Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The intern was like, 'I think he's bleeding out,' and literally, it was like a waterfall of blood just coming out through the pelvis.

    當時有實習生說:「我想他快要出血了。」接著一股像湧泉般的血就從骨盆噴出來。

  • What's the craziest thing you've seen in the ER?

    你在急診室看過最荒唐的事是什麼?

  • Two people came in through the ambulance bay, and they were Smurf Blue.

    有兩個人從救護站走進來,搞得像兩隻藍精靈。

  • I was like, 'woah.'

    我當時就想「我的天啊!」

  • I was like, 'that's interesting.'

    心想「蠻好笑的。」

  • I was like, 'whats that all about?'

    還想說「是發生什麼事了嗎?」

  • A guy with the thing you use for guacamole, I guess to grind it.

    有一個人帶著一個用來做酪梨醬的那個廚具,我想是用來磨碎的那一根。

  • I don't know what that thing's called.

    我不知道那個東西叫什麼。

  • He put that up his rectum and...

    他把它塞到直腸裡…

  • We see people sticking stuff up their butts maybe every once every couple months.

    我們大概每兩個月就會看到有人因為把東西塞進屁股而來。

  • What's the worst smell you've experienced?

    你聞過最難聞的氣味是是什麼?

  • I don't know if you wanna hear this, but I guess bloody diarrhea.

    我不確定你會不會想知道,但我會說是該死的腹瀉。

  • Does that count?

    這算嗎?

  • You know, it's so hard because when you do it every day, you're used to it.

    老實說,這很難說因為你每天都在處理,其實已經習慣了。

  • I recently smelled a really pungent vomit.

    我最近聞到蠻刺鼻的嘔吐物。

  • I've smelled vomit before, but I don't know why this time it just really hit me.

    我以前也聞過嘔吐物,但不知道為什麼這次我的感受會這麽強烈。

  • What still grosses you out?

    還有什麼事情會讓你覺得噁心?

  • Body odor still really bothers me.

    體味對我來說還是是最困擾的。

  • So, when I get those patients, I kinda just throw on a mask and I'm like, 'oh, I'm sorry, I'm coughing, I'm not feeling well,' but it's really because they smell really bad.

    所以當我要靠近那些病患的時候,我都會戴上口罩,然後說「不好意思,我有點咳嗽,不太舒服」,但其實是真的因為太難聞了。

  • So, I don't get grossed out by things, but when I hear the story, though, of how some people get hurt, that grosses me out.

    我不太對什麼事情感到噁心,不過當我聽到一些像是他們怎麽受傷的故事,那可真的會讓我覺得噁心。

  • Has an incident ever freaked you out?

    有沒有什麼事曾經把你嚇倒?

  • I remember I passed by a room and one patient actually was already somewhat restrained, but had monster strength and just came out of...

    我記得我曾經經過一間病房,有一名病人已經被綁住,但他使出猛獸般的力氣,嘗試逃離…

  • He lifted the whole stretcher up.

    他把整個擔架抬起來了。

  • I was like, 'is that real?'

    我心想「真的假的?」

  • There was a guy that came in one time and I unwrapped his foot and there was maggots all over his foot, and it was my job, lucky me, to go and clean up the maggots, and the maggots pretty much ate down to the bone.

    有一個男生走進來,我拆開他腳上的紗布,看到整隻腳滿滿都是蛆。這是我的工作,還真幸運啊,我要去清理他腳上的蛆,而那些蛆已經吃到見骨了。

  • How often do you have to look up a diagnosis?

    你多久要查閱一次診斷書?

  • Every day.

    每天。

  • I mean, things are changing all the time.

    我的意思是,因為狀況隨時在改變。

  • You see a lot of the same things all the time, and then once in a blue moon you'll get a...

    你通常會一直遇到很多同樣的事情,不過總是會有難得的機會…

  • You'll get something that you don't know at all.

    你會遇到一些你未知的事。

  • The other doctors might actually talk amongst each other and ask each other, 'oh, what do you think this is?' and they bounce off of each other.

    其他醫生可能會互相聊天並問說「噢,你覺得這會是什麼?」,然後互相徵詢意見。

  • Definitely when I first started out, I was like, "oh, yeah, I definitely know what you're talking about.

    當我第一次遇到的時候,我表現一副「噢,我當然知道你們講的是什麼。」

  • I'm just gonna go over there just to get your medication."

    「我只是要過去那邊拿藥給你。」

  • Yeah.

    對,就是這樣。

  • What's the most rare condition or disease you've seen?

    你遇過最稀奇的狀況或最罕見的疾病是什麼?

  • She had this fainting condition.

    她有出現昏厥的狀況。

  • We had to Google it, and it was real.

    我們要上 Google 找,發現原來真的有這個疾病。

  • It was a real thing, and I'd never seen it, but she had something that said I always faint, this is normal for me.

    原來是真的有,不過我之前沒遇到過,但她有說她常常都會昏倒,這對她來說很正常。

  • I faint and, you know, this happens all the time.

    昏倒,就是你知道,這常常發生。

  • This was a baby like six months ago, and he had this condition where his heart just wasn't working properly, and he was gonna need a heart transplant at six months to survive.

    遇到一個嬰兒,大概 6 個月前,他心臟有點不能正常運作,所以他需要在 6 個月大的時候做心臟移植手術才能活。

  • We coated him for a while, and then we...

    我們給他穿上衣物不久,然後我們就…

  • We sent him to another hospital.

    我們把他送去另外一家醫院。

  • I don't know what happened to him after that, but that was probably one of the most rare conditions I've seen in the ER.

    我不知道之後他怎麼樣,但這大概是我在急症室裡遇到最不常見的狀況。

  • Sorry.

    不好意思。

  • Next one.

    下一題。

  • Do you eventually become numb to trauma?

    是不是已經漸漸對痛苦麻木了?

  • One of the things that actually a lot of us have tried to do is that if a patient passes, we'll actually pause at the end of the trauma and actually have a moment of silence to just honor the patient.

    有一件事是我們大部分的人都會做,如果有病人離世的話,我們都會先暫停痛苦的情緒,以默哀表示尊敬。

  • That makes you more conscious of what you're doing, and it's just not just another person coming through a door.

    會讓你更有意識地做自己在做的事,而不只是在面對一個醫院的過客。

  • When the patient first comes, you kinda have to be numb to just get through the day and get through whatever you need to get through, but then once all of it's done, you're like, 'oh my gosh, I can't believe that just happened to somebody.'

    當病人走進來的時候,你必需要變得麻木才可以撐過一天,才可以撐過你所遇見的狀況。不過工作結束後,會有一種「我的天啊!難以相信這就發生在某個人身上。」的想法。

  • Anything could happen to anyone at any time, so we have a appreciation for life after each shift where we talk to each other about it.

    任何時候都有可能在你我身上發生事情,所以我們都對生命抱著感恩的心,大家每次下班後也會討論這件事。

  • You know what I call it, though?

    不過你知道我是怎麼看待這份工作嗎?

  • I really think ER nurses are a jack of all trades, and that's why I'm so proud to be an ER nurse in particular because I think we do so many different things.

    我真心認為在急診室的護士真的是無所不能,所以我對於能成為急診室的護士而感到驕傲,尤其是我認為我們做非常多不一樣的事情。

  • So, I mean, I love it.

    所以,我愛這份工作。

The intern was like, 'I think he's bleeding out,' and literally, it was like a waterfall of blood just coming out through the pelvis.

當時有實習生說:「我想他快要出血了。」接著一股像湧泉般的血就從骨盆噴出來。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋