Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In 2015,

    在2015年

  • humanity came together

    許多人們一起

  • with a call to action

    呼籲採取行動

  • for a better world by 2030.

    為了在2030年,世界可以變得更美好

  • They agreed on 17 Sustainable Development Goals

    他們(聯合國)同意17項永續發展目標

  • to end poverty,

    為了終止飢餓

  • improve health and education,

    增進健康及教育

  • reduce inequalities,

    減少不公平

  • and tackle climate change.

    應對氣候變遷

  • It's going to take the entire world

    這將需要全球參與

  • to make these goals a reality.

    來實現這些目標

  • And who better to lead the charge

    有比5千萬童軍伙伴

  • than 50 million Scouts?

    更適合以身作則的嗎?

  • You may know us as the ones

    你可能知道我們會……

  • who give a helping hand to the elderly,

    向長輩伸出幫助之手

  • keep forests clean,

    保持森林乾淨

  • run donation drives,

    舉辦捐贈活動

  • or who are generally just good,

    或在日常中

  • active citizens.

    擔任良好公民

  • And have you heard of the Scouts

    你聽說過一些土耳其童軍

  • welcoming refugees in Turkey?

    照顧難民嗎?

  • Or leading peace talks in Colombia?

    或在哥倫比亞引導和平對話?

  • Or the ones giving thousands of students

    又或在南蘇丹

  • access to clean water

    供給數以千計學童

  • in South Sudan?

    乾淨的水

  • We've already completed

    我們已經完成

  • over a billion hours

    超過十億小時的

  • of community service for the SDGs.

    SDGs的社區服務

  • Whether it's something really big or really small,

    無論它們非常大或非常小

  • we can all do something to make these Goals a reality.

    我們都可以去讓這些目標變成現實

  • By taking millions of local actions

    藉由數以千計的在地行動

  • in almost every community,

    在幾乎每個社區

  • we're making the world's largest youth contribution

    我們正在進行世界最大的

  • to the SDGs.

    青年SDG貢獻

  • We're just trying to make this world

    我們只是在試著讓這個世界

  • a little better every day.

    每一天都更加美好

  • We're Scouts for SDGs.

    我們是SDGs童軍

In 2015,

在2015年

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋