Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello.

    哈囉。

  • Jasper Johannson, Postman.

    我是郵差 Jasper Johannson。

  • Ah, Mr. Klaus, you have a gift.

    呃,克勞斯先生,你有一項天賦。

  • You were meant for making toys.

    你天生注定要製作玩具。

  • So I figured, if you donate your old toys, I'll deliver them for free.

    所以我就想說,要是你捐出舊玩具,我就會免費遞送它們。

  • Tonight, I go with you.

    今天晚上我跟你去。

  • There's no need for you to come with me, really.

    你不需要跟我去,真的。

  • Tonight then.

    那就今晚見。

  • Oh!

    噢!

  • Our cousin told us if we write a letter to Mr. Klaus, he'll make us a toy.

    我們的表哥說,如果我們寫信給克勞斯先生,他就會做玩具給我們。

  • Dear Mr. Klaus.

    親愛的克勞斯先生。

  • Dear Mr. Klaus.

    親愛的克勞斯先生。

  • Shall we, then?

    那我們該走了嗎?

  • Yep!

    好!

  • Mr. Klaus is the coolest!

    克勞斯先生最酷了!

  • Klaus? What about me?

    克勞斯?那我呢?

  • Ow!

    噢!

  • What the - ?

    搞屁--?

  • Loser!

    魯蛇!

  • Oh, yeah, well if I'm a loser, then you - you're a - you're a uh -

    噢,是嗎?如果我是魯蛇,那你就是... 你就是.... 你就是呃...

  • Oh, you're too far, you're gone.

    噢,你太遠了,你不見了。

  • Hey, what do you guys think you're doing?!

    嘿!你們這些傢伙以為自己在幹嘛?

  • This is Smearinsberg, the unhappiest place on Earth.

    這裡是 Smearinsberg,世界上最不快樂的地方。

  • And you two can't change that.

    而你們倆不能改變什麼。

  • The Postman and Toymaker are brainwashing everyone!

    那個郵差和玩具製造師在洗腦所有人!

  • We need to show people that a true selfless act always sparks another.

    我們必須讓人們知道,真正無私的舉動會激發他人效仿。

  • Hi! What's happening right now?

    嗨!現在發生什麼事?

  • Oh no...

    噢,不...

  • Holy mother - !

    他媽- !

  • What happened?

    怎麼了?

  • Not a word!

    別說話!

  • You just sit there.

    你就坐在那裡就好。

  • Be all magical and awesome.

    又棒又神奇。

  • Had to have high, high hopes for a living

    ♪ 對生活需要抱著高度期望 ♪

  • Shooting for the stars when I couldn't make a killing

    ♪ 就算不能賺大錢也要朝最高點邁進 ♪

  • Didn't have a dime but I always had a vision

    ♪ 身無分文但是我有遠見 ♪

  • Jasper! We're doing it!

    Jasper!我們要出發了!

  • Let's go!

    走吧!

  • Ho, ho, ho!

    齁,齁,齁!

  • Wait, wait, wait, time out. Really?

    等等,等等,暫停。真的假的?

  • That's how you laugh?

    你真的就是那樣笑的?

  • High, high hopes for a living

    ♪ 對生活的高度期望 ♪

  • Didn't know how but I always had a feeling

    ♪ 不知道為什麼但我總有種感覺 ♪

  • ♪ I was gonna be that one in a million

    ♪ 我將會是那百萬分之一 ♪

  • Come on, we're running out of time!

    拜託,我們要沒時間了!

  • Those kids are counting on us!

    那些小朋友就靠我們了!

  • If we don't stop them tonight, this town will never be the same!

    若是我們今晚不阻止他們,一切都會永遠改變!

  • Destroy those toys!

    摧毀那些玩具!

  • No, no, no, no, no! No!

    不,不,不,不,不,不!

  • Ha! Eat our snow, you - !

    哈!吃雪吧,你這個兒!

  • They're not attached.

    沒接上韁繩。

  • Why aren't they attached?

    為什麼沒接上韁繩?

  • I thought they were attached.

    我以為已經接上了。

  • I would never in a million years have done what I just did if I didn't think these were attached.

    要不是我不知道沒接上韁繩,就完完全全不可能這樣。

  • Always had high, high hopes

    ♪ 總是要抱持高度期望 ♪

Hello.

哈囉。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋