Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This episode is sponsored by honey. Check the link in the description for details.

    此次影片由 honey 贊助。詳情請參閱影片下方連結。

  • Do you think this helmet makes me look stupid?

    你覺得我戴這頂頭盔看起來很蠢嗎?

  • No.

    不會啊。

  • *snicker*

    *竊笑*

  • You.

    你。

  • Hehe.

    嘿嘿。

  • You look totally awesome.

    你看起來帥呆了。

  • The sea is alive...

    這片海充滿了生氣啊...

  • with the sound of

    因為其中散布著

  • Your Death!!!!

    死亡的氣息!!!

  • Holy Crap!

    我的天啊!

  • Oh my dearest, whom I love with all my heart!

    喔我最親愛的,我全心全意地愛著你!

  • Now that I had destroyed your house,

    我已經摧毀了你的房子

  • I must go back and marry the man I originally ran away from

    現在我必須回家嫁給當初我逃婚的對象

  • to make more babies.

    以增產報國

  • because reasons.

    因為許多的原因

  • Or maybe you could just... not do that.

    或許你也可以...不要那樣做

  • You mean stay?

    你的意思是要我留下?

  • Yeah I mean it took them like what two years to finally find us here.

    對啊,我的意思是他們花了兩年才總算找到我們這裡來。

  • We could just move inland and they'd probably never find us.

    我們可以搬往內陸的地方,他們也許永遠也找不到我們。

  • Oh! Okay! Yeah let's do that!

    喔!好啊!我們就這樣做吧!

  • This is a trident!

    這是把三叉戟!

  • Don't count the points...

    別顧著數有幾個尖頭...

  • It's... it's a trident!

    它...它是三叉戟!

  • And you're going to learn how to use it!

    你得學會如何使用它!

  • Until you do..

    在那之前...

  • Your name is, Shark Bait!

    你的名字就是,鯊魚餌!

  • Shark Bait Ooo Ha Ha!

    鯊魚餌嗚哈哈!

  • Help him!

    快救他!

  • He's trapped!

    他被困住了!

  • You can't leave him like this!

    你不能就這樣把他丟下不管!

  • I'm not leaving anyone!

    我沒有要丟下任何人!

  • I'm taking you to jail!

    我要送你們進監獄!

  • Woooooo!

    哇喔喔喔!

  • I'm very disappointed in you, son.

    兒子,我對你非常失望。

  • I'm gonna need that knife back.

    我得把那把刀要回來。

  • Arthur!

    亞瑟!

  • You are being tried for being our mother's first born...

    你以身為我們母親的長子受審...

  • and not caring about our fish ways.

    還有你對我們的處世方式不屑一顧。

  • What say you?

    你還有什麼要說的?

  • I said, What say you?!

    我說,你還有什麼要說的?!

  • I say here fishy fishy fishy!

    我說魚仔魚仔魚仔!

  • What the?

    搞什麼?

  • Ah! Oh my gosh!

    啊!我的天啊!

  • There's too many of them!

    太多隻了!

  • AAAAAAAAAAAAAAGH!

    啊啊啊!

  • What is this place?

    這是哪裡啊?

  • It's the ring of fire, Shark Bait!

    這是火環競技場呀,鯊魚餌!

  • Shark Bait Ooo Ha Ha!

    鯊魚餌嗚哈哈!

  • Hold on! I'm gonna crash us in the lava!

    等等!我要讓我們墜到熔岩裡!

  • There. Now they'll think we're dead.

    這樣。現在他們會以為我們死了。

  • Quick! Hide in this whale!

    快點!躲進鯨魚裡!

  • Oh man! They crashed in the lava!

    喔老天!他們墜進熔岩裡了!

  • They must be dead!

    他們一定死了!

  • Well did somebody check the tracking device?

    有人能檢查一下追蹤器嗎?

  • Oh yeah!

    喔對!

  • Hey it says they're inside that whale right now.

    追蹤器顯示他們現在正在一條鯨魚裡。

  • Freeze, Sucka!

    別動,蠢蛋!

  • Awe Man!

    喔老天!

  • I'm just a dude trying to do what's right.

    我只是一個擇善為之的傢伙。

  • and if that's not good enough

    如果這樣還不夠好的話

  • Then screw you!

    那就去*的!

  • If you can take the trident from Atlan's grip...

    如果你能從亞特蘭的手中拿下三叉戟...

  • then you shall be worthy of..

    那你就值得...

  • Don't worry. I got this.

    別擔心。我可以的。

  • What the?!

    搞什麼?!

  • Because I'm Batman!

    因為我是蝙蝠俠!

  • Hey hey, Chase! What's up?

    嘿,雀絲!你好嗎?

  • Been a long time!

    好久不見!

  • No! No! No! No! No!

    不!不!不!不!不!

  • I do not accept this!

    我不接受!

  • Well you kept telling that squid monster thing how much you were a nobody...

    因為你一直跟那隻烏賊怪說你多微不足道...

  • So I figured...

    所以我就想說...

  • I'll just take it.

    就讓我來拿吧。

  • You stole my victory, Bruce!

    你奪走了我勝利的榮耀,布魯斯!

  • Hey. What's up?

    嘿。你好嗎?

  • I'm Batman.

    我是蝙蝠俠。

  • You wanna know my secret identity?

    你想知道我的祕密身分嗎?

  • Uh... is it Bruce?

    呃...是布魯斯嗎?

  • Oh. You heard him say that, did you?

    喔。你是從他那聽來的,對吧?

  • This is outrageous!

    這真是太誇張了!

  • You can not wield the trident!

    你沒辦法揮動那把三叉戟!

  • Oh yes I can!

    我可以!

  • Did you not hear me at the waterfall?

    你在瀑布那沒聽到我說的嗎?

  • Why are you wearing those clothes?

    你為什麼要穿這身衣服?

  • Did you take them off of a dead person?

    你是從死人身上偷來的嗎?

  • Well he obviously didn't need them anymore.

    因為很顯然他再也不需要這些衣服了。

  • Isn't that like grave robbing?

    這不就像是在盜墓嗎?

  • Oh so if i do it, it's rude.

    所以如果我這樣做,就很下流。

  • But if aquaman does it...

    但若是水行俠做的...

  • It's totally cool.

    就會很酷。

  • Yeah!

    對啊!

  • Just give me back my trident.

    把我的三叉戟還來吧。

  • The Ocean Master must be stopped!

    我必須阻止海洋領主!

  • What for?

    為什麼?

  • Superman can handle it.

    超人會去處理的。

  • Yeah I got this! No worries.

    對啊我可以的!別擔心。

  • Atlantis! Arise!

    亞特蘭提斯!起來吧!

  • Your helmet is stupid!

    你的頭盔真蠢!

  • I knew it!

    我知道啦!

  • See?

    看到沒?

  • Justice League bro!

    正義聯盟啊兄弟!

  • Yeah I thought we started something here.

    我以為我們已經開始建立一些團隊情感了。

  • You can't just be going rogue on us now!

    你不能現在就對我們耍賴呀!

  • Yeah. Where's Diana?

    對了。黛安娜在哪?

  • Where's Flash? Where's Cyborg?

    閃電俠在哪?鋼骨在哪?

  • Uh.. I don't know.

    呃..我不知道。

  • Having their own adventures.

    他們也有自己的歷險記要經歷。

  • Look I'm not going rogue!

    看吧我沒有在耍賴!

  • I'm having my own origin story.

    我有我自己的原創故事。

  • That also takes place after our team up story.

    那也是在我們組團之後發生的。

  • Nobody wants that!

    沒有人想要那樣!

  • Justice League, Man!

    正義聯盟啊,老兄!

  • Hey Hey Aquaman!

    嘿嘿水行俠!

  • Nice one!

    做得好!

  • You must be so proud!

    你一定感到很驕傲!

  • Se what I mean?

    你懂我意思嗎?

  • They're devastated!

    他們很絕望!

  • Could it be that maybe you guys are just a teeny bit jealous?

    有沒有可能是也許你們有這麼一點點的嫉妒?

  • Whaaaat? No! What! We're not Jealous!

    什麼啊?沒有!什麼!我們才沒有嫉妒!

  • What would we ever have to be jealous about?

    到底有什麼好值得我們嫉妒的?

  • That everyone expected Aquaman to be lame!

    大家都預期水行俠會很無聊!

  • And I made it look Epic! And Exciting!

    但我卻讓它看起來英勇壯麗!而且很值得令人興奮!

  • No! That's not.. That's great!

    不!不是那樣...那很好啊!

  • Or is it that I single handedly made over a billion dollars?

    還是因為我獨自賺了超過十億元?

  • No!

    不是!

  • A Billion Dollars! Congratulations.

    十億!恭喜你。

  • So happy for you.

    真替你開心。

  • Oh I know what it is.

    喔我知道是什麼原因了。

  • There's really no need to explore this.

    真的不需要再去探究這個。

  • It's because both my parents...

    因為我的父母...

  • Are still alive.

    都還活著。

  • *gasp*

    *倒抽一口氣*

  • How dare you!

    你好大的膽子!

  • And their name's aren't Martha.

    而且他們的名字都不是瑪莎。

  • Whoooooooo!

    哇嗚嗚嗚!

  • Ooooh It's True! Oh it hurts!

    喔喔喔是真的!喔好痛!

  • It's true!

    是真的!

  • Why would you say that?

    你為什麼要那樣說?

  • I lost both my dads!

    我失去了我的兩個爸爸!

  • We both don't have our parents!

    我們兩個都沒有父母了!

  • I still have a mom!

    我還有一個媽媽!

  • Kind of.

    之類的。

  • But Aquaman has both of them!

    但水行俠兩個都有!

  • AaAAAAAAAGH!

    啊啊啊啊啊!

  • It's so not fair!

    真是太不公平了!

  • Yeah!

    對啊!

  • Permission to come aboard?

    允許我上船嗎?

  • AAGH! Too sexy!

    啊!太性感了!

  • EEGH Too Sexy!

    呃太性感了!

  • AAAGHAAA Too Sexy!

    啊啊啊太性感了!

This episode is sponsored by honey. Check the link in the description for details.

此次影片由 honey 贊助。詳情請參閱影片下方連結。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋