Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Fridays are awesome.

    美國有線電視新聞網主播卡爾-阿蘇茲:週五是個好日子

  • As are you for spending for part of your Friday with CNN STUDENT NEWS.

    因為是你的花費為你的週五與CNN學生新聞的一部分。

  • We talked a lot this week about President Obama`s trip to the Middle East.

    本週我們談了很多關於奧巴馬總統的中東之行。

  • He`s talked about a lot of issues during his time in the region.

    他在該地區期間談了很多問題。

  • Yesterday, he was mostly focused on one issue -

    昨天,他主要關注的是一個問題----。

  • the possibility of a peace agreement between Israelis and Palestinians.

    以色列人和巴勒斯坦人之間達成和平協議的可能性;

  • The conflict between those groups goes back decades,

    這些團體之間的衝突可以追溯到幾十年前。

  • and there are two areas kind of at the center of it: Gaza and the West Bank.

    有兩個地區 樣的中心。加沙和西岸。

  • In recent years, the fighting has involved Israelis air strikes and Palestinians rockets.

    近年來,戰鬥涉及以色列人的空襲和巴勒斯坦人的火箭彈。

  • In fact, two rockets were fired from Gaza into southern Israel,

    事實上,從加沙向以色列南部發射了兩枚火箭。

  • the group that took credit for that said it fired the rockets in response to President Obama`s visit.

    該組織說,它發射火箭彈是為了迴應奧巴馬總統的訪問。

  • Negotiations between Israelis and Palestinians have been on and off for years.

    多年來,以色列人和巴勒斯坦人之間的談判時斷時續。

  • One suggestion that`s got a lot of attention is called a two state solution.

    有一個建議受到了很多人的關注,叫做兩國解決方案。

  • It`s something that Palestinian and Israeli leaders say they support.

    巴勒斯坦和以色列領導人都說他們支持這種做法。

  • MAHMOUD ABBAS, PRESIDENT, PALESTINIAN AUTHORITY (through translator): I hereby assert again

    馬哈茂德-阿巴斯,巴勒斯坦權力機構主席(通過翻譯)。我在此再次聲明

  • that we are ready in order to provide for the requirements of launching the peace process and achieving the two state solutions.

    我們已做好準備,以滿足啟動和平進程和實現兩國解決方案的要求。

  • BENJAMIN NETANYAHU, ISRAELI PRIME MINISTER: Let me be clear:

    以色列總理本傑明-內塔尼亞胡:讓我說清楚。

  • Israel remains fully committed to peace and to the solution of two states for two peoples.

    以色列仍然充分致力於和平和為兩個民族建立兩個國家的解決方案。

  • AZUZ: This week, President Obama pushed for peace negotiations to get going again.

    阿蘇:本週,奧巴馬總統推動和平談判再次啟動。

  • He supports the two states solution also.

    他也支持兩國解決方案。

  • Yesterday, he made his case for it.

    昨天,他為自己辯解。

  • First, to Palestinians, then to Israelis.

    首先是對巴勒斯坦人,然後是對以色列人。

  • BARACK OBAMA, PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: Like people everywhere, Palestinians deserve a future of hope

    美利堅合眾國總統巴拉克-奧巴馬:與世界各地的人民一樣,巴勒斯坦人應該有一個充滿希望的未來。

  • that their rights will be respected,

    他們的權利將得到尊重;

  • put simply,

    簡單地說

  • Palestinians deserve a state of their own.

    巴勒斯坦人應該有自己的國家。

  • The only way for Israel to endure and thrive as a Jewish and democratic state

    以色列作為一個猶太和民主國家生存和發展的唯一途徑。

  • is through the realization of an independent and viable Palestine.

    是通過實現一個獨立和有生存能力的巴勒斯坦。

  • OBAMA: That is true.

    奧巴馬:這是真的。

  • AZUZ: We also talked this week about Cyprus.

    AZUZ:本週我們還談到了塞普勒斯。

  • It`s an island nation in the Mediterranean, it`s having serious economic problems.

    它是地中海的一個島國,它有嚴重的經濟問題。

  • Cyprus is part of the European Union, the E.U.

    塞普勒斯是歐洲聯盟的一部分,即歐盟。

  • That group is responsible for some of its members` economic policies,

    該集團負責其成員的一些經濟政策。

  • so Cyprus asked the E.U. For help.

    所以塞普勒斯向歐盟尋求幫助。

  • The group said sure, but as part of the bailout,

    集團表示肯定,但作為救市的一部分。

  • the E.U wanted Cyprus to raise nearly 6 billion euros.

    歐盟希望塞普勒斯籌集近60億歐元。

  • That`s nearly $7.5 billion.

    那就是將近75億美金。

  • The first idea - attacks on bank deposits didn`t go over well.

    第一個想法--攻擊銀行存款並不順利。

  • Cypriots started pulling their money out of banks,

    塞浦路斯人開始把錢從銀行裡撤出來。

  • and the country`s government voted against the idea.

    和該國政府投票反對這一想法。

  • So, onto the next plan: that also involved a bank deposit tax,

    於是,進入下一個計劃:這也涉及到銀行存款稅。

  • but not on as many people.

    但沒有在那麼多人身上。

  • There are some other factors involved as well.

    還有一些其他的因素。

  • What happens in Cyprus could have effects across the European Union and other countries.

    塞普勒斯發生的事情可能對整個歐盟和其他國家產生影響。

  • So, right now a lot of people are watching how the situation unfolds there.

    所以,現在很多人都在關注那裡的局勢如何發展。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Is this legit?

    這是合法的嗎?

  • The island of Guam is an independent country.

    關島是一個獨立的國家。

  • Nope. It`s a U.S. Territory in the Pacific Ocean about 5800 miles west of California.

    不對。它是美國在太平洋的一個領土,在加州以西5800英里處。

  • AZUZ: There is a U.S. Military base on Guam that`s strategically important to U.S. Operations in that part of the world.

    關島上有一個美軍基地,對美國在該地區的行動具有重要的戰略意義。

  • Certain ships and planes launch from there, like these B-52s, U.S. Bomber planes.

    某些艦艇和飛機從那裡發射,比如這些B-52,美國轟炸機飛機。

  • This week, some of them have been flying over South Korea as part of a military exercise between South Korea and the U.S.

    本週,作為韓美之間軍事演習的一部分,他們中的一些人一直在韓國上空飛行。

  • North Korea doesn`t like this.

    北韓不喜歡這樣。

  • There`s been a lot of tension, especially recently between North and South Korea and between North Korea and the United States.

    一直以來,特別是最近北韓和南韓之間以及北韓和美國之間的關係非常緊張。

  • Some of that has to do with disagreements over North Korea`s controversial nuclear program,

    這其中有一部分與北韓有爭議的核計劃的分歧有關。

  • and some of that goes back decades to the war between North and South Korea.

    而這其中有些要追溯到幾十年前的南北韓戰爭。

  • Yesterday, the North warned the U.S that the American military base in Guam and U.S. Bases in Japan

    昨天,北韓警告美國,關島美軍基地和日本美軍基地。

  • are within North Korea`s striking range.

    在北韓的打擊範圍內。

  • One day before that threat, investigators in South Korea were responding to a cyber attack.

    在這一威脅的前一天,韓國的調查人員正在應對一次網絡攻擊。

  • It targeted banks and broadcasting companies in South Korea.

    它的目標是韓國的銀行和廣播公司。

  • 32,000 machines were damaged, system slow down or shut down altogether.

    3.2萬臺機器受損,系統變慢或完全關閉。

  • South Korean officials haven`t said who they think is behind this,

    韓國官員還沒有說他們認為誰是幕後主使。

  • but the south has accused North Korea of similar attacks in the past.

    但南方指責北韓過去曾發動過類似的攻擊。

  • The north denies it.

    北方否認。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s "Shoutout" goes out to Mr. Bambach`s and Ms. Procida`s classes

    今天要向Bambach先生和Procida女士的班級致敬。

  • at Charles DeWolf Middle School in Old Tappan, New Jersey.

    在新澤西州Old Tappan的Charles DeWolf中學。

  • In chess, what is the only piece that doesn`t move in a straight or diagonal line?

    在國際象棋中,唯一不走直線或對角線的棋子是什麼?

  • Here we go, is the rook, knight, bishop or queen?

    來了,是車、馬、象還是皇后?

  • You`ve got three seconds, go!

    你有三秒鐘的時間,走!

  • During the game of chess, the knight moves in an L shape.

    在國際象棋比賽中,馬的走法呈L形。

  • That`s your answer and that`s your Shoutout.

    這是你的答案,也是你的呼喊。

  • AZUZ: All right, chess may not be the first thing that comes up when you`re talking with your friends about your favorite games or sports.

    好吧,當你和朋友們談論你最喜歡的遊戲或運動時,國際象棋可能不會是第一件事。

  • It wasn`t the first thing that came up for a lot of students in a Philadelphia chess club.

    在費城的一個棋社裡,這並不是很多學生首先想到的事情。

  • But once they started playing, they discovered that the game was just the opening move to all sorts of opportunities.

    但一旦開始玩,他們就發現,遊戲只是開局的一招,各種機會都有。

  • Check out this report from Sarah Hoye.

    看看莎拉-霍伊的這份報告。

  • SARAH HOYE, CNN CORRESPONDENT: A group of Philadelphia chess champions are heading to Tennessee to compete in nationals this April.

    美國有線電視新聞網記者SARAH HOYE:一群費城國際象棋冠軍正前往田納西州參加今年4月的全國大賽。

  • If they can find enough money.

    如果他們能找到足夠的錢。

  • Most students can`t afford to travel to the tournament.

    大多數學生都沒有能力去參加比賽。

  • They are among nearly 40 percent of Philadelphia`s children who live in poverty.

    他們是費城近40%的貧困兒童之一。

  • A city with the worst homicide rate of America`s largest cities,

    一個美國大城市中凶殺率最嚴重的城市。

  • with African Americans making up 85 percent of the victims.

    其中非裔美國人佔受害者的85%。

  • MIKYEIL EL-MEKKI, COACH, PAUL ROBESON CHESS CLUB: There is something wrong there, in the place that would be labeled as a peace zone

    MIKYEIL EL-MEKKI,教練,保羅-羅伯遜國際象棋俱樂部:那裡有一些問題,在會被標記為和平區的地方。

  • there is more violence than in a war zone.

    有更多的暴力比在戰區。

  • HOYE: Chess club is an unlikely bright spot for students living in what is supposed to be the city of brotherly love.

    何葉:棋社對於生活在本該是兄弟情深的城市的學生來說,是一個不可能的亮點。

  • RICHARD MARTIN, PAUL ROBESON CHESS CLUB: I`m Richard Martin, and I`m in eighth grade, and I`m part of Paul Robeson Chess Club.

    我是理查德-馬丁,我是八年級學生,我是保羅-羅伯森棋社的成員。

  • Chess changed my life.

    國際象棋改變了我的生活。

  • Because my neighbors are not doing so great, they get in trouble a lot.

    因為我的鄰居們做的不是很好,所以經常會遇到麻煩。

  • They fight teachers, fight each other.

    他們跟老師鬥,互相鬥。

  • This is not a great sight to see, so I keep myself away from them.

    這可不是什麼好景象,所以我對它們敬而遠之。

  • Before the chess, I used to be a C student and after chess, I`m straight A student.

    在下棋之前,我曾經是個C類學生,下棋之後,我是直接的A類學生。

  • Playing chess for six years now, and the reason why I like chess is because it just gives me opportunity to do great things in life.

    下棋已經六年了,之所以喜歡下棋,是因為它只是給了我人生做大事的機會。

  • HOYE: Coaches say chess gives students skills that reach beyond the board.

    何耶:教練說,國際象棋給學生帶來的技能,已經超越了棋盤。

  • EL-MEKKI: We teach them how to deal with each other,

    EL-MEKKI:我們教他們如何處理對方。

  • we teach them how to meet new people,

    我們教他們如何認識新朋友。

  • we teach them how to cope with failure, disappointment, unexpected challenges, hidden opposition.

    我們教他們如何應對失敗、失望、意外的挑戰、隱蔽的反對。

  • You name it, it`s there in the game.

    你的名字,在遊戲中都有。

  • PERNELL JORDAN, MINOR THREATS CHESS CLUB: My name is Pernell Jordan, and I`m in sixth grade, I`m 11 years old, and I play for Minor Threats.

    我叫佩內爾-喬丹,我是六年級的學生,今年11歲,我在 "小威脅 "棋社效力。

  • So the kids my neighborhood play different sports.

    所以,我鄰居的孩子們玩不同的運動。

  • They don`t play - they don`t play chess.

    他們不下--他們不下棋。

  • Just because I play chess, people don`t pick on me and sometimes people don`t care.

    就因為我下棋,大家不挑剔我,有時候大家也不在乎。

  • I practice every day because if you want to get better, you need to practice.

    我每天都在練習,因為如果你想變得更好,你就需要練習。

  • The thing I love about chess is that it challenges me to work harder.

    我喜歡國際象棋的原因是它能挑戰我,讓我更加努力。

  • HOYE: One high school junior says, when it comes to chess, there`s more than meets the eye.

    一位高中生說,當談到國際象棋時,有更多的東西比滿足眼睛。

  • ALEX WALLACE, BELLA VISTA CHESS CLUB: I`m Alex Wallace, I go to Academy of Columbo (ph), and I`m in 11th grade.

    我是亞歷克斯-華萊士,我在科倫坡學院上學,現在是11年級。

  • When you`re playing a game of chess, there is nothing coming in from the outside, it`s just everything you`ve already learned.

    當你下棋的時候,沒有任何東西從外面進來,只有你已經學會的一切。

  • The biggest misconception about chess players is that we are all just nerds and not do anything,

    人們對棋手最大的誤解就是認為我們都是書呆子,什麼都不做。

  • but we`re normal people, it`s not like you just live in a cave and study chess all your life.

    但我們是正常人,不可能一輩子都住在山洞裡研究棋。

  • HOYE: For many students who never leave Philadelphia,

    何耶:對於很多從未離開過費城的學生來說。

  • chess offers them a chance to travel,

    棋為他們提供了一個旅行的機會。

  • and come April, the five clubs that make a Philadelphia`s Chess Society will hopefully be headed to Nashville for the nationals.

    而到了4月,組成費城`國際象棋協會的五個俱樂部將有望前往納什維爾參加全國大賽。

  • EL-MEKKI: Our students deserve a chance to be able to make their dreams come true.

    EL-MEKKI:我們的學生應該有機會能夠實現自己的夢想。

  • HOYE: Sarah Hoye, CNN, Philadelphia.

    Sarah Hoye, CNN, 費城。

  • AZUZ: Well, it`s music in our school`s month, and there is a significant musical anniversary going on.

    今天是我們學校的音樂月,有一個重要的音樂紀念日。

  • A March 22nd, 1963, exactly 50 years ago,

    1963年3月22日,整整50年前。

  • young Rock-n-Roll band named the Beatles released their very first album in Britain.

    年輕的搖滾樂隊甲殼蟲樂隊在英國發行了他們的第一張專輯。

  • It was called "Please, please me" and a song by the same name became their first major hit in their home country.

    它的名字叫"Please,please me",一首同名歌曲成為他們在本國的第一首主打歌。

  • Throughout the rest of 1963 their fame spread in the U.K.

    在1963年剩下的時間裡,他們的名聲在英國傳播開來。

  • It started among young music fans,

    它開始在年輕的音樂迷中。

  • but then it grew so much that it wasn`t limited to any particular age or social group.

    但後來它發展得如此之快,以至於不限於任何特定的年齡或社會群體。

  • It went far beyond what we know today as Beyonce or Bieber fever.

    它遠遠超出了我們今天所知道的碧昂絲或比伯熱。

  • It was something that British reporters summed up in the word "Beatlomania."

    這是英國記者用"Beatlomania.&quot這個詞來概括的。

  • And the year later, it jumped over the Atlantic and splashed into the United States.

    而一年後,它跳過大西洋,飛濺到美國。

  • The British invasion had begun.

    英國人的入侵已經開始了。

  • Of course the Beatles don`t please please me.

    當然,甲殼蟲樂隊並不能讓我滿意。

  • I`m more of an Elvis fan.

    我更喜歡貓王。

  • I mean, honestly, how can you argue with hair like this?

    我是說,說實話,你怎麼能和這樣的頭髮爭論呢?

  • Emma on Twitter thought, this was the reason why, Emma may be right.

    微博上的艾瑪認為,這是原因,艾瑪也許是對的。

  • On our blog, we have a quick poll where you can tell us Elvis or the Beatles.

    在我們的博客上,我們有一個快速投票,你可以告訴我們貓王或披頭士。

  • And let us know which of your favorite artist do you think would stand the test of time.

    並讓我們知道你最喜歡的藝術家中,你認為哪一位會經得起時間的考驗。

  • Teachers, if you got a moment, we`d love to hear what you thought of today`s show.

    老師們,如果你們有時間,我們很想聽聽你們對今天節目的看法。

  • You could do all this at cnnstudentnews.com

    你可以在cnnstudentnews.com上做這一切。

  • I`m just going to be honest, our last story today stinks, y`all.

    老實說,我們今天的最後一則新聞很爛。

  • Luckily, I didn`t have to report it in person,

    幸運的是,我不用親自去報案。

  • so I wasn`t all olfactorially offended by the contestants in this rotten sneaker competition.

    所以我並沒有被這個爛球鞋比賽中的參賽者所冒犯。

  • A student who was there described one entry as " repulsive."

    一位曾在那裡的學生將其中一個條目描述為"令人厭惡.&quot。

  • It`s like chicken poop and wet dog and dog poop.

    就像雞糞和溼狗狗的糞便。

  • And she was talking about her own shoes.

    而她說的是自己的鞋子。

  • You might have some funky footwear, but when your shoes require four bags to staunch the stench,

    你可能會有一些時髦的鞋子,但當你的鞋子需要四個袋子來阻擋臭味。

  • you know you`re bound to be the sole champion.

    你知道你一定會成為唯一的冠軍。

  • I mean she really was just a shoe -in.

    我的意思是,她真的只是一個鞋裡。

  • One thing for sure, if you wear these things, you`re bound to get noticed.

    有一點可以肯定的是,如果你穿上這些東西,你一定會受到關注。

  • No chance of being a sneaker.

    沒有機會成為球鞋。

  • But the judges did slip her $2,500 bucks for the win.

    但評審們還是給她塞了2500元錢,讓她贏了。

  • So at least, there is that.

    所以,至少,有這一點。

  • Five puns, can`t accuse us of being loafers.

    五個雙關語,不能指責我們是遊手好閒的人。

  • Have a great weekend, y`all, bye.

    祝大家週末愉快,再見。

  • END

    結束

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Fridays are awesome.

美國有線電視新聞網主播卡爾-阿蘇茲:週五是個好日子

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

March 22, 2013 - CNN Student News with subtitles

  • 554 10
    VoiceTube 發佈於 2013 年 03 月 22 日
影片單字