Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Dunkey: The Shining is one of cinema's most mysterious and haunting experiences.

    "鬼店"是一部讓人最感神秘、最令人難以釋懷的電影

  • It's a film that plays so well to wild, speculative theories

    這部電影有許多的劇情推助理論

  • because it never shows its full hand.

    因為它從來沒告訴觀眾全部的來龍去脈

  • Many horror movies feature these seemingly unstoppable monsters

    很多恐怖電影都有這種不露面且無法可擋的妖魔鬼怪

  • but then there always comes that scene where they explain what it is-

    但每次劇情演到最後 都會有人來講解壞人的生平之類的

  • You know, why it's killing people, how do you beat it?

    就是講那些"為啥他要殺人"還有"要怎麼打敗他"

  • and once they become this tangible thing-

    然後等他們被大燈照清楚後

  • They're never as scary anymore.

    他們就再也不恐怖了

  • Though The Shining is meticulously littered with hints and clues towards the true nature of its intentions,

    反觀"鬼店" 他精心的散落線索與提示讓觀眾去推敲

  • It can never be fully explained or understood.

    但是這部電影根本沒法被完美的解釋與理解

  • "And you always fear, what you don't understand."

    "那些無法理解的東西 你會永遠的害怕他"

  • Dunkey: On the surface level, this film is about a writer and his family who move into this remote hotel

    表面上 這部電影大綱大概是某作家一家人的搬遷

  • located in the mountains to take care of it over the winter.

    他們搬到在這偏遠的山區旅店要來度過冬天

  • Except-! Some time during their stay, he snaps and he tries to kill them.

    只是 作家會突然狂起來想掛了他全家! 喔天啊!

  • Oh boy! Sounds simple, but it's not at all presented in such a clear-cut manner.

    聽起來很普通 但整部電影不都是這種明顯的呈現與走向

  • Did Jack Torrance plan to murder his family all along?

    你覺得是傑克托倫斯他自身想謀殺他全家

  • Or was he possessed by some evil force within the hotel?

    還是說他被旅店裡的某種邪惡力量附身?

  • When does he actually snap?

    他是什麼時候會發狂?

  • Is this movie about European settlers, slaughtering the Native Americans?

    這是一部關於歐洲移民屠殺印地安人的電影?

  • Is this movie about how Kubrick faked the moon landing?

    還是說這是導演假造登月的電影?

  • Is this movie about Hitler's final solution?

    又或是在說希特勒的最終計畫?

  • Are the events witnessed in the film actually the events of Jack's novel that he successfully publishes?

    這電影劇情難道是出自傑克那本大賣的暢銷作品嗎?

  • There are so many paths and threads to follow-

    實在是有太多分支跟路線要跟上

  • that you've just become lost in this hypnotic maze of thoughts and ideas.

    所以你會在這個催眠迷宮裡找不到方向與結論

  • [Haunting, melodic music plays]

    這電影最可怕的地方在於

  • One of the most terrifying elements of this movie is how it so realistically envelops

    他是如何讓觀者感覺自己就在這家庭暴力裡

  • the viewer into this scenario of domestic abuse.

    溫蒂跟丹尼在孤立無援的風雪中與傑克這狂人待在一起

  • Wendy and Danny are snowbound in this isolated location with Jack-

    如同現實中許多女人與小孩的置身處地一樣

  • just as many women and children are trapped in these horrible abusive relationships.

    觀眾們一定會在那邊吐槽說:

  • As a spectator, of course you say, "What are you doing?"

    "你在幹嘛啦?快點跑啊!快跑啊!" 但現實中不可能說跑就跑

  • You know, "Get out of there! Get out!", but in real life things are never that simple.

    "就你他媽的花大半輩子在那邊考慮太多!"

  • "You've had your whole FUCKING LIFE to think things over!"

    "這幾分鐘又能幫你什麼?"

  • "What good's a few minutes more gonna do you now!?"

    猶太人大屠殺 印地安人的種族洗清 黑人奴隸等

  • Dunkey: The Holocaust. The Native American genocide. Slavery.

    那些邪惡的作為已經是過去式了

  • All of this wickedness is in the past,

    但如今我們仍能感覺到那些事件的迴響

  • Yet we still feel its reverberations today.

    "白人的負擔啊 勞埃德老兄 白人的負擔..."

  • "White man's burden, Lloyd my man, white man's burden."

    如同電影給予的鬼屋之旅一般

  • Just as horror movies provide this thrill-ride sense of escapism,

    也許丹尼看到的怪東西是他為了逃避環繞著他的真相

  • Perhaps the apparitions Danny sees in the hotel are simply figments of his imagination

    所製造出來的幻覺罷了

  • To distract him from the very real things happening all around him.

    這種看不見且如影隨形的邪惡 令人深深恐懼與不快

  • This concept of an invisible, looming evil is deeply disturbing.

    傑克在寫小說的橋段有種莫名的緊張氣氛

  • You have the scene where he's typing his novel, which is unbearably tense,

    當知道傑克只是在打字的時候 溫蒂慢慢走向他

  • when you actually know what Jack is typing there and you see Wendy walking towards him.

    溫蒂只是一個單純的好人

  • And she's so sweet in this movie, and so oblivious to what's happening right in front of her.

    她渾然不知接下來會面臨的事

  • Jack: "Hi."

    "嗨"

  • The Shining is more interested in concepts and images than flimsy jump scares.

    與其他突然想嚇人的恐怖片不同 "鬼店"注重的是氣氛與分鏡安排

  • The camera sticks to Danny, as he explores the Overlook Hotel's labyrinthine design.

    當丹尼在這錯綜複雜的旅店探索時 鏡頭持續的跟著他

  • Allowing your mind to wander as you gaze into this impenetrable, supernatural place.

    讓你的心 像在無意識的探索這費解且超自然的地方

  • You start building this familiarity with the hotel's cryptic layout,

    你會不經意的在腦中建立飯店的詭異佈局與構造

  • while your imagination fills its empty rooms with dark foreboding thoughts.

    同時你的腦內空間也隨之充滿了那種不祥的預感

  • Shelley Duvall, Danny Lloyd, Scatman Crothers, Barry Nelson, Joe Terkel, Phillip Stone.

    謝利杜瓦爾 丹尼洛依德 史卡特曼克洛瑟斯

  • Every single role, it's just perfectly casted here.

    貝瑞尼爾森 喬特科爾 菲力普史東

  • "You don't try and photograph the reality."

    他們每一個鏡頭 演技都是如此的完美

  • "You try and photograph the photograph of the reality."

    "不要想去拍攝現實"

  • Dunkey: Everything the characters are going through is internalized.

    "要去試著拍攝那拍攝到的現實"

  • You know, it's psychological,

    每個角色的經歷都是內心戲

  • So to balance this, you have this maniacally expressive performance by Jack Nicholson.

    就跟其心理有關

  • He's able to convey so much with his face alone,

    所以為了平衡 電影有像傑克尼克遜的發狂演出

  • that you can't take your eyes off him for a second.

    她光是臉部表情就能演出那種狂感

  • We can't always see this faceless evil manipulating Jack,

    觀眾根本就無法把視線從她身上移開

  • but... maybe, we can hear it.

    我們不能一直看見傑克的無形邪惡

  • [Droning organ music]

    或許....我們可以聽見?

  • Right from the opening scene, this creepy electronic organ suggests a sinister force

    就在開場時 這詭異的電子風琴聲就給予觀眾提示

  • lurking above us microscopic humans who are helpless to fight back,

    告訴我們有一股邪惡力量正壓榨著無力反抗者

  • almost as if the trees themselves are scheming against us.

    連叢林也在跟我們樹敵似的

  • Kubrick, having been a huge fan of David Lynch's "Eraserhead"

    導演庫柏力克 一直都是大衛林區的作品 "橡皮頭" 的粉絲

  • employs a similar technique of a droning, ominous soundtrack.

    他們的音樂同樣是用這種不祥的嗡鳴聲來呈現

  • Filling the air with dread, never allowing the audience to breathe.

    讓恐懼形同氣氛 不讓觀眾喘半口氣

  • The hotel seduces Jack with a relieving melody, while transforming the image of his loving family

    旅店慫恿著傑克 讓音樂變得比較舒緩

  • into this horrible oppressive noise.

    同時鏡頭換到了他的一家人 音樂切換成這種壓抑的噪音

  • Then, this fucking avant-garde nightmare orchestra starts stabbing at you with violins.

    然後在切換成如利刃在背般的小提琴前衛惡夢管弦樂

  • Jus-

    快出去啊! 別鬧! 你在幹嘛? 快點跑啊!

  • J-Just get out!

    快離開那裏啊!!!

  • WHAT'RE YOU DOING!?

    然後就結束了

  • GET OUTTA HERE!

    剩下的就是這通往黃金禮堂的走道長鏡頭

  • C'MON

    這種感覺我們早已在這電影裡體驗多次

  • GET OUT!

    然後你會看到這面放滿古今照片的牆壁

  • Dunkey: And then it's over.

    在中間你會看到...

  • You're left with this final lingering shot of the hallway leading to the Gold Room,

    一場歡樂的派對

  • which we've gone past so many times in the film.

    在這人海前面...

  • and you see a wall, populated with black and white photographs from a different time.

    傑克托倫斯 正邀請著我們 時間是1921年7月4號

  • and in the center of them...

    謎題的答案 就藏在顯眼之處

  • A lively party.

    (翻譯:ANDOW BOY 謝謝收看)

  • And in the front of a sea of people...

  • Jack Torrance, inviting us in. Dated July 4th, 1921.

  • The answer to the riddle, hidden in plain sight.

  • [Outro music]

Dunkey: The Shining is one of cinema's most mysterious and haunting experiences.

"鬼店"是一部讓人最感神秘、最令人難以釋懷的電影

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋