Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [Shouts] “Hey, Buzz! You're flying!”

    [喊叫] 嘿,巴斯!你在飛耶!

  • In almost every Pixar film, there's a MOMENT.

    大部分的皮克斯動畫中,都會有那麼一個「時刻」。

  • It's the scene you remember years later, when you cried or laughed like a child.

    那是當你哭得、笑得像個小孩而多年後你仍會回味再三的一幕,。

  • These moments make us forget we're watching a movie --

    這些時刻讓我們忘記我們正在看電影——

  • for a few seconds at least, we're part of the story.

    至少有幾秒鐘的時間,我們變成了故事的一部份。

  • But what IS the Pixar Moment?

    但是,究竟什麼是皮克斯時刻?

  • For this essay we're going to focus on scenes from three films:

    在這部影片中,我們將會聚焦三部電影:

  • Toy Story, Up, and Ratatouille.

    玩具總動員、天外奇蹟以及料理鼠王。

  • Though the movies themselves are very different,

    即便這三部電影本質上來說相當不同,

  • they each have a key scene that centers on what writer K.M. Weiland calls,

    他們每一部中都有一關鍵場景,皆著重於作家 K.M..韋蘭所說的,

  • The lie your character believes.”

    「你的角色所相信的謊言。」

  • Characters usually have a preconceived notion about themselves, others, or the world.

    角色通常都會有對於自己、他人或是世界的預設看法。

  • It's not that I like the Empire, I hate it,

    「這不表示我喜歡帝國,我討厭它,

  • but there's nothing I can do about it right now.”

    但現在我束手無策。」

  • The story slowly tears down that falsehood so the characters can grow and learn.

    隨著故事發展,謊言逐漸被拆穿,角色因此能夠成長與學習。

  • Sometimes the hero learns this lesson early in the story as the inciting incident.

    有時候,英雄在故事的早期就將這一課作為煽動事件來學習。

  • You're a wizard, Harry.”

    「哈利,你是一名巫師。」

  • Usually, the realization is saved for the climax,

    往往,領悟會留到故事高潮時才出現,

  • when a character needs knowledge to overcome the final obstacle.

    在那時,角色需要學識來克服最後的難關。

  • He is the one.”

    「他就是萬中選一的那位。」

  • And it doesn't have to be the protagonist who believes the lie.

    不一定得是相信謊言的主角。

  • It can be a villain --

    也可以是反派——

  • You were right about me.”

    「你對我的看法是對的。」

  • or even the sidekick --

    甚至是跟班——

  • “I'll take the heat for it.

    「我會為此承受責難。

  • We'll wait for your father to come home, and when he gets here, I'll tell him that I did it.”

    我們會等你爸爸回家。等他到家時,我會告訴他是我做的。」

  • No, I'll take it.”

    「不,我來承擔。」

  • So let's examine how Pixar creates these moments of self-realization

    那麼,我們來檢視皮克斯如何創造這些自我覺察的時刻

  • and how we can find the Pixar moments in our own lives.

    以及我們如何在我們自己的生命中找到皮克斯時刻。

  • [Sings] “Remember me…”

    [嘆氣]「勿忘我⋯⋯」

  • If you're new here, be sure to subscribe

    如果你第一次來我們的頻道,記得訂閱,

  • and hit the bell to get notified about all of our new videos.

    再點開鈴鐺,即可收到我們新發佈影片的通知。

  • Toy Story centers on a clash of egos between two tiny toys.

    玩具總動員的故事圍繞在兩個小玩具間的自我衝突上。

  • Both characters have inflated egos.

    兩位主角都是自我膨脹的人。

  • Buzz thinks he's a real space ranger on a mission to save the galaxy.

    巴斯認為他是真的太空騎警,正在執行拯救星際的任務。

  • "I'm Buzz Lightyear, Space Ranger."

    「我是巴斯光年,太空騎警。」

  • "I protect the Galaxy from the threat of invasion from the evil Emperor Zurg."

    「我保護我們的星際免於受到星際聯盟頭號大敵邪惡皇帝查克的入侵。」

  • While Woody believes that he alone is central to Andy's life.

    而胡迪相信他是安弟生活的唯一中心。

  • In a couple of days, everything'll be just the way it was. They'll see.”

    「再過幾天 ,這裡就會恢復老樣子了。等著瞧吧。」

  • They'll see.”

    「等著瞧吧。」

  • “I'm still Andy's favorite toy.”

    「我還是安弟最愛的玩具。」

  • Toy Story's Pixar moment comes at the climax of the film.

    玩具總動員的皮克斯時刻出現在這部電影的高潮。

  • After Woody rescues Buzz from Sid, a series of obstacles keeps them from joining the others.

    胡迪從阿薛手中救出巴斯後,接二連三的考驗讓他們兩個無法與彼此會合。

  • All of these letdowns bring the audience's hopes to a nadir,

    所有的失望讓滿懷希望的觀眾跌至谷底,

  • preparing us for the final triumph when Woody lights the rocket.

    同時也準備在胡迪點燃火箭時,為我們帶來最後的勝利。

  • [Shouts] “To infinity and beyond!”

    [大喊] 「飛向宇宙,浩瀚無垠!」

  • In this moment, Buzz acknowledges, with glee, that he's not a real space ranger

    在那一刻,巴斯歡然頓悟他不是真正的太空騎警——

  • but he's learned to play pretend.

    但他學會如何扮演一位太空騎警。

  • [Shouts] “Hey, Buzz! You're flying!”

    [大喊] 「嘿,巴斯!你在飛行!」

  • This isn't flying. This is falling with style.”

    「這不叫飛行。這叫做花拳繡腿。」

  • And by adopting Buzz's catch phrase,

    借用巴斯的經典名句,

  • [In unison] “To infinity and beyond!”

    [齊聲說]「飛向宇宙,浩瀚無垠!」

  • Woody lets go of his self-importance and accepts his new buddy.

    胡迪放掉了他的自負,接受了他的新夥伴。

  • So both have a more realistic sense of their places in the world.

    因此,胡迪跟巴斯對於自己在世界上的位置有了更實際的認識。

  • And now that they've given up their egotistical delusions,

    而且現在他們都放棄了自己的自我本位妄想。

  • they're free to experience the joys of friendship.

    可以心無罣礙享受友誼帶來的喜樂。

  • Besides, when it all ends, I'll have old Buzz Lightyear to keep me company.”

    「此外,當這一切結束後,我會讓舊的巴斯光年陪在我身邊。」

  • So Toy Story's Pixar moment encourages us to break free of rigid preconceptions about who we are.

    所以,玩具總動員的皮克斯時刻鼓勵我們打破對自己是誰的固有成見。

  • When we accept change, we grow --

    當我們接受了改變,我們會成長——

  • and we can perform feats we never imagined possible...

    我們會做出超乎我們想像的不凡之舉⋯⋯

  • like falling with style.

    就像摔得有型有色。

  • AHHH!”

    「啊啊啊啊!」

  • [Screams] “This is the part where we blow up!” “Not today!”

    [尖叫]「我們要被炸成碎片了!」「今天不會!」

  • Moving on to Up.

    現在來看看天外奇蹟。

  • EVERYONE remembers the first ten minutes.

    每一個人都記得最一開始的十分鐘。

  • Carl and Ellie's marriage was happy, but tinged with sadness.

    卡爾和艾莉的婚姻幸福快樂,但是帶有一絲悲傷。

  • They couldn't have children and couldn't afford their dream vacation to Paradise Falls.

    他們沒辦法有小孩,也沒辦法負擔得起去天堂瀑布度假的夢想。

  • And once I get there…”

    「一旦我到了那裡⋯⋯」

  • Well.”

    「這樣的話,」

  • “I'm saving these pages for all the ADVENTURES I'm gonna have!”

    「我會把這幾頁都留給我在那邊將會經歷的冒險!」

  • When Ellie passes away, Carl believes she died unfulfilled.

    當艾利過世後,卡爾認為她死不瞑目。

  • [Sighs]

    [嘆氣]

  • He wants to bring their home to Paradise Falls

    他想帶他們的家到天堂瀑布那裡。

  • so he can finally make her dream adventure come true.

    如此一來他終能完成她的冒險夢。

  • [Shouts] “So long, boys!”

    [喊叫]「再見了!小子!」

  • “I'll send you a postcard from Paradise Falls!”

    「我會從天堂瀑布寄一張明信片給你!」

  • Along the way he meets obstacles to this goal.

    前往目標的路上,他碰到許多阻礙。

  • “I'm tired.”

    「我累了。」

  • But Carl sticks to his mission.

    但卡爾堅守他的任務。

  • Whether you assist me or not, I am going to Paradise Falls if it kills me!”

    「不論你幫不幫我,即使拼了命,我也要去天堂瀑布!」

  • After succeeding, he shuns his new friends so he can be alone in his grief.

    成功之後,他迴避他的新朋友,這樣他才可以獨飲悲淒。

  • Notice, the first piece of furniture he sets upright is Ellie's chair

    注意,他第一件扶正的傢俱是艾利的椅子——

  • a touching sign of respect.

    象徵尊重,令人動容。

  • Now he's essentially waiting to die, so he and Ellie can be together again.

    現在,他根本就是在等待死亡,如此一來他跟艾利就能夠重逢。

  • But then... the moment.

    但是,接著,皮克斯時刻出現了。

  • He flips through the final pages of Ellie's adventure scrapbook.

    他翻了翻艾利冒險剪貼簿最後幾頁。

  • The camera slowly pushes in on the photos and in toward Carl's face as he sees a lifetime of smiles.

    鏡頭緩慢拉近停在他們的照片上,同時也在卡爾回顧他們一生的笑容滿溢時,拉近到他臉上。

  • Together, we realize that Ellie was grateful and content with her experiences.

    我們跟卡爾一起了解到,對於所經歷的一切,艾莉心懷感激、心滿意足。

  • Carl believed he failed Ellie by not giving her excitement.

    卡爾認為沒有帶給艾莉生活的興奮與刺激很失敗。

  • But her final message says that she never regarded her life as a waste.

    但她最後留給卡爾的話說明了她從不認為自己虛度一生。

  • She simply thanks him for the adventure.

    她僅是謝謝他帶她冒險。

  • [Sobs]

    [啜泣]

  • Like Carl, many of us project our worldviews onto the people we care about.

    跟卡爾一樣,我們中有許多人會投射自己的世界觀到在乎的人身上。

  • Even when we're trying to make our loved ones happy,

    即使我們盡力讓我們所愛的人開心快樂,

  • we can be blinded by our assumptions of what that means --

    我們可能被自己對某個解讀所做的假設蒙蔽——

  • and fail to understand the people closest to us.

    並且無法理解我們最親近的人。

  • Up teaches us that to truly know our beloveds,

    天外奇蹟教我們,為了真正了解我們所愛的人,

  • we have to see the world from their perspective.

    我們必須從他們的角度來看世界。

  • And also, we should remember that every day with them is an adventure.

    而且我們應該謹記在心,跟他們在一起的每一天都是一場冒險。

  • Ready?”

    「準備好了嗎?」

  • Ready!”

    「準備好了!」

  • The final lie a character can believe is about their worldview.

    一個角色會相信的最後一個謊言跟他們的世界觀有關。

  • You know what I'm craving?

    「你知道我想要什麼嗎?

  • A littleperspective.”

    一點⋯⋯不同的概念。」

  • This is beautifully portrayed in the climax of Ratatouille.

    這在料理鼠王的高潮中精美形塑出來。

  • Remy is a rat and aspiring chef, mentored by the spirit of the late chef Gusteau

    小米是一隻老鼠也是位有抱負的廚師,他受到已故的頂級廚師古斯特的精神指導,

  • who made famous the motto, “Anyone can cook.”

    古斯特主廚有一句名言:「人人都能做菜。」

  • Gusteau's restaurant is in decline, suffering from a negative review by the revered critic Anton Ego.

    古斯特餐廳的生意因為令人崇敬的美食評論家柯柏給了負評而正走下坡。

  • My last review condemned it to the tourist trade.”

    「我的上一則評論將它貶為旅遊餐廳。」

  • Anton Ego is the antithesis of the ideaanyone can cook.”

    柯柏跟「人人都能做菜」這個觀念大相徑庭。

  • Even his name implies vanity, elevating the individual over the masses.

    甚至他的名字也暗示著虛榮,意涵將個人提升到群眾之上。

  • And this is the lie that he believes

    而這就是他相信的謊言——

  • that only a select few can practice the fine art of cooking.

    僅有少數人可以實踐烹飪的藝術。

  • Then Remy serves him Ratatouille, which some dismiss as a peasant dish.

    接著小米為他呈上有些人認為是農家菜而不屑一嚐的普羅旺斯燉菜。

  • Ratatouille, it's a peasant dish.

    「普羅旺斯燉菜是道農家菜欸。

  • Are you sure you want to serve THIS to Ego?”

    你確定你要讓柯柏嚐這道菜嗎?」

  • Ego begins the meal with pen in hand, like he's a professional at the office.

    柯柏開始品嚐時手中握著筆,就像他是辦公室裡的專業人士。

  • First the dish, flanked by Ego's notebook and fork.

    首先是這道菜,兩側是柯柏的筆記本和叉子。

  • Then we examine the food from Anton's shoulder, nearly from his point-of-view.

    接著我們可以從柯柏肩膀的角度檢視食物,這樣表示幾乎是從他的觀點出發。

  • We're seeing the food as he sees it -- as something to be studied.

    我們看到的食物就跟他看到的一樣——如同某個待檢驗的東西。

  • The food enters his mouth and then we see Ego's eyes close up for the first time.

    接著食物進到他的口中,我們看到柯柏的眼睛頭一次閉上。

  • Through his eyes, the scene melts away

    透過他的雙眼,整個畫面消逝

  • and Ego is transported to a small cottage in his childhood.

    而柯柏被送到他童年的一間小屋。

  • Outside, his bicycle is broken.

    他壞掉的腳踏車在外頭。

  • He's crying.

    他正在哭。

  • But his loving mother cooks him a meal and,

    但他慈愛的媽媽為他煮了飯,

  • without a word, tells him everything will be fine.

    並用行動告訴他一切都會沒事的。

  • In this moment, he changes his view of food and of the world.

    在那一瞬間,他改變了自己對食物以及對世界的看法。

  • Not only can anyone cook,

    不僅僅每個人都能做菜,

  • but eating great food doesn't have to be an intellectual, elitist pursuit.

    享受美食不用是一種知識分子、菁英主義的追求。

  • It can be the simplest and most fundamental of joys,

    那是最單純也最基本的喜悅,

  • one that carries us back home to our childhoods.

    一個能帶我們回到童年的喜悅。

  • This moment is powerful because the audience is right beside Ego,

    這一刻十分有力,因為觀眾就在柯柏旁邊,

  • watching our adulthoods melt away.

    看著我們的成人時期消逝。

  • In a flash, we're all children again, sitting in a caring kitchen with a home-cooked meal.

    在那一瞬間,我們都再次變成小孩,坐在有一頓家常菜、充滿愛的廚房裡。

  • To say that both the meal and its maker

    「要說這道餐點跟它的製作者

  • have challenged my preconceptions about fine cooking is a gross understatement.

    已經挑戰了我對精緻烹飪的成見,是一種嚴重的輕描淡寫。

  • They have rocked me to my core.”

    他們已震撼了我的心神。」

  • All of these Pixar moments encourage us to see that WE, too,

    所有的皮克斯時刻都在鼓勵我們去理解我們自己也

  • might be holding onto false ideas about ourselves, our loves ones, or our world.

    可能對自己、我們所愛之人、或我們的世界抱有錯誤的想法。

  • Maybe we feel like we'll always be alone or that workplace traditions can't change,

    也許我們覺得我們總是孤單一人,或是工作環境的傳統無法改變,

  • that our economy can only depend on one energy source

    我們的經濟只能仰賴單一能源

  • or that winning means everything.

    或是勝利代表一切。

  • You must try things that may not work.

    「你必須去試試那些行不通的事。

  • And you must not let anyone define your limits because of where you come from.

    你也必須不讓任何人因為你的出身來定義你的能力範圍。

  • Your only limit is your soul.”

    你唯一的限制就是你的靈魂。」

  • These deeply entrenched lies prevent us from growing.

    這些根深蒂固的謊言阻礙我們成長。

  • Embracing the full TRUTH is the only way to escape a narrow point of view and live our fullest lives.

    擁抱完整的事實才是唯一逃脫狹隘眼界並且活得盡情的唯一方法。

  • There are times when a critic truly risks something

    「有些時候,評論家確實冒了一些風險

  • and that is in the discovery and defense of the new.”

    而那便是發現與捍衛新事物的時候。」

  • On the other side of the Pixar moment,

    從另外一面來看皮克斯時刻,

  • it's like the mental and spiritual equivalent of the Happy Ever After

    它就像「從此幸福快樂」中的心靈和精神的等同物

  • the experience of true freedom.

    真正自由的體驗。

  • Life is exhilarating, full of possibility

    生活令人振奮,充滿各種可能性——

  • an adventure into infinity and beyond.

    是一場浩瀚無垠的冒險。

  • What's your favorite Pixar moment?

    你最喜歡的皮克斯時刻是什麼?

  • Let us know in the comments below.

    在下面留言讓我們知道。

  • And if you're here for the first time, be sure to like and subscribe to our channel.

    如果你第一次來我們的頻道,記得按讚並訂閱我們的頻道。

  • Thanks for watching.

    謝謝你們的收看。

  • Hi, guys.

    嗨大家。

  • Susannah and Debra here.

    我們是 Susannah 跟 Debra。

  • If you like what we do and want to help us grow,

    如果你喜歡我們做的事情,而且想要幫助我們成長,

  • one of the best things you can do is support us on Patreon.

    你能做的最棒的一件事就是在 Patreon 上支持我們。

  • We make special polls for our patrons

    我們為支持者開了一個特別的投票

  • where you can vote for a video you want us to make.

    你可以投給你希望我們製作的影片。

  • And right now we're giving away three free months of Mubi,

    現在我們要贈送三個月免費 Mubi 試用,

  • a really fantastic movie streaming service.

    一個非常棒的電影串流服務。

  • Love Mubi.

    愛 Mubi。

  • We're such fans.

    我們都是愛用者。

  • And we're giving that away to a limited number of patrons,

    而我們將送給數量有限的支持者,

  • so be one of the first to go check it out.

    所以快加入去看看。

  • The link is right here.

    連結就在這裡。

[Shouts] “Hey, Buzz! You're flying!”

[喊叫] 嘿,巴斯!你在飛耶!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋