Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This is a story of a plant, but not just any plant.

    這是一篇關於一種植物的故事,不過它並非無名小卒

  • It is the story of a plant that long, long ago once ruled the world.

    這篇故事所談的植物,在很久很久以前統治過世界

  • A plant that, today, is the very last of its kind.

    如今,這樣的植物只剩下最後一株

  • It's this plant, behind me, Encephalartos woodii.

    就是在我身後的這一株植物,伍德蘇鐵

  • E. Woodii for short,

    簡稱它為蘇鐵

  • and I've been looking after it for over 20 years.

    而我已經照料它超過了二十年

  • It was named for British botanist, John Medley Wood, who in 1895 discovered it growing on a hillside on the coast of South Africa.

    它以英國植物學家約翰.梅德利.伍德命名,他於西元 1895 年發現它,生長在南非海岸上的一座山丘上

  • A strange, handsome plant caught his eye, and he carefully removed a small portion of it,

    一株奇特又漂亮的植物吸引了他的注意,他隨即小心翼翼地移植了一小部分

  • and had it shipped all the way to London, to here, Kew Gardens, where it's been for the last 117 years.

    並將其一路運送到倫敦,也就是到這裡──邱園──它在這裡一待就是 117 年

  • But its history goes much, much further back.

    然而它的歷史可以追溯到更加久遠以前

  • You see, Encephalartos woodii, is what is known as a cycad,

    要知道,伍德蘇鐵以蘇鐵屬植物為人所知

  • and cycads have been around for 300 million years.

    而蘇鐵屬植物已經存在了三億年之久

  • As the millennium rolled on, cycads flourished, providing shade for triceratops, a perch for pterodactyls, and a tasty snack for brontosauruses.

    隨著千年的時間過去,蘇鐵屬植物蓬勃生長、提供遮陰給三角龍、讓翼手龍有棲身之地,並成為雷龍美味的點心

  • At one point during the Jurassic, cycads made up 20% of all the plants on Earth, and covered every corner of the globe.

    蘇鐵屬植物在侏羅紀時期,曾一度佔了全球所有植物的百分之二十,且在全球四處可見

  • But the good times couldn't last forever.

    但美好的時光無法永遠持續

  • The dinosaurs went extinct.

    恐龍絕種了

  • Ice ages came and went.

    冰河時期來了又去

  • New modern plants, like conifers and fruit trees started pushing cycads out.

    新時代的植物像是針葉樹和果樹開始取代蘇鐵屬植物

  • And the once proud population of E. Woodiis were reduced, and reduced, and reduced

    而伍德蘇鐵曾經蓬勃的數量減少了,並且越來越少

  • until there was possibly only one left.

    直到很可能剩下僅存的一株

  • One single solitary E. Woodii growing quietly on the hillside,

    一株孤單的蘇鐵悄悄地在山丘上生長著

  • which brings us right back to John Medley Wood.

    這直接讓我們回到約翰.梅德利.伍德身上

  • At the time, he had no way of knowing just how rare his discovery was;

    在當時,他完全不曉得他的發現有多麼稀有;

  • but expedition after expedition in search of more E. Woodii have proved fruitless.

    然而為了找尋更多蘇鐵的一次又一次遠征皆被證實未果

  • You see, cycads are dioecious, meaning, you need separate male and female plants to create a new one,

    要知道,蘇鐵屬植物是雌雄異株的,意思是你需要雌性和雄性各一株才能產生新的一株

  • and this one happens to be a male, a true lonely bachelor.

    而在邱園裡的這株恰巧是雄株,成了名副其實的孤獨單身漢

  • If a female mate cannot be found, it really will be the last of its kind.

    如果一直沒替它找到女伴,它真的會成為其物種的最後一株

  • To this day, researchers are still looking.

    至今,研究員還在找尋著

  • After all, it's a big world, there might just be a chance.

    畢竟世界這麼大,也許還有機會

  • In the meantime, it'll have me to keep him company.

    與此同時,它有我來陪它作伴

This is a story of a plant, but not just any plant.

這是一篇關於一種植物的故事,不過它並非無名小卒

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋