Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In this upcoming expansion for Sid Meier's Civilization VI, the stakes are higher than ever!

    即將登場的《席德·梅爾的文明帝國VI》資料片 將讓情勢變得前所未有地刺激

  • Inspire the loyalty of your people as you lead them into a Golden Age and hold fast when confronted with Dark Ages.

    帶領國家邁入黃金時代、激發人民的忠誠度, 或是在黑暗時代裡與人民共體時艱

  • In Civilization VI: Rise and Fall, you become a leader for the ages.

    在《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》中, 你將成為引領時代洪流的領袖

  • GREAT AGES

    大時代

  • Your choices have consequences, and decisions made in one era will carry through to the next.

    每個選擇都有後果, 在某一時代裡做的決策將會影響接下來的時代

  • Successful leadership can send you into a prosperous Golden Age, but falling behind may usher in a Dark Age.

    領導有方能讓文明進入繁榮的黃金時代, 而落後不前則有可能淪入黑暗時代

  • With every era transition, you will make a Dedication – a choice of which direction your empire will go in the next era.

    每次改朝換代,你都得制定致力方針, 決定你帝國在下個時代裡的走向

  • Will your people focus on expanding your military or pious worship?

    你的人民將著重擴展軍備 或是成為虔誠信徒?

  • Earning a high Era Score will usher in a Golden Age of prosperity for your people.

    獲得夠高的時代分數便可邁入繁榮昌盛的黃金時代

  • The citizens rejoice in your empire, and the Loyalty of your citiesand nearby foreign citieswill be increased in your favor.

    這將讓帝國人民感到無比歡喜, 並會提高國內外城市對你的忠誠度

  • Dedications during Golden Ages also provide you a powerful edge during the era.

    黃金時代的致力方針也能讓你在此期間獲得優勢

  • But Dark Ages are difficult periods of time for your people as your cities may revolt or declare their independence.

    然而,黑暗時代將讓你的人民艱苦過活, 你的城市有可能叛變或逕自宣布獨立

  • But with adversity comes opportunity!

    但危機就是轉機!

  • Special Dark Age Policies could impact your rise to greatness but also, it becomes easier to enter a Golden Age when coming out of a Dark Age, and if you do you'll enter a Heroic Age: a Golden Age with additional bonuses.

    特殊的黑暗時代政策會影響你的崛起; 倘若脫離黑暗時代,將可更容易邁入黃金時代; 若是如此你將邁入英雄時代:帶來額外加成的黃金時代

  • Keep your Era Score high to ensure that you rise into a Golden Age.

    努力提高時代分數以早日邁入黃金時代

  • As you progress through the ages, you will encounter moments of greatness: these contribute to your Era Score.

    隨著你經歷各種時代,你會遇上各種偉大時刻, 而這些能夠提高你的時代分數

  • Maybe you will be the first to clear a Barbarian Camp close to your borders, discover a Natural Wonder, or found a Religion.

    或許你將成為清除附近蠻族營地、發現自然奇觀 或是創立宗教的第一人

  • These moments also make up the history of your civilization, and you can review them in the Timeline at any time.

    這些偉大時刻也將成就你的文明歷史, 而你可以隨時利用「時間軸」查看

  • LOYALTY

    忠誠度

  • But your civilization is more than a collection of momentsthe loyalty of your people is what gives your empire life.

    然而,你的文明不只是偉大時刻的集合體, 還得靠人民忠誠度為帝國注入活力

  • As your Loyalty rises and falls, you will find yourself facing the trials and tribulations of world leadership, and the borders of the map will change.

    起起落落的人民忠誠度,除會讓你在世上的領導地位面臨考驗與磨難, 還會改變帝國版圖

  • Encourage the Loyalty of your citizens to keep your yields high and your borders intact.

    讓人民向你效忠來維持高收益與領土完整

  • Allow your loyalty to fall too low, and you will be faced with a revolt, and may lose your city entirely.

    若人民忠誠度過低,你將會遇上叛亂, 還有可能失去整座城市

  • A city that leaves an empire becomes its own entity as a Free City.

    脫離帝國的城市會成為自由城市

  • These cities desire their independence, but may be brought into an empire that raises their Loyalty.

    這些城市嚮往獨立,但若有帝國能提昇他們的忠誠度, 將有機會把他們納入懷抱

  • Will it be yours?

    你能掌握這些自由城市嗎?

  • GOVERNORS

    行政長官

  • Governors are invaluable to impacting the Loyalty in your empire, but they also bend the rules of gameplay in other areas of the game.

    行政長官是左右國內忠誠度的重要人才, 但他們也能在其他領域左右遊戲規則

  • There are seven Governors, and each has their own unique abilities and promotions.

    共有七位行政長官,每位長官都有獨特的能力與強化

  • For example, Liang, the Surveyor, lets a city create unique tile improvements that cannot be unlocked elsewhere.

    舉例來說,測量師「梁」能讓城市建造別處無法解鎖的特色單元格改良設施

  • But don't expect to unlock every governor and promotion in a single gamethese opportunities are limited, primarily unlocked in the civics tree.

    但你別想在一場遊戲裡解鎖所有的行政長官與強化, 因為行政長官只能靠發展市政樹解鎖且機會有限

  • Will you recruit new Governors for each city?

    你是要替每座城市招募新的行政長官呢?

  • Or increase the power of another by giving them a Promotion?

    還是要強化既有行政長官來提昇他們的能力?

  • ENHANCED ALLIANCES

    強化的同盟系統

  • Diplomatic Alliances have also changed in Rise and Fall.

    在《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》中, 外交同盟關係也起了變化

  • The longer an alliance lasts, the greater the benefits granted.

    同盟關係存續愈久,獲得的好處就愈多

  • For example, a Level 1 Research Alliance grants science bonuses to trade routes between the two allies.

    舉例來說,等級1的科技同盟能為盟友間的貿易路線帶來額外科技值

  • EMERGENCIES

    緊急事件

  • Occasionally, civilizations must band together out of necessity.

    有時候,文明之間會迫於形勢而需攜手合作

  • Certain actions, like conquering a City-state or launching a nuclear attack, can prompt Emergencies.

    特定的行為,例如征服城邦,或者發起核子攻擊,都會觸發緊急事件

  • When this happens, non-allies of the offending nation are prompted to join into an Emergency – a temporary way to band together in a time of crisis.

    若發生這種情形,那些未與挑起爭端國家站在同一陣線的文明, 將可選擇是否加入緊急同盟 - 在危急之際暫時攜手合作

  • When an Emergency is declared, participating civilizations receive a goal they need to accomplish within a certain time limit and a bonus to help their efforts.

    緊急聯盟組成後,參與的文明會接獲需在限定時間內完成的目標, 還可獲得能幫他們達成目標的加成

  • Rewards are given to all participating members of the alliance if the goal is complete, or the nation on the other side if it is not.

    若目標順利達成,所有參與緊急同盟的成員將可獲得獎勵; 倘若未能達成目標,得利的將會是另外一方

  • NEW LEADERS AND CIVILIZATIONS

    新領袖與新文明

  • Civilization VI: Rise and Fall also adds new leaders and civilizations to the mix.

    《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》也帶來了新領袖與新文明

  • The terrifying warmonger Genghis Khan returns to Civilization with superior cavalry units to defeat his foes.

    好戰且令人膽戰的成吉思漢帶著強大的騎兵單位 重返《文明帝國》征服對手

  • New to the series are the Cree, a North American First Nation led by Poundmaker, who receive considerable bonuses from trade routes.

    首次加入《文明帝國》、由龐德梅克領導的北美第一民族克里, 能從貿易路線中獲得可觀加成

  • The longest running monarch in Dutch history, Queen Wilhelmina, also makes an appearance, with trade routes that can boost her cities' Loyalty.

    荷蘭史上在位最久的威廉敏娜女王也加入了戰局, 並能靠貿易路線提升城市忠誠度

  • NEW WONDERS

    全新奇觀

  • New Natural and World Wonders are featured in Rise & Fall as well, like the Matterhorn, Eye of the Sahara, St. Basil's Cathedral, and The Statue of Libertyeach with its own gameplay uses.

    《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》也帶來了全新的自然與世界奇觀, 包括馬特洪峰、撒哈拉之眼、聖瓦西里主教座堂以及自由女神像, 每個奇觀都能提供獨特遊戲優勢

  • NEW UNITS

    全新單位

  • In addition to civilization-specific unique units, the tech tree has been filled out with some additional global units throughout the different eras of the game.

    除了各文明專屬的特色單位外, 科技樹中也增添了許多能在不同時代解鎖的通用單位

  • These include Drones, the Supply Convoy, Spec Ops, and the Pike and Shot.

    這些單位包括無人機、補給車隊、特種部隊和槍刺與射擊方陣

  • With Sid Meier's Civilization VI: Rise & Fall, the path to victory is more dramatic than ever before.

    《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》 將讓玩家經由更戲劇化的路線邁向勝利

  • If you rise into a Golden Age, rivals can challenge you and pressure you to fall.

    倘若你邁入黃金時代,對手會不斷挑戰你、向你施壓, 好讓你的國力一落千丈

  • But even if you fall into a Dark Age, you can rally into a Heroic Age and come out on top.

    然而,就算你淪入黑暗時代, 你仍有機會邁入英雄時代、重回巔峰

  • How will your empire be remembered in Sid Meier's Civilization VI: Rise and Fall?

    在《席德·梅爾的文明帝國VI 迭起興衰》裡,你的帝國將如何青史留名?

In this upcoming expansion for Sid Meier's Civilization VI, the stakes are higher than ever!

即將登場的《席德·梅爾的文明帝國VI》資料片 將讓情勢變得前所未有地刺激

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋