Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Rev up your engines.

    引擎催下去。

  • Today I'm going to talk about the top five things you should never do to your automatic transmission if you want it to last.

    我今天要來談談五件你絕對不能對自動變速箱做的事,如果你希望它撐久一點的話。

  • Now automatic transmissions like this Honda cost a lot of money to fix if they go bad.

    像這台 Honda 的自動變速箱如果壞掉、要維修的話很貴。

  • Rebuilding them can cost three, four, even five thousand dollars.

    完全修好它可能要花 3000、4000,甚至 5000 元美金。

  • So you want to take care of them and I'm going to show you five things that you never want to do with them.

    所以你大概會想好好照顧它,而我要告訴你五件絕對不能對自動變速箱做的事。

  • Now you never want to drive an automatic car through deep water and here's why.

    你絕對不會想要開著自排車開過一攤深水,我來告訴你為什麼。

  • You see that little black piece right there?

    你有看到那個黑色的物體嗎?

  • Well, this black piece right here that I'm tapping, that's a vent.

    我指的這個東西就是車用出風口。

  • You have to have vents on automatic transmissions as the fluid gets hot and expands and contracts to release pressure.

    自動變速箱上一定要有車用出風口,才能在當油升溫、擴散、緊縮時釋放壓力。

  • And if you go through water that will suck water into the transmission.

    而當你經過一攤水時,水就會從這裡被吸進自動變速箱裡。

  • And let's just say water and automatic transmissions do not go together.

    簡單一句話:水和自動變速箱是互不相容的東西!

  • If you get water in your automatic transmission...

    如果水跑進自動變速箱裡......

  • Sometimes you get lucky and flush it out and it'll work.

    有時候也許你很幸運,把水想辦法弄掉之後,它自己就好了。

  • But often, it will destroy the entire transmission and you'll need a new one.

    但是一般來說,水會讓自動變速箱整個壞掉,然後你就得買一個新的了。

  • And the second thing never to do is, never accidentally have your car go from drive into reverse while the cars moving.

    第二件永遠不要做的事情是:千萬不要在車輛行進間不小心將 D 檔切成 R 檔。

  • Now this Honda is a better design.

    Honda 的設計比較好一點。

  • The shifter is on the dash.

    排檔桿是在儀錶板上。

  • That's kind of hard to do.

    比較不會不小心打錯檔。

  • But a lot of cars have them down on the bottom down here.

    但是很多車子的排檔桿是在下面這邊。

  • So if yours is like this, make sure you don't accidentally hit it and rip it into reverse while you're driving down the road, because it will destroy the transmission.

    所以如果你的車是排檔桿在下面的這種,千萬不要在開車時不小心地打到排檔桿、切到 R 檔,因為這會毀了你的自動變速箱。

  • I've had more than one of my customers teenage kids.

    我有許多青少年的顧客。

  • When they're learning how to drive and screwing around with their friends, do that, hit it in reverse and they just destroyed the transmission.

    當他們在學如何開車、和朋友鬼混時就會這樣,打到 R 檔並且毀了整個變速箱。

  • And if they're older cars they just ended up junking them.

    如果是更老一點的車,最後就只能報廢它。

  • Now the next thing not to do with an automatic transmission car is, leaving it in drive if you're idling for a really long period of time.

    另外一個永遠不要做的事是:當車子閒置很長一段時間,把排檔桿打在 D 檔。

  • Because leaving it in drive if you're idling for a long time that can lead to overheating of the inside of the transmission.

    因為如果車子閒置很久又打在 D 檔可能會導致自動變速箱內的溫度過高。

  • If you're going to be sitting there for really long time, just shut the car off or at least put it into park.

    如果你要坐在車子裡很久的話,就把車子熄火或至少打到 P 檔。

  • Because in Park, it's not directly connected, the torque converter isn't sending a lot of power, so it won't get quite as hot in park as it will and drive.

    因為在 P 檔時和自動變速箱沒有直接連結、扭力轉換器不需要費很多力,所以比起 D 檔溫度不會這麼高。

  • Now the next bad thing not to do with your automatic transmission is, don't go around doing burnouts all the time.

    下一件不該對你的自動變速箱做的事是:不要一直表演「燒胎」。

  • Doing burnouts is one of the worst things you can do for an automatic transmission.

    「燒胎」是對自動變速箱最不好的一件事。

  • And of course burnouts aren't good for any car.

    當然,「燒胎」對任何車來說都不好。

  • I know you're going to say, "Oh Scotty, your always having pictures of burn outs."

    我知道你會說:「喔 Scotty,你平常都一直放一些燒胎的畫面。」

  • Well those are standard transmission cars.

    那些都是標準變速車。

  • That's not that great for them, but you're just going to end up burning out the clutch, which is a lot cheaper than replacing the whole transmission.

    燒胎其實對它們也不太好,但你最後也只會燒掉離合器,比起換掉整個自動變速箱便宜多了。

  • Now the last thing not to do has to do with your automatic transmission fluid.

    最後一件絕對不應該做的事和你的自動變速箱油有關。

  • If you have a later model car, don't listen to this nonsense.

    如果你的車是比較新的量產車,不要相信這些胡說八道。

  • This says, "No need to replace ATF under normal driving conditions."

    這上面寫:「在正常駕駛狀況下,不用替換自動變速箱油。」

  • It's a bunch of nonsense.

    這完全是鬼話。

  • Well I've dealt with that in a recent video.

    我在最近的影片中有特別談到這個。

  • It just basically says, "oh, the fluid is good for the lifetime of the transmission, but then the lifetime of the transmission is less, and less, and and less."

    它基本上就是在說:「喔,自動變速箱油和自動變速箱壽命一樣長,但是自動變速箱的壽命可是會不停、不停、不停地減少喔。」

  • Because you don't want dirty fluid in.

    你不會希望髒的油卡在裡面。

  • You want to change it regularly.

    所以你會想規律性地更換油。

  • And yes modern cars use synthetic fluid that can handle heat better and break down less.

    近代的車用的是合成性的油沒錯,有更高的耐熱度、損壞程度也比較低。

  • But eventually it does break down.

    但最後它仍會壞掉。

  • I still say change your transmission fluid every sixty to eighty thousand miles, regardless of what these ridiculous directions say.

    我仍然建議你里程數每 6 萬到 8 萬英里就要換自動變速箱油,別管這些荒謬的指示。

  • Realize if you take care of your transmission it can take care of you.

    要知道如果你好好照顧你的自動變速箱,它就能讓你更安全。

  • This Honda's been taken care of, it's got one hundred ninety five thousand miles and even though Honda's have relatively weak automatic transmissions, this one is still shifting fine.

    這台 Honda 有被好好照顧,雖然目前里程數已經 9.5 萬英里了,而且它的自動變速箱算比較弱的,但這台車到現在都還好好的。

  • So now you know what the top five things you shouldn't be doing to your transmission are to make it last as long as it possibly can.

    所以現在你知道了五件千萬不能對自動變速箱做的事,也就是讓它盡可能的活久一點。

  • So if you never want to miss another one of my new car repair videos, remember to ring that Bell!

    如果你不想錯過下一部修理汽車的影片,記得打開小鈴鐺。

Rev up your engines.

引擎催下去。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋