Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Your interstellar police squad has tracked a group of dangerous rebels

    你的星際警察在追蹤 一群危險的叛亂份子,

  • to a cluster of of seven small planets.

    他們在七顆相鄰的小行星上,

  • Now you must apprehend them quickly before their reinforcements arrive.

    在他們的援軍到達前, 你要趕快把他們抓起來。

  • Of course, the rebels won't just stay put.

    當然,叛軍不會坐以待斃,

  • They'll try to dodge you by moving from planet to planet.

    他們會在星球間移動以躲開你。

  • But you have one major advantage.

    然而,你有個大優勢:

  • Every hour, your state-of-the-art cruiser can warp between any two planets,

    每小時,你先進的巡航艦能在 任兩座星球間穿梭,

  • while their beat-up smuggling ship

    而對方的老舊走私船

  • can only jump to an adjacent planet in that same time.

    只能在相鄰的星球間移動。

  • These rebels don't like to stay put.

    這些叛軍不喜歡停留,

  • Every time they can relocate, they will.

    當有機會遷移,他們就會做。

  • Your scouts tell you that the approaching rebel fleet is 10 hours away.

    你的偵查員說 叛軍艦隊與你之間距離十小時,

  • You can't risk letting the rebels escape.

    而你不能冒險讓這些叛軍逃跑。

  • Can you devise a sequence for searching the planets

    你能設計一套順序來搜索星球,

  • that's guaranteed to catch them in 10 warps or less,

    不管叛軍如何移動, 都能保證在十步內抓到他們嗎?

  • no matter what moves they make?

    圍捕叛軍並不容易,

  • Rounding up the rebels won't be easy.

    第一,你不知道他們 最初在哪顆星球,

  • For one, you have no way of knowing which planet they're on to begin with.

    因此很難判斷下一步他們會去哪裡。

  • And without that information, it's hard to determine where they'll move next.

    所以該怎麼開始?

  • So where do you begin?

    將問題簡化有助解決這類問題,

  • When tackling problems of this kind it often helps to simplify things,

    我們能更容易想像移動步數。

  • so you can better understand their dynamics.

    想像這群行星有相同排列,

  • Let's imagine that this cluster has the same arrangement

    但沒有最外圈,因此只留下 中心的四顆行星。

  • but no outermost planets, leaving only the four in the center.

    我們依然不知道叛軍位在哪裡,

  • We still don't know which planet the rebels start on.

    但有個關鍵:

  • But there's one key feature:

    三號行星和其他行星都相鄰,

  • the third planet is adjacent to all others,

    這表示,叛軍要不是從此出發 然後移動到其他顆,

  • which means the rebels either start there and move somewhere else,

    不然就從其他顆行星開始,

  • or start on one of the other planets

    接著別無選擇的移動到三號行星。

  • and have no choice but to move to planet three.

    因此,只要在三號星球 連續檢查兩次,就完成任務。

  • Simply checking planet three twice in a row would do the trick.

    三顆外圍行星加進來 會增加一點困難度,

  • Adding the three outer planet adds a bit more complexity,

    但策略是一樣的,

  • but the same strategy remains.

    我們依次分析行星,找到叛軍的位置。

  • We want to check the planets in an order that will eventually corner the rebels.

    有另一個技巧能派上用場:

  • And there's another insight that can help us:

    每小時,叛軍會從偶數行星

  • each hour, the rebels move from an even-numbered planet

    移動到奇數行星,

  • to an odd-numbered planet,

    或相反。

  • or vice versa.

    這讓我們能簡化問題,

  • This gives us a way to simplify the problem

    將行星分成兩群

  • by dividing the planets into two subsets,

    並分別分析。

  • and tackling each one separately.

    首先,我們假設叛軍 一開始位於偶數行星:

  • For starters, let's assume the rebels begin on an even-numbered planet:

    二號、

  • either two,

    四號

  • four,

    或六號。

  • or six.

    我們從二號行星開始。

  • So we'll search planet two first.

    如果他們不在那,那一定是 在四號或六號,

  • If they're not there, they must have started on either four

    表示接下來可以移動到三號、

  • or six.

    五號

  • which means they can move to three,

    或七號。

  • five,

    三號行星在中間,叛軍在此 有最多的選擇逃跑,

  • or seven.

    因此我們下一步檢查那裡。

  • Planet three at the center gives them the most options for their next move,

    如果沒找到,他們 一定在五號

  • so we'll want to check there next.

    或七號,

  • If we don't find them, they must have been at planet five

    表示下一步會移動到四號

  • or seven,

    或六號。

  • meaning they'll next move to four

    現在,我們檢查四號,

  • or six.

    如果他們不在那,表示剛剛在六號

  • Let's now search planet four.

    並且能逃到三號

  • If they're not there, they must have gone to the sixth planet

    或七號。

  • and can only flee to three

    如果下一步檢查三號而沒有找到,

  • or seven.

    我們就能確定他們在七號, 而且被困住了,

  • If we next scour planet three and don't find them,

    他們接著只能到六號,而我們能在那 逮到他們;此時是第五次搜尋。

  • we know they went to planet seven and are now cornered.

    當然,計畫成功的前提是

  • They can only move to planet six, where we'll apprehend them on our fifth search.

    假設叛軍是從偶數星球出發,

  • Of course, this plan only works

    而如果假設是錯的呢?

  • assuming that the rebels were on an even-numbered planet in the first hour.

    這種情況下,他們從奇數星球開始,

  • But what if that assumption was wrong?

    因為他們每小時會去鄰近星球,

  • In that case, they must've started on an odd-numbered planet.

    他們的位置一定是在 奇數和偶數星球間交換,

  • And because they move to an adjacent planet every hour,

    這表示,從偶數星球出發時,

  • their location must alternate between odd and even-numbered planets.

    五步之後,他們會到偶數星球上,

  • This means that if they were on an odd-numbered planet to start,

    因此如果前五步沒找到,

  • after five moves, they'd be on an even-numbered planet.

    表示叛軍在偶數星球的假設是錯的,

  • So if our first five searches missed them

    那現在該做的,就是重複一遍。

  • because our assumption that they started on an even-numbered planet was wrong,

    依下列順序檢查:

  • all we have to do now is repeat the sequence!

    二號、

  • Searching the planets in order

    三號、

  • two,

    四號、

  • three,

    三號、

  • four,

    六號、

  • three,

    二號、

  • six,

    三號、

  • two,

    四號、

  • three,

    三號、

  • four,

    六號,

  • three,

    這樣子會讓叛軍無路可逃。

  • six,

    感謝你的推理,銀河恢復了秩序。

  • leaves the rebels nowhere to run.

  • Thanks to your deductive reasoning, order is restored to the galaxy.

Your interstellar police squad has tracked a group of dangerous rebels

你的星際警察在追蹤 一群危險的叛亂份子,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋