字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey kid! 嘿~小鬼頭 - Wake up - AHHH! -起床 -啊 Ralph! What is wrong with you? 破壞王!你到底有什麼毛病啊? Start churning butter and put on your churt 別拖拖拉拉,快去打扮一下 shoes little sister because we're about to blast off! 因為我們要粉墨登場囉! Ralph, what is it you're trying to say? 破壞王,你的重點是什麼? We're going to the internet. 我們要進入網路世界啦! WHAT? 蛤? WOOOOO!! 哇! WOO-HOO!! 呦呼! (grunting) (發出聲響) Ladies and gentlemen I give you the Internet! 各位先生女士,讓我隆重介紹網路世界! (screaming) (尖叫聲) Whoa! Coool! 哇!酷斃了! Wow, Look at all this stuff. 哇!你看看這些! This is the most beautiful miracle I've ever seen. 這是我看過最漂亮的奇蹟了 Welcome to the Search-bar. 歡迎來到收尋引擎站 What can I help you find today? 我可以幫些什麼呢? Umm... 嗯...... Umbrella? Umbridge? Umami? 雨傘?宇宙?與眾不同?(譯註:採文化對等譯出,Umbridge 為姓,Umami 是鮮味之意) No? 都不是嗎? Noah's Ark? No Doubt? Nordstrom Rack? 諾亞方舟?諾貝爾?諾羅病毒?(譯註:採文化對等譯出,No Doubt 沒問題,Nordstrom Rack 美國百貨公司) Grrrrrrr! 呃... Ergonomics? Urban Outfitters? Urkel? 人體工學?人工纖維?人物角色?(譯註:Urban Outfitters 為一公司,Urkel 為虛構人物) I'm pretty sure he's just trying to guess what you're gonna say. 我確定他想猜你要說什麼 Auto fill is a touch aggressive today. 我今天的自動聯想系統有點太活躍了 Let me try. 讓我試試 Take me to a website that's super intense and really nuts. 帶我到有很多千奇百怪東西的網站 Oh. I only found one result. 噢,出現一個收尋結果 Aw, come on. Princesses and cartoon characters? Barf! 噢,拜託,公主還有卡通人物?遜斃了! Hey.. 嘿...... Whoa! 哇! Cool! 有夠酷! You're coming with us kid. 小鬼,妳被逮補了 (all gasp) 全體驚嘆 Hi. 嗨 (all shouting) (全體尖叫) Whoa, whoa, ladies, I'm a princess, too. 哈囉不好意思女士們,我也是個公主呢! What kind of a princess are you? 妳是哪種公主? Uhh... 嗯 Do you have magic hair? 妳的頭髮有魔力嗎? No. 沒有 Magic hands? 雙手能變出魔法嗎? No. 也沒有 Do animals talk to you? 妳能跟動物交談嗎? No. 無法 Were you poisoned? 妳有遭人下過毒嗎? No! 當然沒有 Cursed? 那有遭受詛咒嗎? No! 不 Kidnapped or enslaved? 妳有被人綁架和監禁過嗎? No, are you guys okay? Should I call the police? 都沒有!天啊!妳們有事嗎?我該不該打通電話給警察? Do people assume all your problems got solved because a big, strong man showed up? 人們是不是總認為妳的問題都是由高壯的英雄來救美? Yes! What is up with that? 對!這有怎樣嗎? She is a princess! 她真的是公主! (vocalizing) (歌唱聲) Shouldn't it be Ralph Wrecks the Internet? 為什麼不直接叫「網路破壞王」? Yes, and he is Wreck-It Ralph? 因為他已經叫無敵破壞王了,不是嗎? Uh yeah, but Break the Internet, it's like a thing. 嗯對,但網路大暴走,可是件大事 Right it's just Wreck the Internet kinda sounds better, doesn't it? 是啦,但叫「網路破壞王」不是讓人更好記嗎? You're not wrong. 也是沒錯啦! All right, let's get you plugged in. 好喔,我來插個插頭 Whiffy, or is it wifey? 這字怎麼唸,whiffy (意思:臭氣) 還是wifey (意思:老婆) Why don't we just go in? 為什麼不一起走進去瞧瞧? And we are online. 我們進入網路世界了! Whoa! Cool! 哇!酷! Woo-hoo! 呦呼! AHHHHHHH!!! 啊啊啊 RALPH, ISN'T THIS GREAT?! 破壞王,不覺得真的超棒的嗎? AHHH!! 啊~ We are going TO THE INTERNET! 我們真的進到網路世界了?! Super excited. 超興奮的! Just one minor thing. 有個小小的問題 What is the Internet? 什麼是網路啊? UGH! 噢!天啊! Holy cow! 哇靠! Look at all this stuff. 也太驚人了 Congratulations! You're a winner! 恭喜你中大獎! Really? 真的假的? These 10 child stars went to prison. Number 6 will amaze you. 震驚!這十位昔日童星居然坐過牢!第六個絕對讓你嚇爛! That sounds interesting. 聽起來真有趣 Ralph come on! 破壞王,走了啦! Redirecting to eBay. 重新導向 eBay Ladies and gentlemen the next item up a black velvet painting of a sorrowful kitten. 各位先生女士,下個競標品是幅深色孤單喵喵畫 It's like it's looking into my soul. 我覺得那隻喵喵簡直要看透我的心了 Yeah, that one's really gonna haunt me for a while. 真的!嚇到吃手手 Whoa, games! 哇!是遊戲! Pancake. 鬆餅 Milkshake. 奶昔 Outta my way kid. 孩子給我讓讓 Pancake. Milkshake. Milkshake. 鬆餅 奶昔 奶昔 I'm starting to understand why people like this game. 我開始了解為什麼人們愛玩這個遊戲了 Very zen. Milkshake. 超紓壓的 奶昔 Hey, look what I found! 嘿,看看我找到了什麼 More pancakes? 更多鬆餅嗎? Let's speed it up. 我們來加速一下 Pancake, pancake, pancake, pancake, pancake, pancake, pancake, pancake. 鬆餅 鬆餅 鬆餅 鬆餅 鬆餅 鬆餅 鬆餅 鬆餅 Eat, little buddy, eat, eat, eat. 吃啊!兔兔!快點吃!給我吃!快吃! Uhh, Ralph you might wanna try feeding the kitty for a little while. 嗯,破壞王,我覺得你該換 餵喵喵了 No, the kitty gets the milkshake. 不是,喵喵喝的是奶昔 The bunny gets the pancake. 兔兔才是吃鬆餅 [POP] (爆破聲) AHHHHHHHH!!!!!! (孩童尖叫聲)
B2 中高級 中文 美國腔 鬆餅 破壞 公主 網路 譯註 奶昔 WRECK IT RALPH 2官方加長版預告片 (動畫, 兒童) (WRECK IT RALPH 2 Official EXTENDED Trailer (Animation, Kids)) 384 19 Anita Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字