Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Spearfishing in Hawaii.

    在夏威夷用鏢槍捕魚。

  • I'm like a fish out of water.

    我就像隻擱淺的魚。

  • Thank god, I've got free diving champ Kimi for a guide.

    謝天謝地,我有自由潛水冠軍 Kimi 做嚮導。

  • She makes it look so easy.

    她讓這一切看起來很輕鬆。

  • Damn, she's good.

    可惡,她真的很會。

  • Despite my fetching camouflage, I can't hit a thing.

    儘管我的偽裝十分迷人,我什麼都打不到。

  • You were that close!

    你剛剛差一點!

  • That close.

    就差一點。

  • Don't get frustrated.

    不要氣餒。

  • Oh, man.

    喔,真是。

  • Like, really. You were almost there.

    說真的,你幾乎要成功了。

  • That was a good fish, too.

    那一槍也算射得很好了。

  • How do you keep your breath under such control?

    你怎麼把你的氣息控制得這麼好?

  • Because you're holding on to the seabed.

    因為你要 (一手) 抓著海床。

  • You have the spear in the other.

    你另一手要握著鏢槍。

  • And the current is pushing you back and forth the entire time.

    而且海流會把你一直推來推去。

  • Yeah.

    對。

  • It's a lot of work.

    要同時兼顧很多事情。

  • Right. Here we go.

    好。我們走吧。

  • That was awesome, though.

    不過剛剛真的很厲害。

  • Right, hold my breath.

    好。屏住呼吸。

  • Line up my sights.

    鎖定我的目光。

  • This is just like shooting fish in a barrel.

    這就像是在射桶子裡的魚 (甕中捉鱉)。

  • A very big Pacific-Ocean-sized barrel.

    一個非常大、太平洋尺寸的桶子。

  • Bingo.

    中了。

  • Whoo, whoo, whoo, whoo!

    呼、呼、呼、呼!

  • Awesome!

    太厲害了!

  • A beauty.

    太美了。

  • I held onto the rock, bent down the corner and just waited for him to pop up.

    我抓住石頭,彎下來在角落邊。我就等牠出現。

  • Oh, that was awesome.

    哇,真是太厲害了。

  • Whoo.

    呼。

  • I don't want to come out.

    我不想出來。

  • - I know. - Amazing.

    - 我知道。 - 太精彩了。

  • Honestly.

    說真的。

  • What a teacher.

    多棒的老師。

  • It makes you want to live under water.

    這會讓你想要住在水裡。

  • It's that exciting.

    就是那麼刺激。

  • You don't want to come up.

    你會不想起來。

  • I want to go back again.

    我想再下去一次。

  • This is an enenui.

    這是一隻 nenue (一種舵魚)。

  • - An enenui? - Yes.

    - 一隻 nenue? - 對。

  • And did you grow up eating fish like this?

    你是吃這樣的魚長大的嗎?

  • - My dad would go spear fishing to put food on the table, and this is one of the main fish that he fed us. - Wow, cool.

    - 我爸會去用鏢槍捕魚給我們加菜,這是他經常給我們吃的一種。 - 哇。

  • How cool. Beautiful.

    很酷。 真好。

  • So you literally eat this raw?

    所以你真的生吃這個?

  • We always would eat this fish raw.

    我們都會生吃這種魚。

  • This fish eats a lot of seaweed, and so it tastes different all on different parts of the island depending on what type of seaweed is growing there.

    這種魚會吃很多海藻,所以牠們吃起來味道都不太一樣,看牠在島的哪個區域,那裡長什麼海藻。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Wow.

    哇。

  • Can you taste that?

    你吃得出來嗎?

  • That's delicious.

    這很好吃。

  • And it does taste a little bit seaweedy, a little bit salty.

    而且牠吃起來真的有點海藻味、有點鹹鹹的。

  • A lot of times we add seaweed for flavor.

    很多時候我們都會加海藻來調味。

  • Yeah.

    對。

  • With this fish, it's already pre-seasoned.

    不過這種魚,已經事先調味好了。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Because of its diet.

    因為牠的飲食習慣。

  • I mean, it was like the perfect trip to any fishmonger you'll ever go to your entire life.

    這就像去一間你這輩子去過最好的魚舖,進行一次完美的購物。

  • I didn't think it would taste that good, and my god, without any dressing, without any chili or any soy, and so that's got me thinking now.

    我沒有想到牠會這麼好吃,而且我的天啊,沒有任何調味料、沒有任何辣椒或任何醬油,所以這讓我開始思考。

  • You know, do I make this feast predominantly around the fish locally, or is it meat right now?

    你知道,我應該以當地的魚肉為主來準備這頓大餐,還是應該用肉?

  • Honestly, I'm spoiled for choice.

    說真的,選擇太多,我太難抉擇。

Spearfishing in Hawaii.

在夏威夷用鏢槍捕魚。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋