Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So the U.S.

    美國

  • China trade dispute is essentially about

    與中國的貿易爭端,實質上

  • fairness. The U.S.

    就是有關公平貿易的問題。

  • has long complained that they're not treated

    美國長期以來一直抱怨說

  • fairly by the Chinese that it costs too much to

    中國對美國貿易不公平,以致從美國

  • send American products into China.

    輸往中國的產品成本太高。

  • And along with that the US does not charge enough

    同時,美國對於中國輸往美國的產品

  • for Chinese products that come into the US.

    也未課徵足夠的關稅。

  • Now this has been a topic of conversation for a

    這個議題雙方已經討論了很久

  • long time it's gone through multiple presidents,

    它已歷經了多個總統

  • through administrations, through many Congresses.

    政府部門及國會的討論。

  • The thing is, nobody's ever really done very much

    問題是,並沒有見到

  • about it.

    具體的成效。

  • There have been a few measures here and

    美國採取了一些措施

  • there, some tariffs on Chinese

    當中國試圖將某些產品

  • products when they've tried to dump certain

    傾銷到美國時,美國就對這些產品

  • products into the U.S.

    課徵關稅。

  • but nothing as strenuous and nothing as concrete

    但誰也比不上川普政府

  • and nothing as serious as what the Trump

    對中國商品課徵關稅

  • administration has done with the tariffs

    來得更猛、更具體

  • that it's leveled against Chinese goods.

    更認真。

  • Now of course the Chinese have countered with

    當然,中國也可以採取課徵進口關稅的方式

  • their own tariffs but their retaliatory measures

    對美國加以反擊,但他們的報復措施

  • are somewhat limited in scope.

    範圍有限。

  • So the Chinese basically have three ways that they

    中國基本上可以透過三種方式

  • can retaliate against American tariffs.

    對美國課徵關稅的行為進行報復。

  • One of course is that they can level their own

    當然,其中之一就是他們可以課徵

  • tariffs and they have done that.

    進口關稅,而且他們也做了。

  • Number two is that they can make it more

    第二點,中國可以給美國

  • difficult for U.S.

    穿小鞋。

  • companies to operate in China.

    就是使美國公司在中國的營運更困難。

  • Of course the big one that comes to mind there is

    當然,我們想到最大的公司就是

  • Apple. It could really make Apple's life

    蘋果公司。 中國通過一系列措施

  • miserable through a whole host of measures.

    的確可能使蘋果陷入悲慘境地。

  • The third thing that they can do, and this is

    他們可以做的第三件事,就是

  • what we call the nuclear option, is that they can

    我們所說的具有核彈威力的方案,就是他們可以

  • either stop buying U.S.

    停止購買美國國債

  • treasuries or they can actually start selling

    或者可以在市場上

  • U.S. Treasuries back into the market.

    拋售美國國債。

  • Now the reason why this is such an important

    拋售美國國債為何如此重要

  • thing and why we call it the nuclear option is

    之所以稱為具有核彈威力的方案

  • because China is the largest holder in the world

    乃是因為中國是美國債券的

  • of US debt.

    最大持有國。

  • It's got over a trillion dollars, close to $1.1

    中國擁有市值超過一兆美元

  • trillion dollars in U.S.

    將近 1.1 兆美元的

  • bonds, notes, bills, those those sort of things.

    美國長、短期債券,票據之類的金融商品。

  • And the U.S.

    美國指望

  • counts on China to buy up its debt.

    中國購買其債券。

  • Of course that's very important with the U.S.

    當然,這對於美國出現近兆美元的

  • running nearly trillion dollar deficits which are

    財政赤字非常重要

  • expected to continue as far as the eye can see.

    估計在可見的將來,赤字將會持續下去。

  • So if China is not a big player in that market it

    因此,如果中國不是債券市場的大咖

  • could make life very difficult for the U.S..

    那麼美國處境可能會很艱困。

  • The idea of China going to the nuclear option is

    中國採取拋售美債這一方案

  • something that's been framed in the local media

    是當地媒體的心態

  • there, which of course is its state-run media,

    想當然耳,是中國的國營媒體

  • where they've talked about scholars studying this

    他們討論過研究這一個問題的

  • issue.

    一些學者。

  • Now that's a very calculated type of language

    這是一種經過算計後的說法

  • where they say, 'OK we're just going to study

    他們說「我們只是剛準備研究

  • this. We're going to look at this.'

    而已。我們會看看。」

  • It's basically saber rattling, is what it really

    基本上這就是在恫嚇,這才是

  • comes down to.

    他們真正的用意。

  • They want the US to know that this is something

    他們想讓美國知道,這是他們手中

  • that's on the table.

    握有的籌碼。

  • Everybody knows that the chances of China doing

    大家都知道,中國這樣做的可能性

  • this aren't really good.

    並不大。

  • But as the dispute goes on and if the dispute

    但是隨著爭端持續進行

  • continues to go on, which it's likely to do, it

    而爭端的確是很可能繼續下去的

  • becomes more and more of a possibility where

    中國會說我們無法在關稅方面和你們硬幹

  • China has to say look we can't match you dollar

    繼而採取這個反制手段的可能性

  • for dollar tariff wise. That's

    就越來越高。對中國而言

  • the big thing for them, because the U.S.

    這是一件大事,因為美國

  • obviously imports far more goods from China than

    從中國進口的商品顯然

  • the other way around.

    要遠多於中國從美國進口的商品。

  • So if this continues to go on, if the stakes get

    因此,如果這種情況繼續下去,如果美國採取的手段

  • higher, if feelings continue to get hurt, it

    愈來愈強,如果中國情感繼續受到傷害

  • becomes more and more of a viable possibility for

    那麼中國停止購買美國國債

  • China to step in and stop buying U.S.

    或直接出售它們的可能性

  • Treasuries or sell them outright.

    就越來越大。

  • The big thing for China is that if it does take

    對中國來說,最重要的是

  • this type of nuclear option it will not go

    使用如此強烈的反制手段,也會使它自受傷

  • unscathed, if it does something like

    也就是說,如果它真的採取了類似做法的話

  • that. Because, look, China needs to hold U.S.

    因為中國需要持有美國

  • Treasuries.

    國債。

  • They're still the most liquid instrument in the

    就固定收益而言,它們仍然是

  • world as far as fixed income goes.

    世界上流動性最高的金融商品。

  • They have they carry a pretty decent yield on

    它們有相當不錯的報酬率

  • them. It also would weaken the U.S.

    它也將使得美元變弱

  • dollar, which would make U.S.

    使美國跨國公司

  • multinationals stronger.

    變得更強大。

  • And it would just generally cause a crisis of

    這只會使世界各國

  • confidence within the world that China is

    造成中國退出債券市場的

  • stepping away from this market.

    信任危機。

  • So there is damage that could be done significant

    因此,如果中國真的退出債券市場

  • damage to the Chinese economy if it would step

    可能會對中國經濟

  • away from the market.

    造成重大損害。

  • Now of course that doesn't mean they won't do it.

    當然,並不意味著他們一定不會這麼做。

  • China is under a different political system than

    中國的政治體制與美國

  • the U.S.

    不同。

  • President Trump and Congress, they have to answer

    川普總統和國會,必須回應

  • to the American people.

    美國人民的訴求。

  • The way the Chinese government, the way their

    而中國政府,根據其政治體制

  • political system is set up, President Xi does not

    習近平主席不必像

  • have to answer on the same level that President

    川普總統那樣的方式

  • Trump does. So they can go ahead and they can

    回應人民。 所以中國可以朝目標繼續前進

  • sustain a little bit of

    並且可以禁得起受一點

  • damage. Of course, China's economy is still a

    小傷。 當然,中國仍然是一個

  • very strongly growing economy.

    成長非常強勁的經濟體。

  • So they have a little bit of wiggle room here,

    所以他們在這裡有一點討價還價的空間

  • but not a whole lot.

    但不是很多。

So the U.S.

美國

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋