Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Bose is known for their high-end speakers, but now it's putting its tech into sunglasses.

    Bose 以出產高端的音響聞名,但現在他們將技術移植到太陽眼鏡。

  • Are they any good, or are they just a gimmick?

    它們好用嗎?還是只是噱頭?

  • Let's find out.

    我們來看看。

  • I'll admit, when I first heard about these audio sunglasses, I thought they were kind of lame.

    必須承認,我第一次聽到太陽眼鏡耳機時,我以為會很爛。

  • But when I put it on for the first time and actually heard music coming out of it, I was shocked.

    但當我第一次戴、聽它放音樂時,我震驚了。

  • I even let my coworkers try it on, and they had the same reaction.

    我讓我的同事戴戴看,他們反應一樣。

  • Holy s---.

    哇塞!

  • Am I gonna see something?

    會看到什麼嗎?

  • - It's weird, right? - That's so weird.

    - 好詭異啊,對不對? - 太詭異了。

  • Does it just play music?

    會放音樂嗎?

  • Oh, my God.

    噢我的天啊。

  • I was also really impressed with the style of these sunglasses.

    這些太陽眼鏡的外形也讓我印象深刻。

  • Bose offers two frames: the Alto, a bigger, more square frame, and then the ones that I have, the Rondo, a smaller and more round frame.

    Bose 提供兩種鏡框:Alto 框,比較大,偏方形,然後是我這一個,Rondo 框,比較小、比較圓。

  • So how do these audio sunglasses work?

    這些太陽眼鏡耳機是怎麼運作的?

  • They connect via Bluetooth.

    它們透過藍牙連接。

  • Just download the Bose Connect app and press the button on your sunglasses.

    只需要先下載 Bose 連接應用程式然後按下太陽眼鏡上的按鈕。

  • You'll hear a voice telling you which device it's connected to and what your battery percentage is.

    有聲音會告訴你連上了哪個裝置,以及剩餘電量。

  • The connectivity is also really fast.

    連上的速度非常快。

  • Once I put on my sunglasses and click the button, I'm instantly connected to my device and I can start listening to my music.

    我一戴上然後按按鈕,馬上就連到我的裝置,可以開始聽音樂了。

  • The sound quality is very clear.

    音質很清晰。

  • But if you're looking for a nice bass, you're not going to get it with these.

    不過如果你著重低音效果,這就不太適合你。

  • Since the speakers sit on the end of the temples of the glasses, the bass is hard to translate.

    由於喇叭位於鏡腳末端,低音很難傳送出來。

  • Not to mention the temples will be bulky.

    更不用說太陽穴旁的鏡架很大。

  • But I found that when I listened to my music like this, I could hear the bass a little better.

    但我發現如果像這樣聽音樂,低音會比較清楚。

  • Obviously, I'm not gonna be walking around listening to music like this, but the point of these sunglasses is to hear your surroundings but also listen to your music.

    當然我不會像這樣走在路上聽音樂,但這種太陽眼鏡的重點在於,讓你在留意周圍的同時聆聽音樂。

  • In a quiet room, music sounds good when I'm at 60% volume.

    在安靜的室內、音量調 60% 的時候,音樂聽起來很棒。

  • But when I'm out on the street, it's a little harder to hear the music, even if I crank the volume up to 100%.

    但走在街上時就比較難聽到,即使音量已經開到最大。

  • So can other people hear music from these headphones?

    那身邊的人聽得見你的音樂嗎?

  • Maybe if you were in a small, quiet elevator.

    在狹窄、安靜的電梯內有可能。

  • But in a loud, noisy environment like this, they won't hear it.

    但像是在這種吵雜環境裡就聽不到。

  • There's also just one button on these sunglasses.

    眼鏡上只有一個按鈕。

  • With one click, you can pause and play a song or accept and end a call.

    按一下是暫停或播放音樂,或是接聽和掛斷來電。

  • Double-click to skip a song, triple-click to go back to a song, and hold down to activate the voice assistant.

    按兩下是跳過歌曲,按三下是回上一首歌,按住是啟動語音助理。

  • One big feature I wish they had was a volume control.

    我希望有音量調整功能。

  • And I wish the case charged the sunglasses.

    我也希望眼鏡盒有充電功能。

  • A huge missed opportunity here.

    一大遺憾。

  • The battery life for these isn't the greatest: only three hours of continuous listening.

    續航力不是很好,只能持續聽三小時。

  • They charge using a unique magnetic USB cable, which can also be used with a portable battery pack.

    要用一種特殊的吸鐵傳輸線充電,可以搭配行動電源使用。

  • And they take about two hours to charge to 100%.

    充飽電大概要兩個小時。

  • The material of these sunglasses are kind of lightweight and they feel a little plasticky.

    它的材質算輕,有點塑膠質感。

  • If you look closely, there's a matte finish and it's almost like it's translucent.

    近一點可以看到亞光飾面,有點半透明的感覺。

  • Even though these are lightweight, they're heavy enough to feel uncomfortable after 15 minutes of wear.

    雖然是輕量材質,但是戴了 15 分鐘後還是會有點不舒服。

  • As you can see, there are dents on my nose.

    你看我的鼻樑上已經有壓痕了。

  • These sunglasses have an IPX2 rating, meaning they can handle some splashes and light rain.

    它的防水等級為 2,意思是可以承受輕微潑水或小雨。

  • But I wish these were water-resistant so I could wear them when I'm in the water.

    但我希望它完全防水,這樣在水底也能使用。

  • This is pretty disappointing, because Snap's Spectacles 2 came out last year and have an IPX7 rating, making them water-resistant and, according to Snap, can go under shallow water for a short period of time.

    這蠻令人失望的,像是 Snap 去年推出的二代智慧型眼鏡,防水等級到 7,也就是完全能防水,Snap 表示它可以承受短時間的淺水。

  • As sunglasses, they do their job well.

    單就太陽眼鏡而言它很夠用。

  • They block out the sun, Bose says they are shatter- and scratch-resistant, and they have UVA and UVB protection.

    它們能夠阻擋光線和紫外線 UVA、UVB,而且防裂、防刮。

  • As for the price, they cost $200.

    售價 200 美金 (約台幣 6,216 元)。

  • The price is pretty high, especially when the battery life is short, the case isn't a charging case, and there's little water resistance.

    售價挺高,更何況電池壽命短、收納盒無法充電,防水效果差。

  • So, these sunglasses would be great for strolling down the street, riding a bike, sunbathing, or if you just don't like having anything in your ears.

    這種太陽眼鏡適合漫步街頭、騎腳踏車或是做日光浴時使用,或是如果你不喜歡耳朵裡塞東西的話。

  • But it wouldn't be great for wearing them in the pool or in the water, wearing them at night or indoors, or wearing them for a long time.

    但不適合在泳池和水中使用,夜晚或是在戶外也不適合,且無法戴太久。

  • So while it was nice to not have to pack another thing in my bag, and I used my AirPods less, I don't think these can replace headphones completely, because they don't have the best sound quality or battery life.

    雖然可以少帶一樣東西挺不錯,但我不常使用耳機,所以我不認為它們可以完全取代耳機,因為音質和續航力都不夠好。

  • Overall rating: 3/5.

    滿分 5 分,整體評價我給 3 分。

  • What do you think?

    你覺得呢?

  • Would you rock these or would you save yourself $200?

    你願意花 200 塊買一副嗎?

  • Let us know in the comments.

    留言告訴我們吧!

Bose is known for their high-end speakers, but now it's putting its tech into sunglasses.

Bose 以出產高端的音響聞名,但現在他們將技術移植到太陽眼鏡。

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 防水 耳機 音量 低音 眼鏡 適合

我們試用了200美元的Bose耳機太陽鏡。 (We Tried $200 Bose Headphone Sunglasses)

  • 112 2
    Jessieeee 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字