Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Food is delicious, not to mention kind of important for life.

    食物很美味,更不用提它對人類生存有多重要了。

  • But food also goes bad, so humans have invented many ways to preserve it to eat later or far from where it was harvested.

    但食物會壞,所以人類發明了各式保存方式,以便日後享用或遠距離配送。

  • Some of these methods require unhealthy chemicals or degrade the food's nutritional value.

    有些保存方式會用到不健康的化學物質,或是破壞食物原本的營養。

  • But, luckily, freezing can preserve food with most of its nutrients, well, frozen in place!

    所幸,我們可以冷凍保存食物,凍住大部分營養。

  • The important part is that most chemical and biological processes run slower at lower temperatures.

    重要的是,多數生物及化學變化在低溫下發展得較緩慢。

  • Which means that if you cool food a lot, enzymes and bacteria and fungi in the food get too cold to decompose it.

    這表示如果你冷卻食物,食物中的酶、細菌、真菌就會因低溫較難分解食物。

  • That's why food lasts longer in the freezer than in the fridge, than on the counter.

    這就是為何食物在冷凍庫中能存放最久,冷藏次之,最末則是檯面上。

  • Freezing, however, wasn't always an easy task, especially before fridges were invented.

    然而,冷凍的概念在冰箱出現前,可不是件簡單的事。

  • It's not that freezing food is a new idea.

    冷凍並不是新概念。

  • I mean, people who live in cold places have done it by default for thousands of years,

    畢竟生活在寒冷地區的人早已行之千年之久。

  • but things got messy when we started creating artificial winter to freeze food in warmer climates.

    但我們在溫熱帶地區創造出人工冬天冷藏食物後,事情才開始變得複雜起來。

  • Early freezers were basically rooms full of salty ice,

    早期的冰箱,其實就是間充滿鹽和冰的窖室,

  • which, while they could freeze food, took many hours or even days to do so.

    雖然可以冷凍食物,結凍時間卻長達數小時或數日之久。

  • A slow freeze gives fluid within cells the time to stack up into big ice crystals.

    緩慢的冷凍時間會使細胞內液體結成較大的冰晶。

  • Since water expands when it freezes,

    由於水在冰凍時會膨脹,

  • the sharp edges of these crystals poke holes through the walls of the cells,

    冰的結晶尖端會穿破細胞壁,

  • and when the food thaws, the fluid leaks out.

    導致食物解凍時,液體流出。

  • Gross!

    噁心!

  • Even grosser?

    想聽更噁心的嗎?

  • Birds eyes.

    鳥的眼睛。

  • Clarence Birdseye, to be precise.

    準確來說,是克拉倫·伯德西。

  • An American entrepreneur who lived in Arctic Canada in the nineteen-teens,

    他是 19 世紀居住在加拿大極地區的美國人創業家。

  • Birdseye noticed that when Inuit people went ice fishing in minus 40 degree windy conditions,

    他發現因紐特人在零下 40 度寒風中冰釣時,

  • their catch froze almost immediately.

    獵物釣上來後,幾乎是立即冷凍。

  • When cooked later, the fish tasted fresh!

    稍後煮後發現,魚的味道異常鮮美!

  • Birdseye realized that the arctic-frozen foods were tasty

    伯德西發現極地食物可口的原因

  • because they froze quickly and formed smaller ice crystals that didn't damage the cells.

    是因為急速冷凍冰晶較小,不會破壞細胞表面。

  • Inspired, he went on to develop a process to quickly freeze food

    受此啟發,他研發了能快速冷卻食物的製程,

  • by pressing small packages between metal plates chilled to 40 below zero.

    將小包裝放在零下 40 度的金屬平板間。

  • Combined with clever marketing,

    結合巧妙的市場行銷,

  • this allowed Birdseye to bring arctic winter to the rest of the world

    這讓伯德把如極地的冬日帶往世界各處,

  • and to almost single-handedly jumpstart the modern market for frozen foods.

    並幾乎憑一己之力開啟了現代冷凍食品市場。

  • You probably even have your own freezer,

    你可能也有自己的冷凍,

  • a marvelous device cold enough to quick-freeze almost any food you put in it.

    這個神奇的裝置能將你放入的食物快速冷凍。

  • In other words, the North Pole, in your kitchen.

    換言之,北極就在你家廚房!

Food is delicious, not to mention kind of important for life.

食物很美味,更不用提它對人類生存有多重要了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋