Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • No one likes making their bed, let alone washing their sheets.

    沒有人喜歡鋪床,又遑論洗床單了。

  • Especially single men.

    尤其是單身男性。

  • In one survey, 55% of single men between 18 and 25 reported changing their sheets only four times a year.

    在一次調查中發現,55% 介於 18 至 25 歲的單身男性一年才換四次床單。

  • And to be clear, those are beds that you would not wanna sleep in.

    講真的,你不會想睡在那些床上的。

  • You shed about 15 million skin cells each night, but they don't just pile up in your sheets.

    你每天晚上會脫落大約 1500 萬個皮膚細胞,但它們不會只是堆積在你的床單上。

  • Because something else is already there waiting to gobble them up: dust mites.

    因為有別的東西已經先在那裡等著大快朵頤了,那就是塵螨。

  • And the longer you wait between washes, the more food these critters will have and the more they'll procreate and multiply.

    而且你越久不洗,就會有越多食物讓這些小東西吃,牠們就會滋生。

  • So if you don't wash your sheets, you'll be sleeping with hundreds of thousands of arachnids.

    所以要是你不洗床單,就等於和上百上千隻蛛型動物睡在一起。

  • Now, for the estimated 20 million Americans with dust allergies, it gets worse.

    而且預估有 2000 萬美國人對灰塵過敏,這對他們來說更糟了。

  • Dust mites and their feces produce proteins that cause red and itchy eyes, runny noses, and other cold-like symptoms in people who are allergic.

    塵螨和牠們的排洩物會製造一種蛋白質,造成過敏患者眼睛紅癢、流鼻水及其他感冒類症狀。

  • And dust mites, well, they're actually not the only allergen in a dirty bed.

    塵螨嘛,其實還不是骯髒床單中唯一一種過敏原。

  • If you never wash your pillow sheets, a community of fungus can also build up there.

    如果你從來不洗你的枕頭套,就會有一大群菌類在那裡紥營。

  • One study found that a typical pillow has as many as 16 different species of fungus and literally millions of fungal spores.

    一項研究發現,一顆枕頭上就會多達 16 種不同的菌類以及上百萬株蕈狀孢子。

  • And the most common among them, Aspergillus fumigatus, is potentially dangerous.

    其中最常見的一種——薰煙麴菌——具有潛在危險。

  • In addition to allergic reactions, it can infect your lungs and other organs.

    除了過敏反應,它還可能感染你的肺部及其他器官。

  • And it's not just fungi joining the party.

    這場「派對」還不只有菌類哦!

  • You see, bacteria also love a good unwashed pillow case or sheet a lot.

    沒洗的枕頭套和床單,細菌也很愛!

  • Another study found that unwashed pillow cases and sheets had up to 39 times more bacteria than pet-food bowls and several thousand times more bacteria than a toilet seat.

    另一項調查發現,沒洗的枕頭套和床單上的細菌數是寵物飯碗的 39 倍,還是馬桶坐墊的幾千倍!

  • Like Staphylococcus aureus, which in some rare cases can be deadly.

    其中,金黃色葡萄球菌在一些罕見案例中可能致命。

  • Now on a slightly less or perhaps more frightening note, dirty sheets can also give you acne.

    再說另一個可能不那麼恐怖或是更嚇人的:骯髒床單也可能讓你長痘痘。

  • Each night, the oil, lotion, and other cosmetics on your skin transfer to your sheets and build up over time until eventually your bedding is basically a giant used makeup wipe.

    每個夜晚,你皮膚上的油、乳液和其他化妝品、保養品會從你的肌膚移駕到你的床單,夜夜堆積下,最後你的床單基本上就成了一張巨大的、使用過的卸妝棉。

  • Then during the following nights, all that gunk transfers back onto your body, clogging your pores, and, viola, you've got acne.

    然後在接下來的夜晚,那些黏踢踢的東西再回到你的身體上、阻塞你的毛孔,噠啦,恭喜你獲得痘痘一枚。

  • Fortunately, there's a simple way to avoid all of these problems.

    幸運的是有個簡單的方法可以解決這所有問題:洗你的床單!而且要經常洗!

  • Wash your sheets, and wash them often.

  • Experts recommend about once a week using the hottest water possible.

    專家建議大約一週一次用熱水清洗。

  • That'll kill a lot of bacteria and dust mites, get out stains, and remove oils.

    那能殺除許多細菌、塵螨,去除油污。

  • Plus, as awful as making your bed might be, there's simply nothing better than slipping between clean, crisp sheets.

    再說,雖然鋪床很麻煩,但什麼都比不上滑進乾淨平展的床單一夜好眠!

No one likes making their bed, let alone washing their sheets.

沒有人喜歡鋪床,又遑論洗床單了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋