Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • If you only saw them on their big day every February,

    如果你只在每個二月的土撥鼠日看過它們,

  • you might think that groundhogs are pretty shy animals.

    你可能會覺得土撥鼠是種非常害羞的動物。

  • They're actually anything but.

    它們實際上一點都不害羞。

  • What started out as a funny sight turned a little bit scary for a man from Hampton.

    「對這個住在漢普頓的人來說,本來很有趣的畫面變得有點可怕。」

  • You see those teeth on that guy?

    「你看到那傢伙的那些牙齒了嗎?」

  • Imagine finding this at your front door.

    「想像這樣的畫面出現在你的前門。」

  • They might be called ground...hogs,

    他們雖然被稱為地表下的...豬,

  • but they're not related to hogs at all.

    但跟豬一點關係都沒有。

  • They're actually the largest species in the squirrel family,

    它們實際上是松鼠家族中最大的物種,

  • and they are equally ubiquitous.

    而且它們幾乎無所不在。

  • You can find groundhogs all over the central and eastern US.

    你可以在整個美國中部及東部找到土撥鼠。

  • In Arkansas, for example, there's an estimated 67,000.

    例如在阿肯色州就大約有 67000 隻。

  • That's about one groundhog for every 45 humans.

    比例大約是一隻土撥鼠比 45 個人。

  • And wherever they are, they make their presence known.

    而且不管它們在哪,都會讓人感受它們的存在感爆棚。

  • Similar to beavers,

    跟河狸相似,

  • groundhogs have rapidly growing incisors,

    土撥鼠擁有快速生長的門牙,

  • which they keep from growing too long by chewing and gnawing on just about anything they can get their teeth on,

    藉由咀嚼及啃咬任何牙齒可及的東西上避免它們的門牙長的太長,

  • including cables, hoses, and other rubbery materials.

    包含電線、管子以及其他橡膠材料。

  • One groundhog reportedly chewed the wires inside of a car in Nebraska,

    據說有隻土撥鼠在內布拉斯加州嚼爛了一台車內的線路,

  • costing $1,800 in damage repairs.

    造成 1800 元的損害維修費用。

  • But they don't just wreak havoc aboveground.

    但它們不只在地面上造成巨大的損害。

  • Groundhogs are burrowers by nature.

    土撥鼠是天生的穴居動物。

  • They live, breed, and hibernate underground.

    它們在地面下生活、繁殖及冬眠。

  • But before they can do that, they have to dig,

    但在可以做這些事前,他們必須挖阿挖,

  • and dig, and dig, and dig, and dig, and dig.

    挖阿挖,挖阿挖,挖阿挖,不斷地挖。

  • Their tunnels can be anywhere from half a meter deep to 1 1/2 meters deep,

    它們的隧道可以在地表下半公尺到一又二分之一公尺深的任何位置,

  • and they can be up to 18 meters long.

    而且最長可以到十八公尺長。

  • That's about as long as a bowling lane.

    就跟一條保齡球道一樣長。

  • Their burrows can harm crops,

    它們挖的洞穴也會對農作物造成傷害,

  • weaken foundations of buildings,

    破壞建築物的地基,

  • and damage farm equipment that may fall in.

    並且讓可能掉進洞穴的農作機械損壞。

  • In one case, it's been said they dug up bones in a cemetery.

    在某些情況下,也有人說它們在墓園裡挖出骸骨。

  • But even if you don't have a lot of land,

    但即便你沒有一大片的土地,

  • your home could still be a target.

    你家可能還是目標之一。

  • Groundhogs like grassy open areas

    土撥鼠喜歡青翠的開放區域

  • because they don't have big obstacles

    因為這樣的區域不會有大型的障礙物

  • like tree roots and giant rocks.

    像是樹根及大石頭。

  • So that pretty little garden or that freshly mowed lawn,

    所以漂亮的小花園或是剛整理好的草坪,

  • that is a free-for-all for groundhogs.

    那對土撥鼠來說就要失控啦。

  • And a fence won't keep them out either

    而且圍籬也沒辦法阻止它們

  • 'cause they could just burrow underneath it or climb over.

    因為它們可以只要從地下挖洞鑽過去或是直接爬過去。

  • Yeah, that's right, groundhogs can climb too.

    沒錯,土撥鼠也能爬牆。

  • For example, during floods, they've been known to climb chain-link fences to escape rising water.

    例如在大淹水期間,它們曾經為了逃離上升的水位而爬上鐵絲網圍籬

  • And just about the only way to keep them out is an electric fence,

    而唯一能阻止它們的只有通電的圍籬,

  • which can cost between $100 and $350 depending on the size of your yard.

    依據你庭院的大小要價 100 到 350 元不等。

  • And removing a groundhog from your property?

    如果說要把土撥鼠趕出你的地盤呢?

  • Getting a wildlife control professional to help could cost about $400 per groundhog!

    找一個野生動物控制專家來幫忙需要 400 元,單一隻土撥鼠就要 400 元喔!

  • Worst comes to worst,

    最糟糕的是,

  • you definitely don't want to try and handle them on your own

    你絕不會想試著自行處理它們的

  • since some groundhogs can be pretty aggressive animals.

    因為某些土撥鼠的攻擊性很強。

  • For example, in 2018, a groundhog chased a woman in the parking lot of her office building.

    例如在 2018 年,一隻土撥鼠在某位女士的辦公大樓停車場追著她跑。

  • Luckily, she made it to her car.

    幸運地,她成功躲回她的車內了。

  • But even then, when her coworkers came to help her,

    但即使那樣,當她的同事前去幫忙時,

  • the groundhog forced them to retreat back inside.

    那隻土撥鼠逼得他們不得不躲回辦公大樓內。

  • Even worse, groundhogs have been known to carry rabies,

    更糟的是,目前已知土撥鼠帶有狂犬病毒,

  • which can make them even more aggressive and dangerous.

    讓它們更加有攻擊性而且更加危險。

  • So maybe don't keep them near your face.

    所以最好不要讓它們靠近你的臉。

If you only saw them on their big day every February,

如果你只在每個二月的土撥鼠日看過它們,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋