Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • What do we mean when we talk about animal testing and REACH

    何謂我們所認同的動物測試和REACH法規

  • If you are a company manufacturing or importing chemicals into Europe, under the REACH legislation you have new responsibilities.

    假如你是生產或進口化學原料至歐洲,依據新的歐洲REACH法規,你必需有新的義務

  • You must register each of your ingredients with the REACH authority, which is called the European Chemicals Agency, who have their headquarters in Helsinki.

    你必需向總部設於芬蘭首都赫爾辛基; 負責REACH法規的歐洲化學品管理局註冊每個產品原料。

  • Whether it’s an old fashioned ingredient used for generations, or a brand new ingredient youre currently inventing

    不論是使用多年的舊成分或是全新研發的新成分,所有都必須進行登記且提供一系列該成分的安全報告。

  • all must be registered and a series of safety data about that material supplied.

    讓我們用以下完整的說明例子來解釋其運作方式

  • So let’s take a completely imaginary example to show how it works.

    假設你是一個香草醛的製造商。(香草醛是人造的合成香草,普遍用於加強食物及香水的香氣。)

  • So for example you are a manufacturer of Vanillin, which is the artificial vanilla that we are all used to tasting in lots of our foods and smelling in perfumes every day.

    你必須向REACH註冊成為香草醛的生產商。

  • You have to register with the Agency and say you are a vanillin manufacturer.

    然後,該機構會把註冊相同成分的公司組成一個名為SIEF的共同團體。

  • The Agency then sees how many companies have registered that ingredient and organises them into a group called a SIEF.

    SIEF代表一個資訊交流的平台

  • This stands for Substance Information Exchange Forum.

    在香草醛SIEF中,可能包含規模大的公司至較小的公司,當然也有過去提供給LUSH原料的小供應商。

  • On your Vanillin SIEF there might be huge companies, some of them might be smaller,

    這個SIEF團體必須負責向REACH法規申報該成分的所有安全文件。

  • one might even be even be a completely animal testing free company who already sell to Lush.

    為此,每個廠商必須匯整並確認所有提出的數據

  • This group is then responsible for supplying a dossier of all the safety data that the REACH legislation requires for that ingredient.

    如果發現任何欠缺的數據,就必需補齊所有文件。

  • You are expected to pool all the data that you all have and make sure you have everything needed for the dossier.

    假設在香草醛的SIEF團體中,欠的數據如 熔解溫度 燃點或易燃性 眼睛刺激性試驗

  • If you find there are gaps in the data, together you are expected to fill these gaps.

    所以,你必須與團體中的公司合作找出欠缺的數據資料,如未能找出存在的資料,得就再進行測試

  • So let’s say for Vanillin no one on your SIEF has data for maybe

    所以,你必須與團體中的公司合作找出欠缺的數據資料,如未能找出存在的資料,得就再進行測試

  • Температура плавления

    但誰得出錢出力進行成分的測試呢﹖

  • Melting Temperature

    可能是團體中每個公司共同分擔費用,或同意進行測試的公司獨自吸收費用。但各個SIEF團體會進行討論及辯論進而決定自行的解決方案。

  • Flashpoint or Flammability

    熔解溫度、燃點和易燃性的數據可以從實驗室的測試中取得。

  • Eye Irritation

    但眼睛刺激性的資料卻比較麻煩

  • So together now you have to decide how to find that data elsewhere,

    因為還未出現健全的替代方案,所以導致動物測試的機會非常高。

  • if you couldn’t find it elsewhere how are you going to test for those things.

    所以,所屬的SIEF團體將需向歐洲化學品管理局申請進行動物測試,以完成完整的資料。

  • If you are going to test who is going to pay for it and who is going to do the testing for the group.

    這就是LUSH對REACH法規的擔憂。

  • It could be that all of you pay a little bit towards it, it could be that one of the companies agrees to do the testing and bear the costs

    LUSH供應商可能因所屬的SIEF圑體的需求,而必需進行動物測試。

  • but each SIEF will discuss that and debate it and come up with their own arrangements.

    但因為LUSH一直以來嚴格反對動物測試,所有的供應商也完全不能進行任何的動物測試。

  • So you can get the Melting Temperature tests done in a laboratory in test tubes. Same with Flash Point and Flammability.

    我們政策表明不會向任何作動物測試的供應商採購。

  • But Eye Irritation data, that’s a little more tricky.

    但因REACH法規之下,之前承諾不做動物測試的LUSH供應商有可能因法規及SIEF團體的要求,而加入動物測試,以完成整個數據文件。

  • That could very likely lead to having to test on animals, because there is currently no complete alternative available.

    這樣的情況讓我們非常痛心!

  • So your SIEF would have to apply to the European Chemical Agency, telling them that you need to conduct animal tests to complete the dossier.

    因為,我們辛苦堅守17年不做動物測試的努力都會被嚴重踐踏!

  • That’s is why Lush is worried about REACH.

    法律的存在是應該引導人們做正確的事,並非強迫我們做一些非常愚蠢和錯誤的事情。

  • Our suppliers might end up on a SIEF that has to animal test.

    LUSH將永遠不會對REACH法規而作出妥協,直到動物測試於其法規中刪除。

  • Because of our strict animal testing policy, all of Lush’s suppliers over the years have been completely free of animal testing.

  • Our policy says we wont buy from any supplier, who tests any ingredient for any reason on animals.

  • REACH means that our suppliers who were previously committed to no animal testing

  • could suddenly find themselves required by law to be party to testing via their SIEF in order to complete their dossier.

  • And that makes us weep.

  • To be honest, after 17 years of running a cruelty free business, It makes us angry.

  • Laws should exist to guide people to do the right thing, not force them to do something so very, very wrong.

  • Lush will never be comfortable with the REACH legislation

  • until all animal testing is removed from it.

What do we mean when we talk about animal testing and REACH

何謂我們所認同的動物測試和REACH法規

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋