Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It's officially November, which means two things...

    十一月的到來意味著兩件大事...

  • One, Wyclef should be back soon.

    第一,知名歌手 Wyclef 將強勢回歸。

  • And also, the Popeyes chicken sandwich has returned.

    第二,知名速食連鎖店 Popeyes 重新推出炸雞漢堡。

  • But if you're thinking about running out to get one, you might want to brush up on your self-defense skills.

    如果你也想去想搶購炸雞漢堡,建議你先重新學一下防身術。

  • Breaking news overnight: A Maryland man was stabbed in a fight over the popular Popeyes chicken sandwich.

    Popeyes 的馬里蘭州分店驚傳有顧客發生爭吵而遭刺殺。

  • The Popeyes was packed.

    Popeyes 的各地分店皆湧現大批人潮。

  • You can imagine...

    想像一下...

  • People were standing in line.

    店門口大排長龍。

  • They were waiting.

    每個人苦苦等待。

  • They were wanting the brand-new Popeyes chicken sandwich.

    為的就是要買到全新推出的 Popeyes 炸雞漢堡。

  • And police are saying that in that line, two men started to get into an argument.

    警方表示,兩名男子在排隊買炸雞漢堡時發生衝突。

  • The argument escalated.

    而爭吵越演越烈。

  • It is believed it was over that chicken sandwich.

    警方認為這場衝突單純是因炸雞漢堡而起。

  • And so, they went outside, and that is when one of the two of them took out a knife.

    兩名男子走出店門口繼續爭吵,然而其中一人突然拿出一把刀。

  • The other was stabbed.

    接著,另外一人就被刺死了。

  • Goddamn!

    我的媽呀!

  • People are getting stabbed over a chicken sandwich?

    竟然因一個炸雞漢堡而失去生命?

  • I guess it really is healthier to be vegan, wow.

    現在,當個素食主義者搞不好還比較安全。

  • Maybe it's just me, but I don't know why this sandwich is making people go crazy.

    或許只有我不懂,但我真的不知道大家為什麼會對區區一個炸雞漢堡如此瘋狂。

  • They're fighting each other.

    他們甚至大打出手。

  • People are fighting the employees in the parking lot, in the streets.

    民眾甚至在停車場或大馬路上毆打速食店員工。

  • It's getting out of control.

    這個社會瘋了。

  • No other chicken place is dealing with this.

    其他炸雞店不曾出現這種情況。

  • At Chick-fil-A, they're like, "We love God."

    像是福來雞,他們總是秉持著「我愛上帝」的信念。

  • At Popeyes, they're like, "God is dead. Welcome to Thunderdome."

    至於 Popeyes 則是「上帝已死,歡迎來到地獄」。

  • Meanwhile, at White Castle, they're like, "You only had one stabbing? That sounds nice."

    白色城堡 (美國連鎖速食店) 表示「你們只發生過一起刺殺案?聽起來還不錯啊!」

  • And the crazy thing to me is that someone got stabbed, but everyone else stayed in line.

    對我來說最扯的是,有人遭刺傷了,但所有人仍若無其事地排在隊伍內。

  • Yeah, they were like, "Wow, that's horrible."

    他們只說:「那聽起來真可怕。」

  • "But you know what else would be horrible, is if I didn't get my chicken sandwich."

    「但你知道嗎?如果我沒買到炸雞漢堡,那才是最可怕的事。」

  • Like, it's so popular, that I wouldn't be surprised if someone in line called 911 like, "I'm at Popeyes, and someone just got stabbed."

    炸雞漢堡讓人瘋狂到如果發生以下情況,我都不會太驚訝,好比有人呼叫救護車說:「我現在在 Popeyes,有人被刺傷了。」

  • And the 911 operator is like, "You're at Popeyes? Can you get me one of those sandwiches, please?"

    然後醫護人員回他:「你說你在 Popeyes 嗎?那你可以幫我買些炸雞漢堡嗎?」

It's officially November, which means two things...

十一月的到來意味著兩件大事...

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋