Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You've been studying english a long time you know you're good, but then you visit an english-speaking country, and you're like

    你學習英文已經有一段時間,你知道你的底子很好,不過當你去一個英語系國家旅遊時你會發現

  • I know my english is good. Why don't I understand you and you I don't understand you you in the back

    我知道我的英文很好,為什麼我卻不了解你、還有你和你,我不能理解你、還有在後面的你

  • I don't understand you. Well. We have a Few English expressions

    我聽不懂你在說什麼。這麼說吧,我們有一些英語措辭

  • Which you probably didn't learn in school, but we use all the time

    是我們經常使用,但你可能在學校裡沒有學過的。

  • So here are five really useful really common English expressions

    這裡有 5 種非常實用、常見的英語措辭

  • Number one is not fussed not bothered. What does it mean?

    第一個是 Not fussed/ Not bothered。這是什麼意思呢?

  • you want to go for dinner and your friend says where shall we go for dinner Italian food Thai food

    你想去吃晚餐,你的朋友說我們應該吃什麼好呢?義大利餐、泰式還是

  • what kind of food and you want to say

    哪一種食物?而你想要說

  • Everything sounds great. This is good. This is good. This is good. I have no preference you could say

    吃什麼都好。這很好、這不錯、這也可以,我沒有特別偏愛哪一種。你可以用

  • I'm not fussed usually we contract it - not fussed

    I'm not fussed,通常我們會將它縮短為 - not fussed

  • pronunciation that sounds like t fussed fussed

    發音聽起來像是 t,fussed。Fussed

  • not facet no and eat the t

    不是 facet,將 t 的音吞進去

  • so not fussed not fussed where do you want to go not fussed or

    因此 not fussed,沒意見。 你想要去哪裡吃?可以用 not fussed 或

  • Not bothered not bothered not fussed. This is a super common way to say I have no preference

    not bothered. Not bothered 或是 not fussed 都可以。 這是一個非常普遍用來表達無論你建議什麼

  • Whatever you suggest. I'm happy with it and personally I am terrible at making decision.

    我都無所謂,去哪裡我都好的說法,我本身是個無法做決定的人

  • So I use that expression all the time where do you want to go? I'm not fussed? What do you want to do today [Ali]?

    所以我經常用這樣的方式表達。你想去哪裡?我沒差。Ali 你今天想做什麼?

  • I'm not bothered. You're really not helpful

    我無所謂。你真的是一點幫助都沒有呢。

  • Hmm. This is basically every conversation

    嗯,這就是我每次和朋友間

  • I ever have with my friends number two fair enough pronunciation be careful of that end R

    的對話。第二個是 fair enough,請注意字尾 R 的發音

  • Remember British English has linking R

    記得英式英語有連接的 R 音

  • So that end [R] sound links into the next word fair enough fair enough

    因此在句尾的 R 音連接到下一個字。Fair enough, fair enough

  • Say with me fair enough, when do we use it we want to say that's acceptable. That's okay

    和我唸一遍 fair enough,我們何時會這麼說呢?當我們想要表達那是可以接受的、沒關係

  • I accept that that's a that's fine

    我同意、沒問題。

  • It's your birthday party, but one friend cannot come why because they're working. I mean it's bad, but

    今天是你的生日派對,不過一個朋友因為工作的關係不能參加。

  • You're not going to be angry your friend for working they have to work so your response is going to be

    你不會生氣因為你的朋友必須上班,他們不得不工作。所以你的回應會是

  • That's that's fair enough. You have to work. I understand hmm now

    沒關係,你需要工作,我能理解。現在

  • The whole sentence is that's fair enough, but most commonly we lose that

    整個句子是 that's fair enough,不過我們通常會省略 that

  • You have to work, fair enough.

    You have to work, fair enough.

  • So in [arguments]. This is a great way to stop an argument when you don't want to continue arguing

    在一個爭論中,當你不想繼續時,這是一個很好的方式去停止它

  • Maybe you and another person have different opinions on religion politics

    或許你和另一個人在宗教、政治上持不同意見

  • Whatever you want to stop the argument for example. I'll love Trump

    不管你想停止的爭論是什麼。舉個例子來說,我愛川普

  • very simply you can say

    你可以很簡單地說

  • You love Trump fair enough fair enough

    你喜歡川普,可以接受,能夠理解

  • This stops an argument because you're saying okay your that's your opinion. This is my opinion

    這阻止了一場爭執,因為你說沒問題那是你的意見、這是我的意見

  • You're not going to change my mind. I'm not going to change your mind. Let's stop, done.

    你改變不了我的想法,我也不打算改變你的。就這樣,結束。

  • The next one is to say I suppose so commonly we lose the I

    下一個說法是 I suppose so,通常我們省略 I

  • we just say suppose so but in conversation

    我們只說 suppose so,不過在對話當中

  • We speak fast so it sounds like supposoyeah supposobut what does it mean?

    我們說得比較快,所以聽起來像是 supposo,沒錯 supposo,但是它是什麼意思呢?

  • One reason is when you agree to do something and you're saying hmm

    其中一個理由是當你同意去做某件事時,

  • I don't see why not, why not, okay fine.

    為什麼不能,為什麼,好吧沒問題。

  • for example

    舉個例子

  • Perhaps a young boy is saying to his mum. Can we get some ice cream and the mum wants to say

    或許有個小男孩對他的媽媽說,我們可以買冰淇淋嗎?而媽媽想要回答

  • Okay, I why not sure

    好啊,可以啊,沒問題

  • Yeah, I suppose so. so maybe she doesn't completely want to but she's also saying I don't see a reason

    Yeah, I suppose so. 或許她不是十分同意,不過她同時也在表達我想不到不同意

  • why not

    的理由。

  • Remember you agree with something so it could be someone says something

    記住你贊成某件事,它可能是某人說了什麼

  • Oh, I think he's a zombie and you want to say hmm. Yeah, I think that's true. I think you're right you could say

    哦,我覺得他是一個殭屍。而你想說,嗯,對啊,我覺得他真的是,你是對的。那麼你可以說

  • Hmm, yeah, I suppose so looks pretty zombie remember the pronunciation the u we usually drop it sounds more like

    Hmm, yeah, I suppose so,他看起來就是個殭屍。請記住在發音時我們通常會略過 U 的音,所以聽起來比較像是

  • Spose

    Spose

  • Spose

    Spose

  • Suppose so. next one I'm afraid

    Spose so。下一個是 I'm afraid

  • Blah blah blah remember that I'm afraid means I'm scared yeah

    巴拉、巴拉、巴拉。請記得 I'm afraid 就是我害怕的意思

  • But in another context you can use it to say in a polite way, I'm sorry, but Bla Bla

    但是在另一種語境中, 你可以將它當作一個比較客氣的方式去表達對不起,不過巴拉、巴拉、巴拉

  • So it could be to refuse something it could be to give information, which is maybe bad news

    因此,它可能是用來拒絕某件事、它可以是告知一個不好的消息

  • if

    如果

  • Someone invites you to something. Can you come to my party? But you want to say ah I'm so sorry I can't

    有人邀請你,你可以來參加我的派對嗎?但是你想說,真的很對不起,我沒辦法參加

  • then you could say this

    這時你可以這麼說

  • Ah, I'm afraid I can't the pronunciation

    I'm afraid I can't,發音的部分

  • We've got the schwa afraid afraid I'm afraid I'm afraid I

    我們有這個輕音 afraid, afraid, I'am afraid, I'm afraid I

  • can't

    can't。

  • pronunciation should be very careful ah

    發音的部分要十分注意,a

  • stay with me ah

    和我一起說 a

  • can't I'm

    can't I'm

  • afraid I can't I'm afraid I can't

    afraid I can't,我恐怕不行。

  • Remember of course in this context. I'm afraid means. I'm sorry not I'm scared

    一定要記得在這個語境裡 I'm afraid 代表的是對不起而不是我害怕。

  • Now with missing word here, I'm

    在這裡漏掉的字是,I'm

  • afraid that I can't but typically we don't usually put that

    afraid that i can't。不過通常我們不會加上 that

  • We just say I'm afraid I can't I'm afraid he can't she can't

    我們只是說 I'm afraid I can't,I'm afraid he can't,she can't

  • Or much more simple and more versatile. I'm afraid not. I'm sorry [no]

    或者更簡單而且更萬用的方式,I'm afraid not, I am sorry, no.

  • Do you want to come out tonight? I'm afraid not are you feeling Super British now?

    你今晚想出來玩嗎? 我恐怕不行。你現在覺得自己超像英國人嗎?

  • Well, you should after this fifth expression which is this

    在學了第五種措辭以後你一定會這麼認為,它就是

  • may as well or might as well this expression is super super common. You definitely need to learn it

    may as well 或 might as well。這個表達的方式也是十分普遍的,你一定要學起來。

  • So what does it mean? How do we use it ah?

    所以它是什麼意思呢?我們又要如何使用它?

  • You arrive at a party and the party is rubbish. There's like one person

    你來到一個派對,那是個很糟的派對。那裡有一個

  • you don't like and the music is rubbish, and you're thinking oh if

    你討厭的人,音樂也很難聽,於是你想假使

  • I had stayed at home that would have been better than here or at least no different. No more or less

    一開始待在家裡都會比在這裡好,或至少沒什麼分別。趣味程度

  • level of fun

    是差不多的。

  • Then you can say this

    那麼你可以說

  • [ah] [I] might as well have stayed at home

    啊,早知道我不如待在家裡。

  • pronunciation

    發音上

  • Eat the t. I might as well might as well say with me might as well. I might as well

    要將 t 吞掉。 I might as well, might as well, 和我一起說 might as well, 我不如。

  • Grammar have stayed we've got present perfect that is because it's a past action

    文法上 have stayed 是現在完成式, 因為這是一件做過的事

  • to stay at home that will be a past action so have stayed and

    待在家裡會是一個過去的動作,因此 have stayed。同時

  • remember of course you can say I may as well may as well have stayed at home

    記得你可以說 I may as well,may as well have stayed at home。

  • This also could be a response to a suggestion when you want to say well

    這也可以是對於一個建議的回應,當你想要說,

  • There's nothing better to do then you can also use this

    我沒有其他的事情可做,那你也可以用這種方式表達

  • Should we just shall we go home?

    我們應該回家嗎?

  • He can say yeah might as well. Now this is the short version. what's the long version?

    他可以回答,可以啊。這是一個簡短的版本,那麼較長的版本又是什麼呢?

  • We might as well go home

    我們不如就回家吧。

  • So notice in the previous example. We said I might as well have stayed at home

    請注意前一個例句,我們說 I might as well have stayed at home

  • Have stayed because it's a past action which was better

    用 have stayed 因為它已經過去了,

  • This action is a future action

    這個是一個未來的動作

  • Might as well go home in the future

    Might as well go home 是在未來

  • There's no have might as well go

    這裡沒有 have,might as well go

  • home and that verb will not change whether it's he she it doesn't matter. It's always in the infinitive

    home,這個動詞不會因為是 he,she,或是 it 而改變。它始終是動詞不定式。

  • Now I did just say use it when there is nothing better to do. I don't mean wow

    我講過當沒有其他更好的事情可做時,你可以用這種措辭。我不是指,哇

  • There is nothing better to do I don't mean it like that. I mean it like this

    什麼更好的事情都沒有得做,我不是這個意思。我指的是

  • Well nothing better to do I can't think of anything

    既然沒有什麼其他的事可做,我想不到什麼其他的事情

  • Like that so so be careful how you use it. Try to use those expressions in the comments and in your real life

    是這個意思。所以使用上要注意。試著使用這些措辭在評論和日常生活裡。

  • That's how you're going to learn. I'll see you in the next class.

    這樣一來你才會記住。我們在下一堂課見囉。

  • See you later.

    再見。

You've been studying english a long time you know you're good, but then you visit an english-speaking country, and you're like

你學習英文已經有一段時間,你知道你的底子很好,不過當你去一個英語系國家旅遊時你會發現

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋