字幕列表 影片播放
(Imitates fishing cat)
譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
That's my impersonation of a fishing cat,
(模仿漁貓)
which actually sounds more like this.
剛才我是在模仿漁貓,
(Prerecorded fishing cat sounds)
牠的叫聲其實是這樣。
It's a cat that loves water,
(預錄的漁貓叫聲)
loves to fish,
這種貓很愛水,
and lives in some of the most unique and valuable ecosystems on earth:
很愛抓魚,
the wetlands and mangrove forests of South and Southeast Asia.
居住在地球上一些最獨特 且珍貴的生態系統中:
Aren't they fishing awesome?
南亞和東南亞的濕地和紅樹林。
(Laughter)
牠們是釣魚高手,對吧?
Fishing cats are one of about 40 species of wildcats.
(笑聲)
Like tigers and lions, only much smaller.
野貓的品種大約有四十種, 漁貓是其中之一。
They're probably around twice the size of our average domestic cat.
類似老虎及獅子,只是小很多。
In Indonesia,
體型上,漁貓比我們 一般的家貓大兩倍。
people call them "kucing bakau,"
在印尼,
which literally translates to "the cat of the mangroves."
牠們被稱為「kucing bakau」,
But I like to call them the tigers of the mangroves.
字面上的意思是「紅樹林之貓」。
Now, we don't know fishing cats as well as we do tigers,
但我喜歡稱牠們為紅樹林之虎。
but what we've learned is that these cats can be a flagship species
我們對漁貓的了解沒有比老虎多,
to a globally important ecosystem,
但我們知道,對全球重要的 生態系統來說,
and a visual bait attached to a strong line for conservation.
漁貓可能是旗艦級的物種,
Are you hooked yet?
且是保育這條堅固釣線下的視覺誘餌。
(Laughter)
你們上勾了嗎?
Like many endangered species,
(笑聲)
fishing cats are threatened by habitat loss,
和許多瀕危物種一樣,
mainly because of our international demand for farmed fish and shrimp,
漁貓正遭受棲息地減少的威脅,
and the deforestation of nearly half the historic mangrove cover
主因是國際間對養殖魚蝦的需求,
in South and Southeast Asia.
以及南亞和東南亞有近一半
Mangroves, on the other hand,
具歷史性的紅樹林植被都被砍伐掉了。
are much more than just habitat to the fishing cat.
另一方面,紅樹林
They are home to a fantastic array of species,
不只是漁貓的棲息地而已。
like jackals,
紅樹林是許多美妙物種的家,
turtles,
比如豺狼、
shorebirds
烏龜、
and otters.
水鳥,
(Laughter)
和水獺。
Mangroves also prevent soil erosion,
(笑聲)
and they can be the first line of defense between storm surges, tsunamis
紅樹林能預防土壤侵蝕,
and the millions of people who live next to these forests
同時也是抵禦風暴湧浪 和海嘯的第一道防線,
for their day-to-day survival.
保障住在這些森林旁的數百萬居民
The fact that puts the icing on the cake --
能安全地過日常生活。
or the earth, I should say --
還有一件事能夠錦上添花——
is that mangroves can store
或應該說,在地球上添花——
upwards of five to ten times more carbon dioxide
那就是紅樹林能儲存的二氧化碳量,
than tropical forests.
是熱帶森林的五到十倍。
So protecting one acre of mangroves
所以,保護一英畝的紅樹林,
may well be like protecting five or more acres of tropical forests.
就等同保護至少五英畝的熱帶森林。
Would you like to eliminate you entire life's carbon footprint?
你想要消除一生所留下的碳足跡嗎?
Well, mangroves can offer you
紅樹林能讓你在保育上
one of the best bangs for your conservation buck.
有最物超所值的效果。
Deforestation, extinction and climate change
森林砍伐、物種滅絕、氣候變遷
are all global problems that we can solve
都是我們能解決的全球性問題,
by giving value to our species and ecosystems
只要我們重視物種和生態系統的保護,
and by working together with the local people
並與住在周圍的當地人合作。
who live next to them.
這是南印度沿海地區的 三個三角洲之一,
This is one of three river deltas in coastal South India
在那裡社區能同心協力
where communities came together
改變地球的面貌, 甚至有可能改變地球的命運。
to change the face and potentially, the fate of this planet.
在國際支持之下,不到十年,
In less than a decade,
國家森林部門以及當地社區
with international support,
就合作協力將超過兩萬英畝
the state forest departments and the local communities
沒有生產力的魚蝦養殖場
worked together to restore
復育回紅樹林。
over 20,000 acres of unproductive fish and shrimp farms
大約五年前,
back into mangroves.
猜猜我們在這些重新復育的 紅樹林中發現了誰?
About five years ago,
當我們跟當地人分享 這些漁貓的影像時,
guess who we discovered in these restored mangroves?
我們讓他們感到驕傲,
When we shared images of these fishing cats with local people,
因為全球知名的瀕危物種和生態系統
we were able to build pride among them
就在他們家後院。
about a globally revered endangered species and ecosystem
我們也取得了一些人的信任,
in their backyards.
協助他們改用另一種方式生活。
We were also able to build trust with some people
這是桑托西,十九歲的男孩,
to help them lead alternative livelihoods.
他與我們合作了一年多之後
Meet Santosh, a 19-year-old boy
不僅變成了保育專業人士,
who not only became a conservation professional
還繼續接觸許多當地的漁民,
after working with us for just over a year
協助研究和保護漁貓。
but also went on to involve many local fishermen
這是摩須,部落的盜獵者,
in helping study and protect fishing cats.
他不僅停止打獵,
Meet Moshi, a tribal poacher,
也變成我們最重要的保育人士,
who not only stopped hunting
還使用他的傳統知識
and became our most prized conservationist,
來教育他的整個社區 停止獵殺漁貓、水獺,
but also used his traditional knowledge
及住在他家後院紅樹林裡的
to educate his entire community to stop hunting fishing cats, otters
許多其他被威脅的物種。
and the many other threatened species
魚蝦養殖業者,像芬凱,
that live in the mangroves in his backyard.
現在願意和我們這些保育人士合作,
Fish and shrimp farmers, like Venkat,
測試從紅樹林生態系統服務中 獲得的永續收成,
are now willing to work with us conservationists
如螃蟹、甚至蜂蜜。
to test the sustainable harvest of ecosystem services like crabs,
也有獎勵措施, 可鼓勵他們去保護或復育
and possibly even honey, from mangroves.
之前受破壞或消失的紅樹林。
Incentives that could get them to protect and plant mangroves
這是三贏局面,
where they have been lost.
漁貓、當地人、全世界都受惠。
A win-win-win
這些故事證明了 我們都可以為未來盡一份心力,
for fishing cats, local people and the global community.
讓漁民自己去保護和復育
These stories show us that we can all be part of a future
漁貓與消失的紅樹林。
where fishing cats and the lost mangrove forests
創造出碳匯,
are protected and restored by fishermen themselves,
來消除我們的生態足跡。
creating carbon sinks
雖然漁貓很小,
that can help offset our ecological footprints.
我希望我們能喚起大家對它的重視。
So while the fishing cat may be small,
我們所有人都能貢獻心力,
I hope that we've been able to help make it a big deal.
幫助地球上的物種都能活得更長久。
One that we can all invest in
或者,就像我們的朋友所說的……
to help sustain our lives on earth a little longer.
(預錄的漁貓叫聲)
Or as our friend here would say ...
謝謝。
(Prerecorded fishing cat sounds)
(掌聲)
Thank you.
(Applause)