Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • When a masked intruder kicks down a door in Minneapolis, these two pooches take off.

    在明尼亞波利斯,當一個戴面具的入侵者踢門闖入時,這兩隻狗狗逃跑了。

  • And in a home outside Philadelphia, this dog runs away after a burglar hurls a plate at it.

    在費城外的住家,當竊賊向這隻狗丟盤子的時候,他跑走了。

  • So, would your dog come to your defense if a burglar ever broke in?

    所以,當有竊賊闖入你家時,你的狗會保護你嗎?

  • This is Perry, a five year old yellow lab.

    這是 Perry ,一隻黃色的老拉布拉多犬。

  • Oh, that's my good girl.

    噢,我的乖女孩。

  • Her owner Michelle Kellaher loves her dog, but she wonders whether Perry would go the extra yard.

    她的主人 Michelle Kellaher 很愛她的狗,但她很好奇她的狗會不會豁出去。

  • I hope she tries to protect me.

    我希望她試著保護我。

  • To find out, we enlisted guard dog experts Nate Bonilla and Michael D'Abruzzo.

    為了得到答案,我們請來了看門狗專家 Nate Bonilla 和 Michael D'Abruzzo 。

  • Then, with Michelle's permission, our burglar bursts in as Michelle puts on a great performance as he pretends to assault her.

    接下來,有了 Michelle 的同意,我們的竊賊衝進來,她精湛地演出被他假裝攻擊的樣子。

  • She screams for Perry.

    她大聲叫 Perry 的名字。

  • Perry!

    Perry!

  • So what does Perry do?

    Perry 會怎麼做呢?

  • Does she jump in to save her?

    她會跳進來救她嗎?

  • Look, she heads for the door.

    看,她往門口跑去了。

  • Michelle is left alone to defend herself.

    Michelle 一個人被留在那裡保護自己。

  • This is called flight.

    這叫做「逃跑」。

  • Her tail is tucked, she's actually looking for a way out.

    她夾著尾巴,她甚至在找出口。

  • Thanks Perry.

    謝謝 Perry 。

  • I'm a little surprised she almost took off.

    我很驚訝她就這樣跑走了。

  • Next up, Ruby.

    接下來是 Ruby 。

  • You're a princess, yes you are.

    妳是公主,沒錯。

  • A four year old pit bull lab mix beloved by her owner Kevin Peterson.

    她是隻被主人 Kevin Peterson 疼愛的四歲的比特混拉布拉多犬。

  • I believe she's gonna bite but I'd like to find out.

    我相信她會咬人,但我想知道她會有什麼反應。

  • The so called home invasion goes down, and it sure looks terrifying.

    這個侵入家裡的狀況看起來真的很驚人。

  • Ruby comes running to investigate.

    Ruby 跑進來觀察。

  • Ruby get him!

    Ruby,咬他!

  • She's not so brave either.

    看來她也不是很勇敢。

  • She runs away.

    她跑走了。

  • Can you believe she's part pit bull?

    你能相信她有比特犬的血統嗎?

  • Ruby was curious, she was worried about you, but she was not willing to take on the attacker.

    Ruby 很好奇,她很擔心你,但她不願意面對攻擊者。

  • Sorry Kevin, but Ruby is a wimp.

    抱歉 Kevin , Ruby 是膽小鬼。

  • My dog failed the test.

    我的狗挑戰失敗了。

  • Now meet the duo of Frodo and Dobby.

    來見見雙「狗」組, Frodo 和 Dobby 。

  • Ferocious looking? Not even close.

    看起來兇惡嗎?差得遠了。

  • Who's a good boy?

    誰是乖孩子?

  • They live with Ellen Icamp in West Chester County, New York.

    他們跟 Ellen Icamp 一起住在紐約的威斯特徹斯特郡。

  • I think Frodo is really gonna go after the attacker.

    我覺得 Frodo 會衝向攻擊者。

  • Well, we'll just see about that.

    我們要等著看了。

  • Ellen puts on quite a show.

    Ellen 上演了一段戲碼。

  • And when they hear mom is under attack, the two come running into the room.

    而當他們聽見媽媽被攻擊時,他們兩個就衝了進來。

  • Watch as brave Frodo gets right into the mix.

    看看勇敢的 Frodo 加入戰局。

  • He even jumps up on our burglar and backs him out the door.

    他甚至跳到竊賊身上將他往大門推過去。

  • They did amazing!

    他們表現得太棒了!

  • They did amazing.

    他們表現得太棒了。

  • Mike says Frodo instinctively does a guard dog technique called splitting.

    Mike 說 Frodo 直覺性地作出了看門狗的招式叫做「分裂法」。

  • He goes right in between, puts himself in the line of fire and then continues to drive him out.

    他跑到他們中間火線的位子,持續地把他逼出去。

  • Little Dobby was just as fearless.

    小小隻的 Dobby 也很勇猛。

  • Once they realized that something was wrong they really both stepped up.

    當他們發現有地方不對勁的時候,他們馬上站出來。

  • I like how they worked together.

    我喜歡他們合作的樣子。

  • Who would have thought the littlest dogs, including a chihuahua, would turn out to be the bravest.

    誰會想到最小的狗,像是吉娃娃,會是最勇敢的呢?

When a masked intruder kicks down a door in Minneapolis, these two pooches take off.

在明尼亞波利斯,當一個戴面具的入侵者踢門闖入時,這兩隻狗狗逃跑了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋