Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • If you walk around a shopping mall, turn on the radio, or go to a coffee shop between Thanksgiving and Christmas, you're gonna hear this song.

    如果你在感恩節跟聖誕節期間逛賣場、打開收音機,或是去咖啡廳你一定會聽到這首歌

  • ♪I don't want a lot for Christmas, there's just one thing I need

    我對於聖誕節沒有太多奢求

  • That's Mariah Carey's 1994 hit, "All I want for Christmas Is You".

    那是瑪麗亞・凱莉1994年的暢銷金曲〈你是我最想要的聖誕禮物〉

  • It's one of the most often played Christmas songs ever.

    可說是最頻繁播放的聖誕歌曲之一

  • And it happens to be one of the only Christmas songs written in the last 20 years that has reached the same popularity of the American Christmas standards that came before it.

    它剛好是過去二十年來唯一的新創聖誕歌而且其受歡迎程度媲美先前許多美國聖誕經典歌曲

  • So, here's a question: What makes Mariah Carey's song sound so incredibly... Christmassy?

    那麼,問題來了:到底是什麼讓瑪麗亞・凱莉的聖誕歌聽起來極度有聖誕感?

  • Aside from those sleigh bells, of course.

    ⋯⋯除了那些雪橇鈴聲之外

  • One of the greatest Christmas albums of all time is "A Christmas Gift for You" from Phil Spector.

    有史以來最熱門的聖誕專輯之一是《菲爾・史佩克特給你的聖誕禮物》

  • It was originally released in 1963 to little fanfare, but then it was reissued in 1972.

    這張專輯最初於1963年發行,當時賣得不好,但在 1972 年時重新發行

  • At that point, it instantly became a classic.

    一上市就成為經典

  • And if you look at Mariah Carey's song, it is most immediately a direct style study of that 1972 Phil Spector Christmas album.

    如果你仔細看看瑪麗亞・凱莉的歌,那根本就是 1972 年菲爾・史佩克特聖誕專輯的完整風格研究

  • The arrangement is just down to a tee.

    編曲十分精準

  • That's Adam Regusea; he teaches journalism at Mercer University but studied music and composition.

    這是亞當・羅格西亞他是梅瑟大學的新聞系教授,但專門研究音樂與作曲

  • Most directly, I think she was trying to imitate a song on that Phil Spector album titled, "Christmas (Baby Please Come Home)".

    很清楚地她正試著模仿〈聖誕 (回家吧寶貝) 〉這首歌

  • You can hear that so very clearly in how the intro of both songs are structured.

    你可以從這兩首歌的前奏很清楚地聽到它們的曲式如何構成

  • Christmas. Snow's coming down

    聖誕節!雪下下來了

  • ♪I don't want a lot for Christmas

    我對於聖誕節沒有太多奢求

  • But if you look a little bit deeper into Mariah Carey's song, you'll see another link.

    不過,如果你再更詳細研究一下瑪麗亞・凱莉的歌,你會看到另一個共同點

  • One to the best selling song of all time: 1942's "White Christmas" by Irving Berlin, performed by Bing Crosby.

    有始以來最暢銷的單曲之一1942 年由歐文・柏林所作、平・克勞斯貝演唱的〈白色聖誕〉

  • And to find that similarity, you've got to look at the chords; it's all in the chords.

    要找到相似處,你得先看和弦和弦能告訴我們一切

  • Now, a chord is three or more notes played together.

    一個和弦是由三個或多個音組成

  • "Christmas (Baby Please Come Home)", that Phil Spector song, I think that has just, like, four chords in it.

    我認為菲爾・史佩克特的〈聖誕 (回家吧寶貝) 〉只有四個和弦

  • It's a four-chord rock song.

    是一首四和弦的搖滾歌曲

  • There's a lot more variety of chords used in "All I want for Christmas is You" and they harken back to a time when popular music was largely informed by Jazz.

    〈你是我最想要的聖誕禮物〉的和弦則有較多的變化這讓人想到流行樂大幅受到爵士樂影響的那段時期

  • A Jazz standard might have nine different chords in it and chords of lots of different kinds of flavors.

    一首爵士經典曲會有九個不同的和弦,而和弦又有許多不同的總類跟韻味

  • Not just majors and minors, but diminished and augmented and 7ths and 9ths and all that kind of stuff.

    不單單有大小和弦,還有增、減和弦、七和弦、九和弦,諸如此類

  • And there is one very, very special chord in Mariah Carey's song that gives it such a classic sound.

    瑪麗亞・凱莉的歌裡有個十分特別的和弦,賦予整首歌經典的韻味

  • It's no coincidence that that very chord is also played in "White Christmas".

    這個和弦也在〈白色耶誕〉中出現,這點絕非巧合

  • So, yeah, this is not going to sound great; I'm playing it off my iPhone, right? But...

    接下來發生的事可能不太悅耳,我要用我的 iPhone 來彈彈看

  • So, we're putting both songs in the key of C for comparison.

    這兩首歌我們都用C大調演奏,作為比較

  • So, Carey starts just on a tonic chord, home chord, chord one.

    凱莉從主和弦開始主和弦 第一和弦

  • ♪I don't want a lot for Christmas

    「我對於聖誕節沒有太多奢求」

  • One seven.

    屬七和弦

  • There's just one thing I need

    "我最想要的東西只有一個"

  • Four chord, subdominant chord.

    第四和弦下屬和弦

  • ♪I don't care about the presents

    「我不在乎禮物」

  • And here's the special chord.

    那個特殊的和弦要來了,你可以稱它為

  • Underneath the Christmas tree

    「在聖誕樹下」

  • ♪I just want you for my own

    「我只想要你屬於我」

  • So, the effect is going from a dominant chord and then, kind of melting into this delicious, spicy, warm, little, diminished chord.

    所以聽起來就會是從一個主和弦開始,然後逐漸轉成這個可口、嗆辣、溫暖、小巧的減和弦

  • Now if we were to compare that to Irving Berlin's "White Christmas", we see an incredibly similar progression, culminating that very very special chord.

    那現在如果我們拿這首歌跟歐文・柏林的〈白色聖誕〉來比較能從中發現驚人的類似音程行進,構成這個非常非常特別的和弦

  • Irving Berlin, uh, starts this phrase with a tonic chord.

    歐文・柏林用主和弦來帶出這句歌詞

  • Where the tree tops glisten and children listen

    「在樹梢上閃閃發光,孩子們聆聽」

  • There's that special chord.

    這裡就是那個特殊的和弦

  • To hear sleigh bells in the snow

    「聽著雪橇在雪中的鐘聲」 對我來說最正確的形容就是,融化

  • To me, the right word is just, "melting", you know, it's like snow melting by the fire.

    你一聽就知道那像是營火邊的雪正在融化

  • It's these Jazzy chords that give, uh, Mariah Carey's song that kind of classic, early-20th-century, Christmas, Jazzy sound.

    就是這些爵士和弦賦予瑪麗亞・凱莉的歌那種二十世紀聖誕爵士的曲風

  • And it's just the most Christmassy thing in the world.

    而且它恰巧是世界上最有聖誕感的聲音

  • I don't know why.

    我不知道為什麼

If you walk around a shopping mall, turn on the radio, or go to a coffee shop between Thanksgiving and Christmas, you're gonna hear this song.

如果你在感恩節跟聖誕節期間逛賣場、打開收音機,或是去咖啡廳你一定會聽到這首歌

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 Vox 和弦 凱莉 瑪麗亞 菲爾 歐文

讓聖誕音樂聽起來充滿聖誕氣息的祕密和絃。 (The secret chord that makes Christmas music sound so Christmassy)

  • 571 31
    yining 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字