Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Improving lives,...

    改善生活,...

  • ...increasing connectivity across the world.

    ......增加世界各地的聯繫。

  • That's the great promise offered by data-driven technology.

    這就是數據驅動技術所帶來的巨大承諾。

  • [Protests]

    [抗議]

  • But in China, it also promises greater state control and abuse of power.

    但在中國,它也承諾加強國家控制和濫用權力。

  • [Protests]

    [抗議]

  • This is the next groundbreaking development in data driven technology:...

    這是數據驅動技術的下一個突破性發展:...

  • ...facial recognition.

    ...面部識別。

  • And in China you can already withdraw cash,...

    而在中國,你已經可以提取現金,...

  • ...check-in at airports,...

    ...在機場辦理登機手續,...

  • ...and pay for goods, using just your face.

    ........用你的臉來支付貨物。

  • The country is the world's leader in the use of this emerging technology.

    我國在這一新興技術的應用上處於世界領先地位。

  • And China's many artificial intelligence startups...

    而中國眾多的人工智能創業公司...

  • ...are determined to keep it that way in the future.

    ......決心在未來保持這種狀態。

  • Companies like YITU.

    一統等公司。

  • We're pioneering...

    我們是先鋒...

  • ...Artificial Intelligence research and innovation,...

    ...人工智能研究與創新,...

  • ...in the hope of creating a safer, faster, and healthier world.

    ......希望創造一個更安全、更快速、更健康的世界。

  • [Chinese]

    [中文]

  • YITU is creating the building blocks for a smart city of the future,...

    一拖正在打造未來智慧城市的基石,...

  • ...where facial recognition is part of everyday life.

    ......面部識別成為日常生活的一部分。

  • This could even extend to detecting what people are thinking.

    這甚至可以延伸到探測人們的想法。

  • Facial recognition: they can read people's emotions,...

    面部識別:它們可以讀取人們的情緒,...

  • ...and we are actually now working on these innovative demonstrations and technology.

    .而我們現在其實也在研究這些創新的示範和技術。

  • But the Chinese government has plans to use this new biometric technology...

    但中國政府已經計劃利用這種新的生物識別技術...

  • ...to cement its authoritarian rule.

    ...以鞏固其專制統治。

  • The country has ambitious plans to develop a vast national surveillance system,...

    國家有雄心勃勃的計劃,要發展一個龐大的國家監控系統,... ...

  • ...based on facial recognition.

    ...基於面部識別。

  • It'll be used to monitor its 1.4 billion citizens...

    它將被用來監控14億公民... ...

  • ...in unprecedented ways.

    ...以前所未有的方式。

  • With the capability of tracking everything, from their emotions... to their sexuality.

    有能力追蹤一切,從他們的情緒... 到他們的性行為。

  • The primary means will be a vast network of CCTV cameras.

    主要手段將是一個龐大的央視攝影機網絡。

  • A 170 million are already in place,...

    一個1.7億已經到位,...

  • ...and an estimated 400 million new ones will be installed over the next three years.

    ......估計未來三年將安裝4億個新的。

  • The authorities insist this program will allow them to improve security for citizens,...

    當局堅持認為這個計劃將使他們能夠改善公民的安全,... ...

  • ...and if you have nothing to hide, you have nothing to fear.

    ...如果你沒有什麼可隱瞞的,你就沒有什麼可害怕的。

  • But not everyone is convinced.

    但並不是每個人都信服。

  • [Chinese]

    [中文]

  • Hongshen Kwai is a former magazine editor.

    桂宏深是前雜誌編輯。

  • He was ousted by the government.

    他被政府趕走了。

  • He feels like he's under constant surveillance.

    他覺得自己一直被監視著。

  • [Chinese]

    [中文]

  • Already the authorities are using facial recognition to name and shame citizens.

    當局已經在利用面部識別技術對公民進行點名羞辱。

  • Even for minor offenses, like jaywalking.

    即使是輕罪,如亂穿馬路。

  • In Beijing,...

    在北京,...

  • ...they're using the technology to prevent people...

    ...他們用技術來防止人們... ...他們用技術來防止人們... ...

  • ...stealing rolls of loo paper from public toilets.

    ...從公廁偷捲紙。

  • And across China, police officers are now trialing sunglasses and body cameras,...

    而在中國各地,警察正在試用太陽鏡和人體攝像頭,... ...

  • ...loaded with facial and gesture recognition technology.

    .裝載了面部和手勢識別技術。

  • It's helping them to identify wanted suspects in real-time.

    它幫助他們實時識別被通緝的嫌疑人。

  • What worries some people here...

    這裡有些人擔心的是...

  • ...is that, as the technology develops, so too does the capacity for it to be abused.

    .是,隨著技術的發展,它被濫用的能力也在增加。

  • [Chinese]

    [中文]

  • Some of those most at risk in this hyper-surveillance future...

    在這個超級監視的未來,一些最危險的人... ...

  • ...are the ethnic minorities in China.

    .是中國的少數民族。

  • In Xinjiang province, the Chinese government is wary of the separatist threat...

    在新疆省,中國政府對分裂主義威脅保持警惕... ...

  • ...posed by the Muslim Uyghur population.

    ...由穆斯林維吾爾族人構成。

  • According to local NGOs,...

    據當地非政府組織介紹,...

  • ...an estimated 1 million Uyghurs...

    ...估計有100萬維吾爾人... ...。

  • ...are being detained indefinitely in secretive internment camps,...

    ...被無限期地關押在祕密的拘留營裡,... ...。

  • ...where some are being subject to abuse.

    .其中一些人受到虐待。

  • It's been called the largest mass incarceration of a minority population in the world today.

    這被稱為當今世界上最大規模的大規模監禁少數民族人口的事件。

  • The authorities are using facial recognition cameras to scan people's faces before they enter markets.

    當局正在使用面部識別相機掃描人們的臉,然後再進入市場。

  • The system alerts authorities if targeted individuals stray 300 meters beyond their home.

    如果目標人物離家300米以外,系統會向當局報警。

  • In the future, the government plans to aggregate even more data,...

    未來,政府計劃彙總更多數據,...

  • ...and build a predictive policing programme...

    ...並建立一個預測性的警務方案...

  • ...that imposes even tighter controls here.

    ........這就使得這裡的控制更加嚴格。

  • Without checks and balances,...

    沒有制衡,...

  • ...China will keep finding new ways to violate the human rights of its citizens.

    ......中國將繼續尋找新的方法來侵犯其公民的人權。

  • What's already happening in Xinjiang is a warning the rest of the world must heed.

    新疆已經發生的事情是對世界其他地區的警告,必須加以重視。

Improving lives,...

改善生活,...

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋