Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • UNIDENTIFIED CHILDREN: .... high school is CNN STUDENT NEWS. Take it away, Carl.

    ...高中是CNN學生新聞。把它拿走,卡爾。

  • CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Thanks to Mrs. Sparks' class from Nevada for launching today show.

    美國有線電視新聞網主播卡爾-阿蘇茲:感謝來自內華達州的斯帕克斯夫人的班級推出今天的節目。

  • I'm Carl Azuz. We are starting today with the first for President Obama.

    我是卡爾-阿祖茲。我們今天先為奧巴馬總統播報第一條消息。

  • He was scheduled to arrive in Israel this morning.

    他原定於今天上午抵達以色列。

  • This is his first trip there since taking office.

    這是他上任後第一次去那裡。

  • He's been to Israel before, just never as president.

    他以前去過以色列,只是從來沒有當過總統。

  • During his visit, the president is planning to meet with Israeli leaders

    在訪問期間,總統計劃會見以色列領導人

  • and to talk about the relationship between Israel and the U.S.

    並談及以色列與美國的關係。

  • Another big topic of discussion:

    又是一個大話題。

  • Iran -- a nation whose leader has threatened to wipe Israel off the map.

    伊朗 -- -- 一個其領導人威脅要將以色列從地圖上抹去的國家。

  • Israel was founded in 1948 as a Jewish homeland.

    以色列建於1948年,是一個猶太人的家園。

  • Its neighbors are all Arab countries,

    它的鄰國都是阿拉伯國家。

  • and Israel has fought several wars against them since it was created.

    而以色列自成立以來,已經與他們打了好幾場戰爭。

  • The U.S has been a close ally of Israel.

    美國一直是以色列的親密盟友。

  • Both countries have concerns about Iran's controversial nuclear program.

    兩國都對伊朗有爭議的核計劃感到擔憂。

  • But President Obama and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu haven't always agreed on how to deal with Iran.

    但奧巴馬總統和以色列總理本雅明-內塔尼亞胡在如何處理伊朗問題上並不總是一致。

  • During this visit they are expected to talk about those differences.

    在這次訪問中,他們要談論這些差異。

  • Pope Francis has been formally installed as the new head of the Roman Catholic Church.

    教皇方濟各已正式就任羅馬天主教會的新領袖。

  • The College of Cardinals elected the new pope last week,

    紅衣主教團上週選出了新教皇。

  • but he was officially inaugurated as pope yesterday.

    但他昨天正式就職為教皇。

  • During this ceremony in Vatican City

    在梵蒂岡城的這個儀式上

  • he gave a sermon and talked about how the Catholic Church should focus on caring for the poor and the sick.

    他講道,談到天主教會應該如何專注於照顧窮人和病人。

  • Pope Francis also discussed the importance of respecting the environment.

    教皇方濟各還討論了尊重環境的重要性。

  • There is a vehicle built especially for the church leader.

    有一個專門為教會領袖打造的載體。

  • It's called the popemobile.

    這就是所謂的popemobile。

  • President Obama gets his own car, too.

    奧巴馬總統也有了自己的車。

  • An there is a difference between these two in cost: Popemobile, $565,000.

    這兩者在成本上是有區別的。Popemobile,565,000美元

  • The Beast, President Obama's car, 1.5 million.

    奧巴馬總統的車 "野獸",150萬。

  • But both vehicles are big on security.

    但這兩款車都很注重安全性。

  • The popemobile has a bulletproof Plexiglas dome,

    popemobile有一個防彈有機玻璃穹頂。

  • the Beast is made from armor that's eight inches thick.

    野獸是由8英寸厚的盔甲製成的。

  • And the tires are reinforced with Kevlar on that.

    而輪胎上也用凱夫拉加固了。

  • Yesterday Pope Francis greeted some of the people who came to his inauguration,

    昨天,教皇方濟各向前來參加就職典禮的部分人士致意。

  • but he wasn't riding in the popemobile.

    但他沒有騎在popemobile。

  • He was in this open air vehicle.

    他在這輛敞篷車裡。

  • Security obviously a big concern for any world leader.

    安全顯然是任何一個世界領導人的大問題。

  • Ben Wedeman looks at some of the challenges involved in protecting the pope.

    本-韋德曼探討了保護教皇所面臨的一些挑戰。

  • BEN WEDEMAN, CNN CORRESPONDENT: It was a thrill for the crowds,

    美國有線電視新聞網記者本-韋德曼:這對人群來說是一種刺激。

  • Pope Francis walking out on the street to press the flesh.

    教皇方濟各走在街上按肉。

  • But it wasn't a thrill for his security.

    但對他的安全來說,這並不是什麼驚天動地的事。

  • One Italian newspaper quoted a member of the pope's security detail as saying,

    一家意大利報紙援引一位教皇的安保人員的話說:"。

  • if he carries on like this it will drive us all crazy.

    如果他再這樣下去,會把我們都逼瘋的。

  • But the Vatican spokesman isn't panicking.

    但梵蒂岡發言人並不慌張。

  • THOMAS ROSICA, VATICAN SPOKESMAN: The very confident security forces with the pope are there with him.

    THOMAS ROSICA, VATICAN SPOKESMAN: 非常自信的安全部隊與教皇一起在那裡陪著他。

  • They've been watching him, they'll adapt to his own movements, and they will do their best to adapt to new situations.

    他們一直在觀察他,他們會適應他自己的動作,他們會盡力去適應新的環境。

  • WEDEMAN: The Bishop of Rome has been a target in the past.

    韋德曼:羅馬的主教過去一直是一個目標。

  • In 1981, Pope John Paul II was shot four times by would be Turkish assassin in St. Peter's Square.

    1981年,教皇約翰-保羅二世在聖彼得廣場被土耳其殺手連開四槍。

  • In 2008, a German woman tried to drag Pope Benedict XVI to the floor.

    2008年,一名德國女子試圖將教皇本篤十六世拖到地上。

  • A year later, she tries to do the same thing.

    一年後,她也想做同樣的事情。

  • Papal security has been provided by the Swiss guards for centuries.

    幾個世紀以來,教皇的安全一直由瑞士衛兵提供。

  • Now, they are bolstered by the Italian Secret Service

    現在,他們得到了意大利特勤局的支持。

  • and regular police and keep an eye on the tens of thousands of visitors who come here every day.

    和正規警察,並監視著每天來這裡的數萬名遊客。

  • Vatican City is one of the world's most popular tourist destinations,

    梵蒂岡城是世界上最受歡迎的旅遊目的地之一。

  • but at the end of the day, security can only do so much, after which they have to put their faith in God.

    但到了最後,安全感只能做這麼多,之後他們就得把信心放在上帝身上。

  • And that seems to be the attitude of most popes, says former Swiss guard Andreas Widmer.

    而這似乎是大多數教皇的態度,前瑞士後衛Andreas Widmer說。

  • ANDREAS WIDMER, FORMER SWISS GUARD: The first priority of the papacy isn't security.

    ANDREAS WIDMER,前瑞士衛隊:教皇的首要任務不是安全。

  • The first priority is his ministry.

    第一要務是他的部屬。

  • And he knows what he needs to do for his ministry, and we're going to cope with that

    他知道他需要為他的部下做什麼,而我們要應付這一切

  • WEDEMAN: No easy task when dealing with a pope who thus far has been most unpredictable.

    韋德曼:與一位迄今為止最難以預料的教皇打交道,並非易事。

  • Ben Wedeman, CNN, Rome.

    本-韋德曼,CNN,羅馬。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: See if you can I.D. me.

    看看你能不能確認我的身份。

  • I'm a building whose first residents moved in in 1800.

    我這棟樓的第一批居民是1800年搬進來的。

  • I was burned in 1814, during a war, but rebuilt afterward.

    我在1814年的一次戰爭中被燒燬,但之後又重建了。

  • I'm divided in two different wings, East and West,

    我分為東西兩翼。

  • and President Theodore Roosevelt officially named me in 1901.

    而西奧多-羅斯福總統在1901年正式為我命名。

  • I'm the White House.

    我是白宮。

  • And I've also been known as the president's palace and executive mansion.

    而我也被稱為總統府和行政大廈。

  • AZUZ: One tradition has been going on at the White House since before President Roosevelt gave it that name.

    阿蘇茲:從羅斯福總統給白宮起這個名字之前,白宮就一直有一個傳統。

  • The White House Easter Egg Roll.

    白宮復活節蛋卷。

  • Kids and adults are invited to the president's home for games, music and yes, egg roll.

    孩子們和大人都被邀請到總統家做遊戲、聽音樂,沒錯,還有蛋卷。

  • This year would be the 135th event. It's set for April 1st.

    今年將是第135次活動。定於4月1日舉行。

  • There is a chance that plans for the 2013 egg roll could get scrambled.

    2013年的蛋卷計劃有可能會被炒作。

  • This has to do with funding for the U.S. Government.

    這與美國政府的經費有關。

  • It's set to run out a week from the day,

    它將在一週後用完。

  • and if the president and Congress can't agree on ways to extent that funding,

    如果總統和國會不能就如何擴大資金規模達成一致意見,

  • some government offices or programs could be shut down.

    一些政府辦公室或項目可能被關閉。

  • The White House said the Easter Egg Roll could be on that list.

    白宮表示,復活節蛋卷可能在這個名單上。

  • It warned anyone who has a ticket to the event,

    它警告任何有票的人。

  • it could be canceled because of the funding issue.

    它可能會因為資金問題而被取消。

  • 35,000 people are expected to attend.

    預計將有35000人参加。

  • One Republican leader called the threat to cancel the egg roll shameless and pathetic.

    一位共和黨領導人稱,威脅取消蛋卷是無恥和可悲的。

  • Another roll now, the roll of government.

    現在又是一卷,政府的一卷。

  • After we told you about proposals to either ban certain sugary drink sizes,

    在我們告訴你關於禁止某些含糖飲料尺寸的建議後,。

  • or to prevent any bans like that, we asked what you thought about it on Facebook.

    或者為了防止任何類似的禁令,我們在Facebook上詢問你的想法。

  • Most comments were like Cody's.

    大多數評論都像科迪一樣。

  • I don't think the government has any reason to worry about what we eat or drink.

    我不認為政府有任何理由去擔心我們的飲食。

  • They need to stick to more important things that will fix our nation's problems.

    他們需要堅持做更重要的事情,來解決我們國家的問題。

  • Maureen asks, "Are they going to tell us how many Big Macs I'm allowed to eat, too?

    莫林問:"他們是不是也要告訴我們我可以吃多少個巨無霸?

  • If I want that much sugar, that's my business and mine alone."

    如果我想要那麼多糖,那是我的事,也是我一個人的事。"

  • Cassie says, "The goal of government is to protect the rights of the people, not micromanage their lives."

    卡西說:"政府的目標是保護人民的權利,而不是微觀管理他們的生活。"

  • A couple of folks like Sam disagreed: "The government must do what is necessary to save money spent on health care

    山姆等幾個人不同意:"政府必須做必要的事情,以節省花在醫保上的錢。

  • for people affected by soft drinks and sugary products."

    為受軟飲料和含糖產品影響的人"。

  • Maris wrote, "Some people need guidance in their everyday life choices.

    馬里斯寫道:"有些人在日常生活的選擇中需要指導。

  • There should be a ban on certain drink sizes.

    應該禁止某些飲料尺寸。

  • Benjamin feels, the government shouldn't interfere with drink sizes,

    本傑明覺得,政府不應該干涉飲料的大小。

  • but it should do more to encourage exercise.

    但它應該做更多的工作來鼓勵運動。

  • And Dillon says "The role of government to guide society, keeping things running smoothly, not controlling it."

    而狄龍說:"政府的作用是引導社會,保持事物的平穩運行,而不是控制社會。"

  • We love hearing from teachers, too.

    我們也很喜歡聽老師的意見。

  • It's cnnstudentnews.com. Tell us what you think of today's show.

    這是Cnnstudentnews.com。告訴我們你對今天的節目有什麼看法。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Today's "Shoutout" goes out to Mrs.Hinz and the students at Yellow Medicine East in Granite Falls, Minnesota.

    今天的 "呼喊 "是嚮明尼蘇達州Granite Falls的Yellow Medicine East的Hinz女士和學生們致敬。

  • Which of these words means "spring" like the season?

    這些詞語中,哪一個詞的意思是 "春天 "像季節一樣?

  • You know what to do.

    你知道該怎麼做。

  • Is it Vernal, Sternal, Diurnal or Nocturnal.

    是伏天,是胸骨,是晝伏夜出,還是夜行。

  • You've got three seconds, go.

    你有三秒鐘的時間,去。

  • Vernal is a synonym for spring.

    春天是春天的同義詞。

  • A season whose time has arrived.

    一個時代已經到來的季節。

  • That's your answer and that's your "Shoutout".

    這就是你的答案,這就是你的 "喊話"。

  • AZUZ: Today is the first official day of spring, but winter didn't go quietly.

    阿蘇:今天是正式開春的第一天,但冬天並沒有悄悄地走。

  • What you're looking at right now is hail in Mississippi pelting these vehicles.

    你現在看到的是密西西比州的冰雹襲擊這些車輛。

  • There were reports of damage in at least 14 counties.

    據報道,至少有14個縣出現了損失。

  • Snow and ice in North Dakota brought serious problems to some roads,

    北達科他州的冰雪給一些道路帶來了嚴重的問題。

  • there was a no travel warning in half the state.

    有一個沒有旅行警告 在一半的狀態。

  • And the tornado touched down in Tennessee and stayed on the ground for nearly five minutes.

    而龍捲風在田納西州著陸,並在地面上停留了近5分鐘。

  • It left this damage behind.

    它留下了這種傷害。

  • There is no guarantee that the extreme weather will go away with the change of the season,

    不能保證極端天氣會隨著季節的變化而消失。

  • but spring is officially here.

    但春天已經正式到來。

  • It begins with something called the vernal equinox.

    它開始於一個叫春分的東西。

  • We already spring forward, why should we care about the vernal equinox?

    我們已經春風得意,何必在乎春分呢?

  • Well, for one thing: you'd be talking about an event that's been celebrated for thousands of years by very different cultures.

    好吧,首先,你說的是一個在不同文化中被慶祝了幾千年的事件。

  • For another, you get to walk around saying vernal equinox.

    另一個,你可以走來走去說春分。

  • Even though you're not on Jeopardy. That's kind of cool.

    即使你不是在 "危險 "上。這是一種很酷。

  • And most, of course, you live on the equator.

    當然,最主要的是,你住在赤道上。

  • In that case it's warm, especially on the vernal and autumnal equinoxes

    在這種情況下,它是溫暖的,尤其是在春分和秋分的時候。

  • when the sun is directly over the equator, and day and night are the same length.

    當太陽直射赤道上空,晝夜長短相同時。

  • This only happens two times a year, and March 20th is one of them.

    這種情況每年只發生兩次,3月20日是其中一次。

  • It's called vernal, which is Latin for spring.

    這就是所謂的 "春天",在拉丁語中是春天的意思。

  • It's the official beginning of spring in the northern hemisphere,

    北半球的春天正式開始了。

  • and, well that's pretty much it.

    而且,這就是差不多了。

  • But a lot of people get equinoxes confused with solstices, and you don't have to.

    但很多人把春分和夏至搞混了,你也不必如此。

  • Look at the first three letters in each word.

    看每個單詞的前三個字母。

  • For equinox, think equal, meaning equal time for day and night,

    對於春分,認為是相等的,意思是晝夜時間相等。

  • for solstice, think short of long, meaning the shortest or longest days of the year.

    對於冬至,認為短的長,意思是一年中最短或最長的日子。

  • You could say the difference between them is night and day.

    你可以說他們之間的區別是白天和黑夜。

  • Equinoxes kick off spring and fall, solstices kick off summer and winter,

    春分開啟春秋,夏至開啟夏冬。

  • and knowing this will help keep your seasons from being equinoxous.

    而知道這一點,將有助於保持你的四季不分明。

  • You know that warning that when see a stunt, don't try this at home?

    你知道那句警告,當看到一個特技,不要在家裡嘗試這個?

  • Definitely applies to this Youtube video.

    絕對適用於這個Youtube視頻。

  • Although I don't know why anyone would try it anyway.

    雖然我不知道為什麼有人會嘗試,反正。

  • See that blue speck in the middle of the screen?

    看到螢幕中間的藍色斑點了嗎?

  • It's a guy.

    是個男人

  • He and his friend are wearing wing suits,

    他和他的朋友穿的是翼裝。

  • and the towers they are flying toward are only 26 feet apart.

    而他們飛向的大廈相距只有26英尺。

  • It looks like, thankfully for them, their aim was right on.

    看來,幸好他們的目標是對的。

  • The stuntmen -- look at this - they landed safely after buzzing between the buildings.

    特技演員們--看看這個--他們在建築物之間嗡嗡作響後安全降落。

  • That's certainly a towering accomplishment.

    這無疑是一個高大上的成就。

  • But remember, these guys are professionals, this isn't the kind of thing where you can just wing it.

    但請記住,這些人都是專業的,這不是那種可以隨隨便便的事情。

  • It's time for us to fly. Enjoy the rest of your day.

    我們該飛了 It's time for us to fly.好好享受你的一天吧

  • END

    結束

UNIDENTIFIED CHILDREN: .... high school is CNN STUDENT NEWS. Take it away, Carl.

...高中是CNN學生新聞。把它拿走,卡爾。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

March 20, 2013 - CNN Student News with subtitles

  • 285 2
    VoiceTube 發佈於 2013 年 03 月 20 日
影片單字