Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What do I recommend?

    問我推薦什麼嗎?

  • That you look at a menu and act like you've been to a bar before.

    就是推薦你看看菜單,假裝一副你去過酒吧的樣子。

  • No I don't know what that drink is, but I'll google it in the back.

    我不知道你點了什麼,但我會在背後偷偷上網搜尋一下。

  • Tequila shots?

    龍舌蘭 shots?

  • Would you like terrible, not so terrible, or impress people with your money?

    你想要難喝的,比較不難喝的,還是想用錢讓你的朋友印象深刻?

  • No I can't recreate that drink you had that one time at that one bar.

    抱歉,我沒辦法做出你某次在某間酒吧喝過的某杯酒。

  • Here's a $12 cocktail I made with the cheapest booze we have. Enjoy!

    這是我用最便宜的酒調製的雞尾酒,要價 12 美金!好好享用!

  • That's definitely a picture of your sister.

    那絕對是你妹妹的照片。

  • I'll take all the money I can get.

    我會拿到所有該拿的錢。

  • Oh, you don't want to give me your credit card because you think I should trust you even though we've never met.

    喔,就算這是第一次見面,你覺得我應該相信你,所以你不給我你的信用卡?

  • I'm judging the sh*t out of you for your drink choice.

    我在根據你點的飲料判斷你是個怎麼樣的人。

  • Four jager bombs?

    四杯野格炸彈?

  • I hope you and your friends die in a hazing accident.

    我希望你和你朋友在一場可怕的意外中喪生。

  • Long Island ice tea?

    長島冰茶?

  • Sure thing, garbage person.

    沒問題,你這爛人。

  • Oh, you think that I'm wearing this low-cut shirt to get your phone number?

    喔,你覺得我穿這麼低胸是為了你的電話號碼?

  • Give me your money.

    給我你的錢。

  • We are not a team; you creep me out.

    我們不是一個團隊,你讓我毛骨悚然。

  • Imagine how she feels.

    想想她的感受。

  • I poured you the wrong kind of wine, but I'm pretty sure you can't tell the difference.

    我倒錯酒給你了,但我很確定你分辨不出差別。

  • Make it strong?

    烈一點?

  • Go f*ck yourself.

    去死吧!

  • That should be stronger for you.

    那對你來說應該夠烈了。

  • It's the same drink, but I put a tiny drip of rum in the straw.

    是同一杯,但我在吸管裡加了一滴蘭姆酒。

  • I don't need to shake it this much, but it looks cool.

    其實我不用搖這麼多下,只是這樣看起來比較酷。

  • Tips, tips, tips, tips, tips, tips, tips.

    小費、小費、小費、小費、小費!

  • I've had six shots this shift.

    我已經在上班時喝了 6 杯 shots 了。

  • I've done twelve.

    我喝了 12 杯。

  • Tips, tips, tips, tips, tips.

    小費、小費、小費、小費、小費!

  • I've been watering down your drinks because you're turning into a drunk a*shole.

    我一直在你的酒裡加水,因為你很快就會醉得不省人事。

  • This is basically just sprite and fruit juice, but you're too drunk to realize it.

    這只是雪碧跟果汁,但你根本沒辦法分辨,你喝太醉了。

  • You were here first, but she's more attractive, so I'm gonna go with her.

    妳先來的,但她長得更漂亮,所以我先幫她做。

  • Oh my god, I totally don't know what you're talking about, but you're lonely and you're paying cash.

    我的天,我根本不知道你在說什麼,只知道你很孤單,而且你還是付現金。

  • I'm pretending like we didn't hook up that one time.

    我正在假裝我們並沒有勾搭上。

  • We all are.

    我也是。

  • No pressure, but last call was twenty five minutes ago.

    不是要給你壓力,但最後點酒時間是 25 分鐘前。

  • And I can't wait for you guys to leave.

    我迫不及待等著你們離開。

  • You know we have food here?

    你知道我們也有賣食物嗎?

  • You don't have to keep sneaking olives when you think I'm not looking.

    不用偷偷拿那些橄欖,我都看到了。

  • Oh what am I doing after work?

    我下班之後要幹嘛嗎?

  • Not hanging out with you.

    絕對不是跟你出去。

  • I'm just doing this until my Etsy account takes off.

    等到我的 Etsy 開始賺錢,我就會辭職。

  • I've given up on my dreams.

    我放棄了我的夢想。

  • I can't remember what you ordered because I'm wasted.

    我記不得你點了什麼,因為我喝醉了。

What do I recommend?

問我推薦什麼嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋