Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [TICKING]

    [滴答聲]

  • [MUSIC PLAYING]

    [音樂播放]

  • CARL AZUZ: I'm Carl Azuz.

    我是卡爾-阿蘇茲。

  • Fridays are awesome.

    週五是真棒。

  • This is "CNN 10."

    這裡是 "CNN 10"。

  • And here's a down-the-middle explanation

    而這裡有一個 敷衍了事

  • of what's going on today.

    的今天發生了什麼。

  • Starting in the US capital, it looks

    在美國開始 貌似

  • like another partial shutdown of the American government

    像另一個部分停工 美國政府

  • won't happen, at least for the time being.

    不會發生,至少 暫時。

  • Congress and the president have come to an agreement on how

    國會和總統有 商定如何

  • to fund the government in the days ahead,

    資助政府 在未來的日子裡。

  • which prevents the partial shutdown.

    這防止了 部分關閉。

  • The one that took place in December and January

    發生的那件事 12月和1月

  • happened because Democrats and Republicans were divided

    發生,因為民主黨人 和共和黨人意見不一

  • over government spending on a wall or barrier

    對政府開支 牆上

  • between the US and Mexico.

    美國和墨西哥之間。

  • President Donald Trump, who's said for years that a wall is

    唐納德-特朗普總統,他的 多年來一直說,一堵牆是

  • necessary to better protect America,

    必要,以更好地 保護美國。

  • insisted that Congress approve $5.7 billion to pay for it.

    堅持要求國會準許 57億美元來支付。

  • Democrats have called a wall expensive and unnecessary.

    民主黨人呼籲建牆 昂貴和不必要的。

  • And they insisted they would not approve the funding.

    他們堅持說他們會 不準許撥款。

  • In the weeks since the shutdown ended,

    自那以後的幾個星期裡 停業結束。

  • lawmakers from both parties have been

    兩國立法者 當事人已

  • trying to work out a compromise on government funding.

    討價還價 在政府資助方面。

  • What they came up with includes more than $1.3 billion

    他們想到了什麼 包括超過13億美元

  • to build new barriers on the border.

    建立新的障礙 邊境上。

  • And last night, the White House said President Trump

    而昨晚,白 眾議院表示,特朗普總統

  • would sign the legislation.

    將簽署該立法。

  • Because it falls well short of the $5.7 billion he wanted,

    因為它遠遠沒有達到 他想要的57億美元中。

  • though, the White House said the president would declare

    不過,白宮表示 總統將宣佈

  • a separate national emergency to secure

    單獨的國家 搶險

  • the funding for the border.

    邊境的資金;

  • Senate Minority Leader Chuck Schumer

    參議院少數派 領袖查克-舒默

  • says declaring a national emergency

    說,宣佈 國家緊急狀態

  • would be a lawless act.

    將是一種無法無天的行為。

  • The White House says it's prepared

    白宮 說是準備好了

  • for any legal challenges to the declaration,

    應對任何法律挑戰 宣言。

  • so more partisan fighting could lie ahead.

    黨性更強 戰鬥可能就在前方。

  • And when we produced this show, nothing

    而當我們生產 這個節目,什麼都沒有

  • had been finalized, though the House

    已經敲定。 雖然眾議院

  • and Senate were rushing to get the compromise

    和參議院都在趕 討好

  • funding package approved.

    核准的一攬子供資方案。

  • Crossing the Atlantic, we're taking you

    跨越大西洋。 我們要帶你

  • to Nigeria, a West African country

    尼日利亞,一個西方國家 非洲國家

  • that is gearing up for a major presidential election

    蓄勢待發 總統大選

  • this Saturday.

    本週六。

  • We say major because the country has

    我們說主要是因為 國家已

  • both great importance to Africa and great

    皆大歡喜 非洲和大洋洲

  • struggles to overcome.

    要克服的困難。

  • Nigeria is officially a federal presidential republic.

    尼日利亞是一個正式的 聯邦總統制共和國;

  • It's the largest democracy and economy

    這是最大的 民主與經濟

  • on the African continent.

    在非洲大陸,

  • But according to the Brookings Institution,

    但根據 布魯金斯學會。

  • a US-based research group, Nigeria also

    美國的研究 集團,尼日利亞還

  • has the world's highest number of people

    擁有世界上最高的 人數

  • living in extreme poverty.

    生活在極端貧困中;

  • It passed India in that ranking just last year.

    它通過了印度在該 排名就在去年。

  • Nigeria's also struggled with violence,

    尼日利亞還 與暴力作鬥爭。

  • terrorism, and corruption.

    恐怖主義和腐敗。

  • And there are concerns about potential violence

    還有人擔心 潛在暴力

  • damaging this election, though its votes

    破壞這次選舉。 雖然其票數

  • have smoothed out since 2007.

    自2007年以來,已經趨於平穩。

  • The world will be watching when Nigerians

    世界將是 觀察尼日利亞人

  • go to the polls on the 16th.

    16日去投票。

  • STEPHANIE BUSARI: Nigeria is often described

    STEPHANIE BUSARI:尼日利亞 常被形容為

  • as the "Giant of Africa."

    作為 "非洲巨人"。

  • It's the largest economy, the largest

    這是最大的 經濟,最大的

  • oil producer, and the most populous

    產油國,以及 人口最多的國家

  • country in the continent.

    洲的國家。

  • All this should mean that life is good for Nigerians, right?

    這一切應該意味著,生命 對尼日利亞人來說是好事,對吧?

  • Well, not quite.

    嗯,不完全是。

  • The constant complaint from citizens

    不斷的抱怨 來自公民

  • is that the country's wealth just does not trickle down

    是國家的財富 滴水不漏

  • to the average men and women, who are

    對普通男性而言 和婦女,她們是

  • struggling to make ends meet.

    掙扎在生計中。

  • To make matters worse, Nigeria is

    為了讓事情變得更簡單 更糟糕的是,尼日利亞

  • now the country with the most extremely

    現今國家 至極

  • poor people in the world.

    世界上的窮人。

  • According to the World Poverty Clock,

    根據 世界貧困時鐘。

  • there are now 87 million Nigerians living in extreme

    目前有8700萬 生活在極端環境中的尼日利亞人

  • poverty, which means they are surviving

    貧困,也就是說 他們還活著

  • on less than $2.00 a day.

    每天不到2美元。

  • How did it all go wrong?

    這一切是怎麼發生的?

  • The simple answer is that Nigeria's oil wealth has been

    簡單的答案是 尼日利亞的石油財富已經

  • squandered, stolen, and grossly mismanaged through corruption

    揮霍、偷竊和嚴重 貪汙受賄

  • and sheer incompetence.

    和純粹的無能。

  • There's also been an overdependence on oil revenues,

    還有一個 過度依賴石油收入;

  • which once traded at $100 a barrel and crashed to $40

    曾以100美元的價格 一桶,並跌至40美元

  • at its lowest price.

    以其最低的價格。

  • Nigeria failed to make hay while the sun was shining.

    尼日利亞未能取得進展 趁著陽光明媚。

  • And as oil prices fell, revenues dwindled.

    而隨著油價的下跌。 收入減少了。

  • Successive governments have promised to diversify

    歷屆政府 承諾實現多元化

  • the economy into other areas.

    經濟進入其他領域。

  • But those indices have not really materialized.

    但這些指數有 未真正實現。

  • And revenue is still largely dependent on oil.

    而收入仍然是 主要依賴石油。

  • Nigeria may be the biggest economy on the continent.

    尼日利亞可能是最大的 洲的經濟。

  • But it's in crisis, with high levels of debt

    但它的危機。 高負債率

  • and massive overspending that analysts

    和大量超支 分析家

  • say is just not sustainable.

    說是不可持續的。

  • With an estimated 190 million inhabitants,

    估計有190人 萬居民。

  • Nigeria is also facing a population explosion

    尼日利亞還面臨著 人口爆炸

  • and has been projected to overtake

    並已 預計將超過

  • the US to become the world's third most

    美國成為 世界第三大

  • populous country by 2050.

    到2050年,人口大國。

  • This population boom brings with it a ticking time bomb

    這種人口激增帶來 定時炸彈

  • of unemployment and poverty, especially

    失業率和失業率 貧困,特別是

  • among those who are under 25.

    在25歲以下的人中,

  • They make up more than 60% of society, one of the largest

    他們佔到了60%以上。 社會,是最大的社會之一

  • youth populations in the world.

    世界上的青年人口。

  • The lack of infrastructure, poor living conditions, inequality,

    基礎設施缺乏,條件差; 生活條件、不平等;

  • and lack of jobs has led to many frustrations

    和缺乏工作機會的問題 導致許多挫折

  • among this demographic.

    在這一人群中,。

  • And they are clamoring for real change.

    而他們卻吵著要 爭取真正的改變。

  • When President Buhari, a former military ruler,

    當布哈里總統: 前軍事統治者。

  • was elected in 2015, it was the first peaceful transition

    於2015年當選,是 第一次和平過渡

  • of power in the country.

    的權力在國內。

  • He promised to be a new broom, offering a clean sweep

    他承諾要做一個新的 掃把星

  • of the old routine.

    的老套路。

  • But many have been left disillusioned and angry

    但很多人都被拋棄了 喪氣

  • at the rising levels of inequality,

    上漲 的不平等。

  • lack of opportunities, and extreme poverty.

    缺乏機會。 和赤貧。

  • CARL AZUZ: The technology company

    卡爾-阿蘇茲: 科技公司

  • Amazon has canceled plans to build

    亞馬遜已經取消了 籌建

  • part of a second headquarters in New York City.

    第二總部的一部分 在紐約市。

  • Its main campus is in Seattle, Washington.

    其主校區位於 華盛頓州,西雅圖。

  • About a year and a half ago, Amazon announced it would

    大約一年半前。 亞馬遜宣佈將

  • build a second headquarters.

    建立第二總部。

  • And more than 230 cities joined a competition

    還有230多個城市 參賽

  • to be the site of it.

    以成為它的所在地。

  • New York City and Crystal City, Virginia, were two of them.

    紐約市和水晶市。 弗吉尼亞州,是其中的兩個。

  • Combined, they offered Amazon $2.8 billion

    綜合起來,他們提供了 亞馬遜28億美元

  • worth of incentives-- benefits like tax breaks.

    獎勵的價值 -- 減稅等福利。

  • And they became the two places Amazon chose

    他們成為了 亞馬遜選擇了兩個地方

  • for its second headquarters.

    為其第二總部。

  • Amazon was expected to eventually bring 25,000

    預計亞馬遜將 帶來2.5萬

  • high-paying jobs to each city and tens of billions

    高薪工作崗位給每個 城市和百億

  • of dollars in new tax revenue.

    元的新增稅收。

  • But protests started in New York.

    但抗議活動 在紐約開始。

  • Residents didn't like their current tax dollars

    居民不喜歡 他們目前的稅款

  • being spent to attract Amazon.

    正在花錢吸引亞馬遜。

  • And some were concerned that home prices would rise,

    而有些人則擔心 房價會上漲。

  • making them too expensive for people who already live there.

    使得它們對 已經住在那裡的人。

  • Amazon and several New York politicians

    亞馬遜和幾個 紐約政客

  • blamed each other for the reasons

    互相指責 基於這樣的原因

  • why the project was canceled.

    為什麼項目被取消。

  • The company says it won't reopen its search for another campus

    該公司表示不會重開 其尋找另一個校園

  • right now.

    現在。

  • But the governor of New Jersey says

    但是州長 新澤西州的說

  • his state's open for business.

    他的州是開放的業務。

  • 10-second trivia-- which of these NASA missions to Mars

    10秒鐘的小知識--哪一個 美國航天局的這些火星任務

  • was launched in 2003?

    是在2003年推出的?

  • Mars Reconnaissance Orbiter, Mars Exploration Rovers, Mars

    火星偵察軌道器。 火星探測車,火星

  • Science Laboratory, or MAVEN?

    科學實驗室,還是MAVEN?

  • The only one of these missions launched

    唯一的一個 發射的任務

  • that year was that of the Exploration

    那年 勘探委員會

  • Rovers, Spirit and Opportunity.

    流浪者、精神和機遇。

  • The time for Opportunity on Mars is over.

    機會來了 在火星上的工作已經結束了。

  • But before that's taken out of context,

    但在這之前 斷章取義。

  • we're talking about a rover that's named Opportunity.

    我們說的是漫遊車 這就是所謂的 "機遇"。

  • It was launched in July of 2003.

    它於2003年7月推出。

  • It landed on the red planet in early 2004.

    它落在紅色的 在2004年初的行星。

  • It was part of a $1 billion mission that included

    它是10億美元的一部分。 特派團,包括

  • the other rover named Spirit.

    另一輛名為Spirit的漫遊車。

  • That machine got stuck in the sand in 2011

    那臺機器卡住了 在2011年

  • and eventually stopped communicating with NASA.

    並最終停止 與美國航天局溝通。

  • Opportunity lasted until last June,

    機會的持續時間 直到去年6月。

  • when its communications systems also went down.

    當其通信 系統也出現了故障。

  • NASA's tried to contact it hundreds of times.

    美國宇航局試圖聯繫 它的數百次。

  • But after the space agency's latest attempt wasn't answered

    但在航天局的 最近一次嘗試沒有得到迴應

  • on Tuesday night, it said Opportunity's

    週二晚上,它 機遇號說

  • mission was officially over.

    任務正式結束。

  • Both rovers worked much longer than the 90 days

    兩臺車都工作得很好 超過90天

  • their mission had them officially listed for.

    他們的使命使他們 正式上市,為。

  • Scientists say Opportunity traveled 28 miles

    科學家說,機會 行二十八里

  • over the rocky, sandy surface of Mars

    在岩石上的。 沙質火星表面

  • and took more than 200,000 pictures.

    並花了超過 200,000張圖片。

  • They say it also found evidence that suggests ancient Mars once

    他們說,它還發現了證據 這說明古火星曾經

  • had liquid water on it.

    上有液態水。

  • Even without Opportunity, NASA has

    即使沒有 機會,美國宇航局已經

  • several other active missions around Mars.

    其他幾個活躍 繞火星飛行任務。

  • One of them is the $2 and 1/2 billion

    其中之一是 20.5億美元

  • Curiosity mission, whose rover continues

    好奇號任務。 其漫遊者繼續

  • to roam the red planet.

    在紅色星球上漫遊。

  • [MUSIC PLAYING]

    [音樂播放]

  • A lifelong baseball card collector recently visited

    一輩子的棒球卡 收藏家最近訪問

  • a shop in Nevada and saw this.

    在內華達州的一家商店,看到了這個。

  • It's a 1921 Babe Ruth card.

    這是一張1921年的貝比-魯斯卡。

  • It was listed for $8.00.

    它的標價是8塊錢。

  • But because the shop owner thought it was a fake,

    但因為店主 以為是假的。

  • he sold it for $2.00.

    他賣了2美元。

  • Turns out it wasn't a fake.

    原來這不是假的。

  • It's apparently one of the rarest

    這顯然是 鳳毛麟角

  • baseball cards on the planet.

    棒球卡在這個星球上。

  • And the collector says he's gotten

    而收藏家 說他得到了

  • three multi-million-dollar offers for it.

    三個百萬美元 為其提供。

  • He says he doesn't want to sell it

    他說他沒有 想賣

  • but that he will give more money to the shop owner.

    但他會給更多 錢給店主。

  • Now some may say to the collector, Sultan of "Swhat"

    現在有人會說 收藏家、"什麼 "蘇丹

  • are you waiting for?

    你還在等什麼?

  • Don't you Bambi-know that card is a Colossus of Clout

    難道你斑比不知道嗎? 這張卡是一張巨無霸

  • and could give a "Big Bam" to your bank account?

    並可以給 "大 咣 "到你的銀行賬戶?

  • But we can't rush to judge.

    但我們不能急於判斷。

  • That would be a behemoth of a bust and a pretty "Ruth" thing

    這將是一個巨大的 半身像和一個漂亮的 "露絲 "的東西

  • to do, anyway.

    要做的,反正。

  • Yeah, Babe Ruth puns--

    是啊,貝比-魯斯的雙關語...

  • you know they're a hit!

    你知道他們是一個打擊!

  • "CNN 10" will be back next Tuesday.

    "CNN 10 "將是 下週二回來。

  • We're off Monday for the President's Day holiday.

    我們週一休息 總統節假期。

  • We'll see you right here on the 19th.

    我們會看到你的權利 19日在這裡。

  • [MUSIC PLAYING]

    [音樂播放]

[TICKING]

[滴答聲]

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

CNN 10 | CNN Student News | February 15 2019

  • 731 6
    Evangeline 發佈於 2019 年 02 月 15 日
影片單字