Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • On this episode of China Uncensored,

    本集《中國解密》:

  • why does China suddenly want to be friends with Japan?

    為什麼中國突然想跟日本交朋友?

  • Welcome back to China Uncensored.

    歡迎收看《中國解密》

  • I'm your host Chris Chappell.

    我是主持人 Chris Chappell

  • Last week marked the 45th anniversary

    上個禮拜

  • of diplomatic ties between China and Japan.

    適逢中日邦交正常化四十五週年

  • And suddenly,

    而突然之間

  • it seems like they're best buddies.And that's weird.

    他們似乎成了最佳死黨 非常詭異

  • Until 1972,

    直到 1972 年之前

  • their diplomatic ties consisted of

    他們之間的外交關係

  • a brutal military invasion

    都是建立在殘暴的軍事入侵上

  • which China still refers to not as World War II,

    至今中國仍不稱呼它為 「第二次世界大戰」

  • but asThe War of Resistance Against Japanese Aggression.”—

    而是稱為「抗日戰爭」

  • and the war was followed by nearly

    在那場戰爭之後

  • 30 years of anti-Japanese propaganda.

    延續了將近三十年的反日政宣

  • But eventually, diplomatic ties were restored.

    但終於,邦交關係又重新建立起來

  • And now relations between China and Japan

    而現在中國和日本的關係

  • have never been better!

    可說是前所未有的好

  • In a rare appearance,

    十分罕見的

  • Japanese Prime Minister Shinzō Abe

    日本首相安倍晉三

  • actually showed up to an event

    出席了中國大使館

  • hosted by the Chinese Embassy in Tokyo.

    在東京舉辦的一場活動

  • That was the first time in 15 years

    這是十五年來首次

  • that a Japanese Prime Minister

    有日本首相

  • showed up to this kind of shindig.

    在這種場合中露面

  • Abe and Chinese Premier Li Keqiang

    安倍和中國總理李克強

  • also exchanged congratulatory messages.

    也互相致上賀詞

  • You know,

    你懂的

  • congratulating each other on not

    恭喜彼此

  • tearing each others' throats out.

    沒有扭斷對方的脖子

  • Li's message talked about improving ties, quote,

    李克強的致詞提到 增進兩國連結

  • in the spirit of taking history as a mirror

    他說:「基于以歷史為鑒

  • and looking into the future”.

    面向未來的精神」

  • Yeah, if Li Keqiang ever asks

    是啦,假如李克強問你

  • if you'd like to go to his poetry reading,

    要不要去他的詩歌朗誦會

  • tell him you have somewhere else to be.

    告訴他你還得去其他地方

  • But as, um, beautiful as that poetry may sound,

    但是,呃,儘管這首詩聽起來如此優美

  • the Chinese Communist Party has actually been

    中國共產黨其實已經

  • undermining Japan for years

    暗中傷害日本好些年了──

  • even during the period of diplomatic relations.

    即便是在建立邦交關係後

  • For example, the CCP has stolen

    舉例來說

  • tons of Japanese technology.

    中共竊取了一堆日本科技

  • I'm looking at you, high-speed train.

    我說的就是你,中國高鐵

  • Sadly, China didn't also steal Japan's

    令人難過的是,中國並沒有順帶偷走

  • safety standards for high-speed trains.

    日本高鐵的安全標準

  • And then in 2012, the CCP allowed

    然後在 2012 年時

  • widespread anti-Japanese riots across China.

    中共默許國內各地的反日暴動

  • It was sparked by a dispute over some small,

    這些暴動的導火線起於

  • uninhabited islands.

    某個無人島的主權爭議

  • And then some people decided

    然後有些人決定

  • the most logical course of action would be

    最合乎邏輯的作法

  • to march down the street,

    就是上街遊行

  • carrying pictures of...Mao Zedong?

    帶著…毛澤東的照片?

  • Ok.

    OK

  • But then they also destroyed

    但接著他們也摧毀了

  • every Japanese product in sight.

    放眼所及的所有日本產品

  • Like this Chinese police car

    像是這輛正好由

  • that happened to be made in Japan.

    日本製造的中國警車

  • An over-reaction?

    過度反應嗎?

  • Chinese police didn't think so.

    中國警察並不這麼認為

  • I'm thinking maybe the CCP told them

    我想或許中共告訴他們

  • to look the other way.

    睜一隻眼閉一隻眼

  • But the CCP was still worried

    但中共仍然非常擔心──

  • about all those Chinese citizens

    擔心那些

  • who didn't join the protests!

    沒參加示威的中國人民

  • Maybe they didn't hate Japan enough.

    也許他們還不夠恨日本

  • That's why the CCP embarked on

    那也是為什麼中共著手製作

  • a slew of borderline absurd Japanese-themed TV shows.

    一大堆近乎荒謬的 日本主題電視節目

  • Not absurd like that game showFood Floor Dinosaur!”

    不是像遊戲節目 《恐龍覓食》那種荒謬

  • That was awesome.

    那個節目超棒的

  • These ones were not.

    中共製作的這些則不

  • They were mostly about killing people.

    它們大多與殺人有關

  • In 2013, Quartz reported that 30% of Chinese primetime TV

    根據 2013 年《Quartz》的報導 中國電視的黃金時段有百分之三十

  • was dedicated to shows about killing Japanese soldiers.

    都是關於殺掉日本士兵的節目

  • As you might imagine, at that time,

    你大概可以想像,在那時

  • for the 40th anniversary of Sino-Japanese relations,

    時值中日邦交正常化四十週年

  • China didn't even bother sending a congratulatory message.

    中國甚至連賀訊都沒發

  • In fact, as recently as two months ago,

    事實上,一直到最近兩個月前

  • China sent its military into

    中國還將它的軍隊

  • Japanese Air Defense Identification Zones

    送入日本的防空識別區

  • and told them toget used to it.”

    並告訴他們「要習慣」

  • But now, the CCP is suddenly being friendly.

    但現在,中共突然變得友善了

  • Hosting that anniversary party and all.

    辦了那場週年紀念派對等等

  • So how did the CCP go from

    中共到底是如何從

  • Japanese and Dogs are Forbidden

    「禁止日本人和狗進入」

  • to hosting a black tie party for the Prime Minister

    轉變成為首相舉辦正式派對

  • with an awesome ice phoenix?

    席中還放了一隻超棒的冰雕鳳凰?

  • Well, it's the fallout from this.

    這個嘛,都是因為這個

  • That's the path a North Korean missile took

    那是幾個星期前

  • right over Japan just a few weeks ago.

    北韓一枚越過日本正上方的飛彈路徑

  • Though it wasn't targeting Japan,

    儘管它的目標不是日本

  • it did freak everyone out.

    但確實把大家都嚇壞了

  • And it reopened Japan's internal debate

    它也重啟了日本內部

  • about developing its own military.

    關於發展自身軍隊的爭辯

  • After the Japanese surrender in World War II,

    日本在第二次世界大戰投降後

  • the US forced Japan to agree to a constitution

    美國強迫日本接受在憲法中

  • that prohibited the country from having any military

    明訂禁止擁有任何軍隊

  • except a self-defence force.

    除了自衛隊以外

  • Japan is also not allowed to declare war

    日本也不被允許宣戰

  • or have nuclear weapons.

    或是擁有核武

  • And before you ask, Godzilla is allowed;

    在你問之前先告訴你,哥吉拉是被允許的

  • he's part of the self-defense force.

    他是自我防衛的一部份

  • Though having him around is a bit of a double-edged sword.

    儘管有他在有點像是雙面刃

  • Anyway, the CCP has always been happy

    總之,中共一直以來

  • about Japan's military restrictions.

    對於日本的軍事限制都感到很開心

  • When your biggest economic rival

    當你最大的經濟對手

  • can never go to war against you,

    永遠都沒辦法對你發動戰爭

  • it makes you feel a bit more confident

    這會讓你感覺比較有自信

  • telling them toget usedto your military activity...

    叫他們「要習慣」你的軍事行動…

  • Riiiiight up until they start pushing for a military.

    一直到他們開始想發展軍隊

  • Then it's time to make peace.

    那就該是尋求和平的時候了

  • But Prime Minister Shinzō Abe

    但首相安倍晉三

  • has always wanted a military.

    一直都想要有軍隊

  • And North Korea is giving him the perfect excuse.

    而北韓正好給了他 一個完美的理由

  • "The gravity of this threat is unprecedented.

    「這個威脅的嚴重性史無前例

  • It is indisputably a matter of urgency.

    無庸置疑這是緊急事件」

  • It's also giving him a much needed boost

    對於國內的民調

  • in the polls at home.

    這也給了他一個很需要的推力

  • Abe is taking advantage of bolstered approval ratings

    「安倍利用上升的支持率──

  • partly on the back of his handling

    一部份來自於

  • of the situation with North Korea

    他處理北韓局勢的方式…

  • in a bid to achieve his long held goal

    試圖達成他長久以來的目標

  • of revising Japan's postwar pacifist constitution.”

    修改日本戰後的和平主義憲法」

  • This is something he's been pushing

    這是他很長一段時間以來

  • for a long time.

    都在推動的事情

  • In 2014,

    2014 年時

  • Japan made the first expansion of

    日本進行了四十年來

  • its defense force in forty years.

    自衛隊第一次的擴張

  • Not long after,

    不久後

  • he made a reinterpretation of the Japanese constitution.

    他對日本憲法進行重新釋憲

  • Instead of limiting military force to Japan's self-defense,

    日本的軍隊不再只被限於自衛

  • Japan could now also use its military to defend an ally.

    現在也可以用來替盟國防衛

  • And just a few months ago,

    而就在幾個月前

  • Abe put a deadline on his plans to change the constitution.

    安倍替他更改憲法的計畫訂下期限

  • This was right after saying North Korea

    就在他說完

  • could launch a sarin gas attack.

    北韓可能會發動沙林毒氣攻擊後

  • Japan has also recently been doing live fire drills

    日本最近也和美軍一起

  • with the US military.

    進行實彈演習

  • The US has a mutual defense treaty with Japan.

    美國和日本訂有共同防禦條約

  • That means the US is bound to protect Japan,

    代表美國必須要保護日本

  • including the Senkaku islands.

    包含尖閣諸島 (釣魚台列嶼)

  • Those are the islands China also claims,

    中國也宣稱擁有那些島嶼的主權

  • the ones that sparked the protests I mentioned earlier.

    也就是我稍早提到的示威導火線

  • There's a nightmare scenario brewing in the East China Sea.”

    「東海有個夢靨正在形成」

  • The risks of an accidental confrontation

    「兩國之間

  • between the two nations is rising

    意外衝突的風險正在上升

  • and it could draw in other countries

    而且可能會把其他國家

  • like the United States.”

    例如美國,給捲進來」

  • And the reason the Chinese Communist Party

    而中國共產黨

  • is so freaked out about a militarized Japan,

    對於軍事化日本這麼害怕的原因

  • is that Japan's self-defense force

    在於日本的自衛隊

  • can already rival China's military.

    就已經足以和中國軍隊抗衡

  • Even though China has more soldiers

    儘管中國有比較多的士兵

  • and outspends Japan,

    並且擁有更多的軍事預算

  • Japan has the strongest navy and air force in Asia

    「日本擁有亞洲最強的海軍和空軍」

  • according to one expert.

    根據一名專家的說法

  • And remember,

    而且要記得

  • that's with only a self-defense force.

    那只不過是自衛隊而已

  • Japan's supremacy is thanks in part

    日本的強大一部份歸功於

  • to cutting edge technology

    尖端的科技

  • plus a missile defense system

    再加上美國設置的

  • installed by the US.

    飛彈防禦系統

  • Meanwhile, the Chinese military

    同時,中國軍隊

  • is still struggling to modernize.

    仍在努力掙扎著要現代化

  • And even though right now

    而即便是現在

  • Japan isn't allowed nuclear weapons,

    日本不被允許擁有核武

  • the country already has nuclear power.

    這個國家已經有核能發電廠了

  • It's not stretch to imagine how quickly

    不難以想像

  • Japan could arm itself with nuclear weapons.

    日本多快就能夠擁有核武

  • In recent weeks,

    最近幾個禮拜

  • some Japanese officials have even quietly suggested

    有些日本官員甚至小聲建議

  • that they should allow the US

    他們應該允許美國

  • to keep nuclear weapons in Japan.

    在日本佈署核武

  • With Godzilla and a nuclear-armed Uncle Sam,

    有了哥吉拉和配備核武的山姆大叔

  • they'd be unstoppable.

    日本將會所向披靡

  • This is all very convenient for Prime Minister Shinzō Abe.

    這為首相安倍晉三開了一道方便之門

  • He's using the North Korea nuclear situation,

    他利用北韓的核武局勢

  • and Japan's relationship with the US,

    和美日之間的關係

  • to get Japan the military force he's always wanted.

    讓日本取得他一直都想要的軍事力量

  • Together with Donald Trump,

    「和川普一起

  • we have been successfully demonstrating

    我們成功的展示了

  • our strong will to exercise pressure against North Korea….

    我們對北韓施加壓力的堅強意志…

  • So I strongly look forward to making every effort

    因此我很期待和你們

  • with you and also with other members

    以及國際社會的其他成員

  • of the international community

    一起付出每一分努力

  • to achieve the de-nuclearizaton of North Korea.”

    解除北韓的核子武器」

  • And that might be a reality the Chinese Communist Party

    而那可能是中國共產黨

  • will just have to get used to.

    必須要習慣的一個事實

  • Let us know what you think.

    讓我們知道你的想法

  • Thanks for watching this episode of China Uncensored.

    感謝收看本集 《中國解密》

  • I'm your host Chris Chappell.

    我是主持人 Chris Chappell

  • See you next time.

    下次再會

  • So how much you want to bet

    你願不願意打賭

  • that if Japan gets a military,

    日本有了軍隊後

  • it will have giant robots?

    他們會有巨型機器人?

  • But until that becomes the most interesting thing

    但在那成為網路上

  • to watch on the Internet,

    最有趣的的東西以前

  • for now, head over to ChinaUncensored.tv,

    現在先前往 ChinaUncensored.tv

  • where you can see full half hour episodes

    在那裡你可以免費收看

  • of China Uncensored for free.

    完整的半小時《中國解密》全集

  • Once again that's ChinaUncensored.tv.

    再一次,ChinaUncensored.tv

On this episode of China Uncensored,

本集《中國解密》:

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋