • There's no need to be afraid.

    不用擔心。

  • (Get off the phone now!) It doesn't love you. It's gonna die one day.

    (放下你的手機!)它不愛你。它有一天會壞掉。

  • It's crawling with E.coli bacteria anyway.

    大腸桿菌在上面孳生。

  • (Get off the phone now!) It's gonna be okay.

    (放下你的手機!)沒事的。

  • Hey, guys. I'm on the set of our music video.

    嘿,大家。我在我們音樂錄影帶的片場。

  • There's Rhett.

    那是 Rhett。

  • Seriously?

    認真的嗎?

  • What?

    蛤?

Hey, man.

嗨,兄弟。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋