Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • While most laundry related mishaps do not typically require medical attention, there are some rare scenarios that can result in serious injury or even accidental death!

    雖然大部分有關洗衣服的不幸事件都不用送醫院,有些特殊狀況可能會導致重傷或甚至意外死亡!

  • Have you ever wondered, what happens inside a washing machine once the door closes and the machine is turned on?

    你曾經好奇過當你關上門、按下開關時,洗衣機裡都發生了些什麼事嗎?

  • Can you survive if you were trapped inside?

    如果你哪天被關進裡面,能夠活著出來嗎?

  • Let's take a closer look.

    讓我們仔細地看一下。

  • One of the benefits of front load washers is they allow you to fit more laundry into the compartment, which is great for efficiency.

    前開式洗衣機的其中一項好處就是你可以裝進更多髒衣服,這讓洗衣服更有效率。

  • And to prevent you from accidentally opening the door while the machine is full of water, it automatically locks once the wash cycle begins.

    而為了避免機器裝滿水時門意外打開,洗衣機在清洗循環啟動後便會自動上鎖。

  • But this also means that if someone happens to be inside, they can't get out.

    不過這也表示如果有人意外跑進去,他們就出不來。

  • As the limited space in the washer fills with water and you're struggling to breathe, the most pressing concern is obviously how to avoid drowning.

    當狹小的空間內被水填滿,而你難以呼吸,最急迫的問題當然是如何不要溺死。

  • Now, let's suppose you've lucked out and found an air pocket.

    讓我們假設你非常走運找到了通氣孔。

  • You better hope the washer's temperature dial isn't set to hot.

    你最好祈禱洗衣機的溫度設定沒有調到高溫。

  • Standard washing machines are capable of heating water to 120 degrees Fahrenheit.

    洗衣機一般可以把水溫加熱到華氏 120 度。

  • Or about 49 degree Celsius.

    也就是攝氏 49 度。

  • That's hot enough for a serious scalding.

    這溫度足夠造成嚴重燙傷。

  • And prolonged exposure to those temperatures can lead to heatstroke.

    而且在那種溫度下待久了可能會導致中暑。

  • But even with a cold temperature setting, you're still in for a pretty bumpy ride during the main wash cycle.

    不過就算是設定冷洗模式,在主清洗循環的過程裡也會碰撞連連。

  • And it only gets worse from there.

    而且情況只會越來越糟糕。

  • The last stage or cycle in most washing machines is called the Spin Cycle.

    大部分洗衣機最後一道手續是「旋轉循環」。

  • This cycle uses centrifugal force to separate and remove water from clothing by spinning at speeds of 1200 revolutions per minute.

    此循環利用離心力來把衣服和水分離、脫乾水分,達到每分鐘 1200 圈的轉速。

  • That's as fast as a DVD spins!

    與 DVD 光碟機的轉速一樣快!

  • Which explains why most washer related hospital visits are the result of injuries sustained from being tossed around inside while the machine is running.

    這也解釋了為什麼大部分關於洗衣機的送醫事件,起因都是機器運轉時於內部被撞來撞去。

  • So be extra careful in the laundry room, and never play in or around washing machines.

    所以在乾洗間要特別謹慎,而且千萬不要跑到洗衣機裡面或附近玩耍。

  • What may look really fun from the outside is actually quite dangerous if you're unlucky enough to get locked inside.

    外面看起來或許非常有趣,但如果你非常不幸被關進裡頭,可能會相當危險。

  • If you want to make Fuzzy and Nutz happy, click that like button and subscribe to their channel.

    如果你想讓 Fuzzy、Nutz 兩隻熊開心,幫影片按個讚,並且訂閱他們的頻道吧!

While most laundry related mishaps do not typically require medical attention, there are some rare scenarios that can result in serious injury or even accidental death!

雖然大部分有關洗衣服的不幸事件都不用送醫院,有些特殊狀況可能會導致重傷或甚至意外死亡!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋